ইতহাফুল মাহারাহ
3681 - حَدِيثُ (خز) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الإِمَامَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পেঁয়াজ ও কুররাছ (পেঁয়াজ পাতা বা লিকস) খেতে নিষেধ করেছেন।
3682 - حَدِيثُ (طح حم) : أَنَّ رَجُلا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ. . . الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
সুলায়মান ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, জুমার দিনে যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুৎবা দিচ্ছিলেন, তখন একজন লোক মসজিদে প্রবেশ করল। (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে নেই।)
3683 - حَدِيثُ (حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الصُّوفِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আল-সুফী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর শরীরের কোনো মোচকজনিত ব্যথার কারণে ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।
3684 - حَدِيثُ (عه) : " لا عَدْوَى وَلا غُولَ وَلا صَفَرَ ".
(عه) فِي الطِّبِّ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْمَخْضُوبُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
আলী ইবনু আল-জা'দ থেকে বর্ণিত: "রোগের কোনো স্বতঃস্ফূর্ত সংক্রমণ নেই, কোনো ঘুল (অমঙ্গলজনক প্রেতাত্মা) নেই এবং সফর মাসের কোনো অশুভত্ব নেই।"
3685 - حَدِيثُ (قط) : " يُسْتَأْنَى بِالْجِرَاحَاتِ سَنَةً ".
(قط) فِي الدِّيَاتِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَوَّاصُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ، ثنا
⦗ص: 535⦘ هَانِئُ بْنُ يَحْيَى، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: يَزِيدُ: ضَعِيفٌ مَتْرُوكٌ.
يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ
فِي تَرْجَمَةِ: عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আঘাতের (ক্ষতের) বিষয়ে এক বছর অপেক্ষা করা হবে (বা পর্যবেক্ষণ করা হবে)।
3686 - حَدِيثُ (عه حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ. زَادَ عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ: فَيَشْرَبُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وَالثَّانِيَ وَالثَّالِثَ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ.
(عه) فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ الْبَصْرِيُّ، بِالرَّقَّةِ، قَالا: ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ التَّاجِرُ بِمَرْوَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّنْجِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
উবাইদ ইবনু আকীল থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য পাথরের একটি পাত্রে নবীয (খেজুর বা কিসমিস ভিজানো পানীয়) তৈরি করা হতো। উবাইদ ইবনু আকীল আরও যোগ করেছেন: তিনি প্রথম দিন, দ্বিতীয় দিন এবং তৃতীয় দিন দ্বিপ্রহর পর্যন্ত তা পান করতেন।
3687 - حَدِيثُ (مي) : كَانَ جَابِرٌ يُحَدِّثُ أَنَّ يَهُودِيَّةً مِنْ أَهْلِ خَيْبَرَ سَمَّتْ شَاةً مَصْلِيَةً، ثُمَّ أَهْدَتْهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 536⦘ (مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, খায়বারের অধিবাসী একজন ইহুদি নারী একটি ভুনা করা বকরীতে বিষ মিশিয়েছিল, অতঃপর তা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হাদিয়া হিসেবে পেশ করেছিল।... (হাদিসটি)
3688 - حَدِيثُ (طح حب حم) : أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ لَحْمٍ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، ثُمَّ قَامُوا إِلَى الصَّلاةِ، وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا. . . الْحَدِيثَ.
(طح) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، بِمَعْنَاهُ. وَفِيهِ قِصَّةُ الْمَرْأَةِ الَّتِي فَرَشَتْ لَهُمْ فِي ظِلِّ صُورٍ، وَلَيْسَ فِيهِ تَسْمِيَةُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ. وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ أَيْضًا: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، نَحْوَ حَدِيثِ مَعْمَرٍ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ. وَفِي الْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، بِهِ. وَأَعَادَ حَدِيثَ شَيْبَانَ فِي الصَّلاةِ، وَكَذَا حَدِيثَ ابْنِ الْمُبَارَكِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: أَكَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ خُبْزًا وَلَحْمًا، فَصَلَّوْا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا: عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ
⦗ص: 537⦘ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে গোশত খেলেন, অতঃপর তারা সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
3689 - حَدِيثُ (قط) : إِذَا بَلَغَ الْمَاءُ أَرْبَعِينَ قُلَّةً، فَإِنَّهُ لا يَحْمِلُ الْخَبَثَ. . . الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ، وَبُرْهَانُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الدِّينَوَرِيُّ، قَالا: ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: كَذَا رَوَاهُ الْقَاسِمُ، وَكَانَ ضَعِيفًا كَثِيرَ الْخَطَأِ، وَخَالَفَهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، رَوَوْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مَوْقُوفًا. وَرَوَاهُ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ قَوْلِهِ: " لَمْ يُجَاوِزْ بِهِ ". حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. مَوْقُوفٌ.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন পানির পরিমাণ চল্লিশ 'কুল্লা' হয়, তখন তা নাপাকি গ্রহণ করে না (অর্থাৎ অপবিত্র হয় না)।
3690 - حَدِيثُ (مي ط طح حب) : أَنَّ الْيَهُودَ قَالُوا لِلْمُسْلِمِينَ: مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ، وَهِيَ مُدْبِرَةٌ، جَاءَ وَلَدٌ أَحْوَلُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ [سورة: البقرة، آية 223] .
(مي) فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ. وَفِي النِّكَاحِ: ثنا خَالِدُ بْنُ
⦗ص: 538⦘ مَخْلَدٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مَالِكٌ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ مَعْنُ بْنُ عِيسَى فِي الْمُوَطَّأِ: عَنْ مَالِكٍ، وَلَيْسَ هُوَ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ رُوَاةِ الْمُوَطَّأِ.
(طح) فِي النِّكَاحِ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ وَهْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنِ الْمُقَدَّمِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي السَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَفِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، نَحْوَهُ.
ইবনুল মুনকাদের থেকে বর্ণিত, যে, ইহুদিরা মুসলমানদেরকে বলেছিল: যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে এমনভাবে সহবাস করে যখন সে (স্ত্রীর) মুখ অন্যদিকে ফেরানো থাকে (বা পেছন ফিরে থাকে), তার সন্তান টেরা (বা কানা) হবে। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তোমাদের স্ত্রীরা হলো তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" [সূরা: আল-বাক্বারাহ, আয়াত ২২৩]।
3691 - حَدِيثُ (طح قط) : " اسْتَحْيُوا فَإِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ لا يَحِلُّ مَآتِي النِّسَاءِ فِي حُشُوشِهِنَّ ".
(طح) فِي النِّكَاحِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى.
(قط) فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثَلاثَتُهُمْ، وَاللَّفْظُ لِلْحَسَنِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
সুহাইল ইবনু আবি সালিহ থেকে বর্ণিত, তোমরা (অন্যায় কাজ করতে) লজ্জা বোধ করো, কারণ আল্লাহ সত্য বলতে লজ্জা করেন না। মহিলাদের সাথে তাদের অপবিত্র স্থানে (মলদ্বারে) সংগমত করা বৈধ নয়।
3692 - حَدِيثُ (قط) : " لا يَؤُمَّ الْمُتَيَمِّمُ الْمُتَوَضِّئِينَ ".
(قط) فِي التَّيَمُّمِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ رُمَيْسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَاتِعٍ الْحِمْيَرِيُّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيُّ أَسَدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ بَيَانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ.
সালিহ ইবনু বায়ান থেকে বর্ণিত, তায়াম্মুমকারী ব্যক্তি যেন অযুকারীদের ইমামতি না করে।
3693 - حَدِيثُ (مي خز جا حب كم خ م حم) : جَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ لا أَعْقِلُ، فَتَوَضَّأَ وَصَبَّ مِنْ وُضُوئِهِ عَلَيَّ فَعَقَلْتُ.
(مي) فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَأَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
(خز) فِيهِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ نَحْوَهُ، وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَزَادَ فِيهِ: السُّؤَالُ عَنْ آيَةِ الْكَلالَةِ.
(جا) فِي الْفَرَائِضِ: ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ بِتَمَامِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
(كم) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ بِبَعْضِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. قُلْتُ: بَلْ، قَدْ أَخْرَجَاهُ مُطَوَّلا.
وَأَعَادَهُ الْحَاكِمُ فِي تَفْسِيرِهِ سُورَةِ النِّسَاءِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظِ، ثنا حَامِدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي
⦗ص: 540⦘ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
وَهُوَ فِي مُسْنَدِ أَحْمَدَ بِسَنَدِهِ الْمُتَقَدِّمِ بِلَفْظِ: جَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي لَيْسَ بِرَاكِبٍ بَغْلا وَلا بِرْذَوْنًا.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে আসলেন যখন আমি অসুস্থ ছিলাম এবং আমার জ্ঞান ছিল না (আমি বেহুঁশ ছিলাম)। অতঃপর তিনি উযু করলেন এবং তাঁর উযুর পানি থেকে কিছুটা আমার উপর ঢেলে দিলেন, ফলে আমার জ্ঞান ফিরে এলো।
3694 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ، قَالَ: إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [سورة: الأنعام، آية 162] .
(قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَلْمُ بْنُ قَادِمٍ، ثنا أَبُو حَيْوَةَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي حَيْوَةَ، بِهِ.
শুরিহ ইবন ইয়াযিদ আবু হাইওয়াহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন: "নিশ্চয় আমার সালাত, আমার ইবাদত, আমার জীবন এবং আমার মৃত্যু সারা জাহানের প্রতিপালক আল্লাহ্রই জন্য।" (সূরা আল-আন'আম, আয়াত ১৬২)
3695 - حَدِيثُ (عه ش حم) : " لَوْ قَدْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي بَكْرٍ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْنَاهُ مِنَ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ. قُلْتُ لِسُفْيَانَ: فَذَكَرَ فِيهِ: لَيْسَ فِيهِ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ؟ . قَالَ: إِنَّمَا جَاءَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ. وَقَدْ سَمِعْنَاهُ مِنَ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَوْدًا عَلَى بَدْءٍ لَيْسَ فِيهِ إِلا مَا أَخْبَرْتُكَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي غِيَاثٍ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِصَامٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
وَأَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
ইবনু মুনকাদির থেকে বর্ণিত, "যদি বাহরাইনের সম্পদ এসে যায়, তবে আমি তোমাকে এভাবে ও এভাবে দেবো..."। এবং এই হাদীসে আবূ বাকরের ঘটনা রয়েছে।
3696 - حَدِيثُ (حب خز) : " ثَلاثَةٌ لا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلاةٌ الْعَبْدُ الآبِقُ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، وَعِدَّةٌ، قَالُوا: ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: فِي آخَرِينَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
যুহায়র ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত... তিন ব্যক্তি রয়েছে, যাদের সালাত (নামাজ) কবুল করা হয় না: পলায়নকারী গোলাম (দাস)...
3697 - حَدِيثُ (عه حب حم) : " إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ..... " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي اللِّبَاسِ: عَنْ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(حب) فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ثَوْرُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ مُخْتَصَرٌ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য কার্পেটসমূহ (বা তোষক) হবে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
3698 - حَدِيثُ (قط) : " لا صَلاةَ لِجَارِ الْمَسْجِدِ إِلا فِي الْمَسْجِدِ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
قَالَ فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا أَبُو السُّكَيْنِ
⦗ص: 542⦘ الطَّائِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُكَيْنٍ الشَّقَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ الْغَنَوِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي حَامِدٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي السُّكَيْنِ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى بِنَحْوِهِ.
মুহাম্মদ ইব্ন সূকাহ থেকে বর্ণিত, "মসজিদের প্রতিবেশীর জন্য মসজিদ ছাড়া (অন্য কোথাও) কোনো সালাত নেই।"
3699 - حَدِيثُ (حب قط كم حم) : " كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ ".
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ، بِحِمْصَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(قط) فِي الْبُيُوعِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ مَاهَانَ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَرَكِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا عِيسَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.
أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَقُتَيْبَةَ بْنِ سَعيِدٍ، كِلاهُمَا عَنِ الْمُنْكَدِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকা (দান)।”
3700 - حَدِيثُ (مي عه حب حم) : مَا سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا قَطُّ، فَقَالَ: لا.
(مي) فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: إِذَا لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ وَعْدٌ.
⦗ص: 543⦘ (عه) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ. وَعَنْ حَمْدَانَ السُّلَمِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيِّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
وَفِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الصَّيْمَرِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনোই কোনো কিছু চাওয়া হয়নি, যার উত্তরে তিনি 'না' বলেছেন।