ইতহাফুল মাহারাহ
3701 - حَدِيثُ (خز جا طح حب) : آخِرُ الأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْكُ الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ.
(خز) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ.
(جا) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحِمْصِيُّ.
(طح) فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَأَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ السَّبْعَةُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ: سَأَلْتُ أَبِي عَنْهُ، فَقَالَ: يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ شُعَيْبٌ حَدَّثَ بِهِ
⦗ص: 544⦘ مِنْ حِفْظِهِ فَوَهِمَ فِيهِ، وَإِنَّمَا هُوَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفًا وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. كَذَا رَوَاهُ الثِّقَاتُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ.
শুআইব ইবন আবী হামযাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে আগত দুটি নির্দেশের মধ্যে শেষটি ছিল আগুন দ্বারা প্রস্তুতকৃত (বস্তু ভক্ষণের পর) ওযু না করা।
(এটির সনদ ও উৎসগুলো উল্লেখ করার পর) ইবনু আবী হাতিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আমার পিতাকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: সম্ভবত শুআইব নিজ স্মৃতি থেকে বর্ণনা করার সময় ভুল করেছেন। সঠিক (বর্ণনা) হলো এই যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কাঁধের গোশত খেলেন কিন্তু ওযু করলেন না। নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীরা ইবনুল মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
3702 - حَدِيثُ (طح) : ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ، فَقُرِّبَتْ لَهُمْ شَاةٌ مَصْلِيَةٌ. . . الْحَدِيثَ فِي تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ وَقَدْ تَقَدَّمَ.
(طح) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، وَابْنُ سَمْعَانَ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
যূনুস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণসহ আনসারী এক মহিলার কাছে গেলেন। অতঃপর তাদের জন্য একটি ভুনা ছাগল পরিবেশন করা হলো। ...এরপর আগুনের ছোঁয়া লেগেছে এমন বস্তু খাওয়ার পর ওযু না করার সংক্রান্ত হাদীসটি রয়েছে, যা পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।
3703 - حَدِيثُ (خز) : " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ".
(خز) فِي الْجُمُعَةِ: ثنا حَاتِمُ بْنُ بَكْرِ بْنِ غَيْلانَ الضَّبِّيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ وَاقِدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হাতীম ইবনু বাকর থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ মসজিদে আসে আর ইমাম খুতবা দেন, তখন সে যেন বসার পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করে।
3704 - حَدِيثُ (خز طح حب حم) : " مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُعَيْبٌ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عَلِيٌّ، بِهِ.
⦗ص: 545⦘ (حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، بِهِ.
وَفيِ الصَّلاةِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، بِهِ.
আলী ইবনে আইয়াশ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শোনার সময় বলে: 'আল্লাহুম্মা রব্বা হা-যিহিদ্ দা'ওয়াতিত তা-ম্মাহ...' [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।"
3705 - حَدِيثُ (مي حب عه حم) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبْتُ بَابَهُ. قَالَ: " مَنْ ذَا؟ " فَقُلْتُ: أَنَا. فَقَالَ: " أَنَا أَنَا "، فَكَرِهَ ذَلِكَ.
(مي) فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(حب) فِي الثَّانِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، وَيَحْيَى، وَعَفَّانَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং তাঁর দরজায় আঘাত করলাম। তিনি বললেন: "কে?" তখন আমি বললাম: "আমি।" তখন তিনি বললেন: "আমি, আমি?"—এবং তিনি এটা অপছন্দ করলেন।
3706 - حَدِيثُ (طح) : جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلا عِلَّةٍ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالُوا: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الأُشْنَانِيُّ، ثنا الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ. بِهَذَا.
সাওরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ভয় বা অসুস্থতার কারণ ছাড়াই যোহর ও আসর এবং মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছেন।
3707 - حَدِيثُ (كم) : لَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةَ الرَّحْمَنِ عَلَى أَصْحَابِهِ،
⦗ص: 546⦘ قَالَ: " لَلْجِنُّ كَانُوا أَحْسَنَ مِنْكُمْ رَدًّا. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
যুহায়র ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের কাছে সূরা আর-রহমান পাঠ করলেন, তিনি বললেন: "তোমাদের চেয়ে জীনরা উত্তরে অধিক উত্তম ছিল।" (হাদীসটি)
3708 - حَدِيثُ (جا طح حب حم) : " مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ ".
(جا) فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، ثنا أَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(طح) فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرٍ، بِهِ.
(حب) فِي النَّوْعِ التَّاسِعِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ، أنا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، وَهُوَ أَبُو ضَمْرَةَ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ، يَعْنِي: ابْنَ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
দাউদ ইবনে আবুল ফুরাত থেকে বর্ণিত, যার বেশি অংশ নেশা সৃষ্টি করে, তার কম অংশও হারাম।
3709 - حَدِيثُ (كم طح) : " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 547⦘ (كم) فِي الْحُدُودِ: أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَصْبَغُ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم قَالَ. . . فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يُسَمِّ جَابِرًا.
মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো..." (পুরো হাদীসটি)
3710 - حَدِيثُ (خز جا حب ط حم) : أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلامِ، فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعَكٌ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ: حَدِيثُ (خز) لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، وَأَبِي ثَوْرٍ الإِسْكَنْدَرَانِيِّ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ بِطُولِهِ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ.
⦗ص: 548⦘ وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ مِنْ مُوَطَّئِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. ثنا سُفْيَانُ، ثنا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ، بِنَحْوِهِ.
এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে ইসলামের ওপর বায়আত (শপথ) গ্রহণ করেছিল। এরপর সেই বেদুঈনটি জ্বরে আক্রান্ত হলো... (পূর্ণাঙ্গ) হাদীসটি।
3711 - حَدِيثُ (عه حب حم) : قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: " مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ؟ . . . " الْحَدِيثَ فِي فَضْلِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ.
(عه) فِي الْجِهَادِ وَالْمَنَاقِبِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ.
وَفِي الْمَنَاقِبِ: ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ وَالْعُطَارِدِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْهُ، بِهِ. زَادَ أَبُو أُسَامَةَ: وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ بِلَفْظِ: نَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، فَانْتُدِبَ الزُّبَيْرُ. . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْهُ بِنَحْوِهِ مُخْتَصَرًا: " الزُّبَيْرُ ابْنُ عَمِّي وَحَوارِيٌّ مِنْ أُمَّتِي ". وَعَنْ سُرَيْجٍ، وَيُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ هُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ: " لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ".
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খন্দকের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে আমাদের শত্রুদের খবর এনে দেবে?" তখন যুবাইর সাড়া দিলেন। (এই হাদীসটি যুবাইর ইবনুল আওয়ামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজিলত সংক্রান্ত)।
অন্যান্য বর্ণনায় রয়েছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "যুবাইর হলো আমার চাচাতো ভাই এবং আমার উম্মতের মধ্যে আমার হাওয়ারী (বিশেষ শিষ্য)।"
আরেকটি বর্ণনায় রয়েছে: "প্রত্যেক নবীরই একজন হাওয়ারী থাকে এবং আমার হাওয়ারী হলো যুবাইর।"
3712 - حَدِيثُ (قط) صَنَعَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا، فَلَمَّا أَتَى بِالطَّعَامِ تَنَحَّى أَحَدُهُمْ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَا لَكَ؟ " فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ: " تَكَلَّفَ لَكَ أَخُوكَ وَصَنَعَ، ثُمَّ تَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ، كُلْ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ خُلَيْفِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مرْسَالٍ الْخَثْعَمِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا عَمِّي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مرْسَالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইসমাইল ইবন মিরসাল থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য খাবার তৈরি করল। যখন খাবার আনা হলো, তখন তাদের একজন সরে গেল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: “তোমার কী হয়েছে?” সে বলল: “আমি রোজা রেখেছি।” তিনি বললেন: “তোমার ভাই তোমার জন্য কষ্ট করে আয়োজন করেছে এবং (খাবার) তৈরি করেছে, এরপর তুমি বলছো: ‘আমি রোজা রেখেছি’। খাও এবং এর বদলে অন্য একদিন রোজা রাখো।” (এরপর হাদীসটি বলা হলো।)
3713 - حَدِيثُ (حب حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاسْتِخَارَةَ. . . الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الرَّابِعِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَأَبِي سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِنَحْوِهِ.
মনসূর ইবন আবী মুযাহিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ইসতিখারা (আল্লাহর কাছে কল্যাণ কামনা) শিক্ষা দিতেন।
3714 - حَدِيثُ (خز كم) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا بِرُّ الْحَجِّ؟ قَالَ: " إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَطِيبُ الْكَلامِ ".
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلانِيُّ، وَالْحُسَيْنُ أَوِ الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْبَزَّازُ الْمِصْرِيُّ، قَالُوا: ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ
⦗ص: 550⦘ الإِسْنَادِ، وَلَمْ يَحْتَجَّا بِأَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ، وَلَهُ شَوَاهِدُ.
আওযাঈ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "হজ্জের পুণ্য কী?" তিনি বললেন: "খাবার খাওয়ানো এবং উত্তম কথা বলা।"
3715 - حَدِيثُ (قط) : مَا صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْنَا ثَلاثِينَ.
(قط) فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُعَدَّلُ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا الْمِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ الْمَدَنِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: الْمِسْوَرُ ضَعِيفٌ.
মিসওয়ার ইবনে আস-সলত আল-মাদানী থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উনত্রিশ দিন রোজা রাখার চেয়ে ত্রিশ দিনই বেশি রোজা রেখেছি।
3716 - حَدِيثُ (خز حم قط) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعُمْرَةِ أَوَاجِبَةٌ هِيَ؟ قَالَ: " لا، وَأَنْ تَعْتَمِرَ فَهُوَ أَفْضَلُ ".
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: حَدِيثُ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ الْعُمْرَةَ وَاجِبَةٌ يَدُلُّ عَلَى تَوَهُّنِ خَبَرِ الْحَجَّاجِ، إِذْ لَوْ كَانَ جَابِرٌ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الْعُمْرَةِ: إِنَّهَا لَيْسَتْ وَاجِبَةٌ، لَمَا خَالَفَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَجَّاجٍ، نَحْوَهُ.
(قط) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا
⦗ص: 551⦘ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، كُلُّهُمْ عَنْ حَجَّاجٍ، بِهِ. وَقَالَ: رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَالْحَجَّاجِ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উমরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "এটি কি ফরয (বা বাধ্যতামূলক)?" তিনি বললেন: "না, তবে যদি তুমি উমরাহ করো, তবে তা উত্তম।।"
3717 - حَدِيثُ (حب) : " رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ.
মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত, "আল্লাহ তাআলা সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যে বিক্রি করার সময় সহজ ও উদার হয়..." (বাকী হাদীসটুকু)।
3718 - حَدِيثُ (كم) : " يَدْعُو اللَّهُ بِالْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ: عَبْدِي إِنِّي أَمَرْتُكَ أَنْ تَدْعُوَنِي وَوَعَدْتُكَ أَنْ أَسْتَجِيبَ لَكَ فَهَلْ كُنْتَ تَدْعُونِي؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الدُّعَاءِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى، عَنْهُ، بِهِ بِطُولِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى، وَمَحِلُّهُ مَحِلُّ مَنْ لا يُتَّهَمُ بِالْوَضْعِ.
ফাদল ইবনে ঈসা থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাআলা মুমিন বান্দাকে ডাকবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: হে আমার বান্দা! আমি তোমাকে আমার কাছে দো'আ করতে আদেশ করেছিলাম এবং তোমার জন্য তা কবুল করার প্রতিশ্রুতিও দিয়েছিলাম। তুমি কি আমার কাছে দো'আ করতে? সে বলবে: হ্যাঁ। (অতঃপর হাদীসের বাকি অংশ।)
3719 - حَدِيثُ (حب) : " مُدَارَاةُ النَّاسِ صَدَقَةٌ ".
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثنا
⦗ص: 552⦘ يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَأَعَادَهُ فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، بِهِ.
সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, মানুষের সাথে বিনয় ও সদ্ব্যবহার করা হলো সাদাকা।
3720 - حَدِيثُ (حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ ".
(حب) فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
উসামাহ ইবনে যায়েদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট উপকারী জ্ঞান চাই, আর অপকারী জ্ঞান থেকে আপনার নিকট আশ্রয় চাই।"