হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3721)


3721 - حَدِيثُ (خز حب كم) : " لا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي التَّوَكُّلِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَمِّي، هُوَ ابْنُ وَهْبٍ.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
(كم) فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ اللَّيْثِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "...তোমরা রিযিক (জীবিকা) দেরিতে আসছে মনে করো না..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3722)


3722 - حَدِيثُ (حب كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ: يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ [سورة: الهمزة، آية 3] .
⦗ص: 553⦘ (حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ الذِّمَّارِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
(كم) فِي آخِرِ الْقِرَاءَاتِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ حَاتِمٍ الْعِجْلِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالا: ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، بِهِ. وَزَادَ: بِكَسْرِ السِّينِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




নূহ ইবনে হাবীব থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি পাঠ করতেন: “সে মনে করে যে, তার ধন-সম্পদ তাকে অমর করে রাখবে।” (সূরা: আল-হুমাজাহ, আয়াত ৩)









ইতহাফুল মাহারাহ (3723)


3723 - حَدِيثُ (حم حب كم) : أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَائِرًا فِي مَنْزِلِنَا، فَرَآى رَجُلا شَعِثًا. فَقَالَ: " أَمَا كَانَ هَذَا يَجِدُ مَا يُسَكِّنُ بِهِ شَعْرَهُ؟ . . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَبَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




সাহল ইবনুল হানযালিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বাড়িতে বেড়াতে এসেছিলেন। তিনি একজন লোককে দেখলেন যার চুল এলোমেলো ও রুক্ষ। অতঃপর তিনি বললেন: “এই লোকটি কি এমন কিছু খুঁজে পায়নি যার দ্বারা সে তার চুল বিন্যস্ত করতে পারত?”









ইতহাফুল মাহারাহ (3724)


3724 - حَدِيثُ (عه حب حم) : " أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ أَوْ لُؤْلُؤٍ،
⦗ص: 554⦘ قُلْتُ: لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا: لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدَ بْنِ شَيْبَانَ فَرَّقَهُمَا، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغِ، وَابْنِ نَاجِيَةَ، وَعِصْمَةَ بْنِ عَاصِمٍ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হলো। আমি সেখানে স্বর্ণ অথবা মুক্তার তৈরি একটি প্রাসাদ দেখতে পেলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই প্রাসাদটি কার?' তারা বলল: 'এটি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3725)


3725 - حَدِيثُ (عه حب حم) : " أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشْفَةً أَمَامِي، فَقِيلَ لِي: هَذَا بِلالٌ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ ذِكْرُ الرُّمَيْصَاءِ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، بِقِصَّةِ بِلالٍ فَقَطْ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হলো, তখন আমি আমার সামনে পায়ের মৃদু আওয়াজ শুনতে পেলাম। আমাকে বলা হলো, ইনি হলেন বিলাল..."। এটি পূর্ণ হাদীস, এবং এতে রুমাইসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও উল্লেখ আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3726)


3726 - حَدِيثُ (عه) : كَانَ عَلَى أَبِي دَيْنٌ، فَكَانَ الْغُرَمَاءُ يَأْتُونَ النَّخْلَ فَيَنْظُرُونَهُ فَيَسْتَقِلُّونَهُ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. فِي حَدِيثٍ.
وَطَرِيقُ: عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَأْتِي قَرِيبًا.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার পিতার উপর ঋণ ছিল। ফলে পাওনাদারগণ খেজুর বাগানে এসে তা দেখত এবং সেগুলোকে (ঋণের তুলনায়) কম মনে করত। ...হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (3727)


3727 - حَدِيثُ (عه حب حم) : لَمَّا قُتِلَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ جَعَلْتُ أَبْكِي وَأَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ. . . الْحَدِيثَ: " مَا زَالَتِ الْمَلائِكَةُ تُظِلُّهُ حَتَّى دَفَنْتُمُوهُ ".
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، قالا: ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ يُوسُفَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا أَبِي، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَجَنْدَلٌ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَسِيَاقَةُ عَبْدِ الْكَرِيمِ مُطَوَّلَةٌ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ سُفْيَانَ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উহুদের দিন আমার পিতা শহীদ হলেন, আমি কাঁদতে লাগলাম এবং তার মুখমণ্ডল থেকে কাপড় সরাতে লাগলাম... (এরপর হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে, যেখানে বলা হয়েছে): “তোমরা তাঁকে দাফন করার আগ পর্যন্ত ফেরেশতারা তাঁকে ছায়া দান করতে ছিলেন।”









ইতহাফুল মাহারাহ (3728)


3728 - حَدِيثُ (عه طح حم) : وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلامٌ، فَسَمَّاهُ الْقَاسِمُ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " سَمِّ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ".
(عه) فِي الأَسَامِي: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى سَأَلْتُهُ. وَثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسْلَمَ فَرَّقَهُمَا، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهَذَا.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আমাদের মধ্যের এক ব্যক্তির একটি পুত্র সন্তান জন্মালো, অতঃপর সে তার নাম রাখল কাসিম। ... (হাদীসটি চলমান), এবং এর মধ্যে [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: "তোমার সন্তানের নাম রাখো আবদুর রহমান।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3729)


3729 - حَدِيثُ (حب كم) : " إِذَا أُدْخِلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ قَالَ اللَّهُ: أَتَشْتَهُونَ شَيْئًا فَأَزِيدَكُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلالُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.




হুসাইন ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, যখন জান্নাতবাসীদের জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে, তখন আল্লাহ বলবেন: তোমরা কি এমন কিছু আকাঙ্ক্ষা করো যা আমি তোমাদেরকে আরও বাড়িয়ে দেবো? ...।









ইতহাফুল মাহারাহ (3730)


3730 - حَدِيثُ (خز طح حب كم) : أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِ مَجْذُومٍ فَأَدْخَلَها مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي التَّوَكُّلِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبسْطَامِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، قَالُوا: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ.
(طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ (حب) : مُفَضَّلٌ هَذَا هُوَ أَخُو مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، وَلَيْسَ هُوَ الْمُفَضَّلَ بْنَ فَضَالَةَ الْقَتَبَانِيَّ، وَهُمَا جَمِيعًا ثِقَتَانِ.
(كم) فِي الأَطْعِمَةِ: أَخْبَرَنِي أَزْهَرُ بْنُ حَمْدُونٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




হাবীব ইবনুশ শহীদ থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন কুষ্ঠরোগীর হাত ধরলেন এবং তাঁর (খাবারের) পাত্রের মধ্যে তা প্রবেশ করিয়ে দিলেন। ...হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3731)


3731 - حَدِيثُ (كم) : نَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ الأَنْصَارَ. . . الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الْمَغَازِي: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমের থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনাইনের দিন আনসারগণকে আহ্বান করেছিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3732)


3732 - حَدِيثُ (كم) : " يَا أَبَا بَكْرٍ أَعْطَاكَ اللَّهُ الرِّضْوَانَ الأَكْبَرَ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(كم) فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مَحْمُودٍ الْخَيَّاطُ، ثنا مُحَمَّدُ ابْنُ خَالِ الْخُتُّلِيِّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بَرْقَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




মুহাম্মাদ ইবনু সুকাহ থেকে বর্ণিত, "(হে আবূ বকর!) আল্লাহ আপনাকে সর্বশ্রেষ্ঠ সন্তুষ্টি দান করেছেন..." (বাকি) হাদীসটি, এবং তাতে একটি ঘটনা আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3733)


3733 - حَدِيثُ (كم) : كَانَ الْعَبَّاسُ بِالْمَدِينَةِ، فَطَلَبَتِ الأَنْصَارُ ثَوْبًا يُلْبِسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوا قَمِيصًا يَصْلُحُ عَلَيْهِ إِلا قَمِيصَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ. . . الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ থেকে বর্ণিত, আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় ছিলেন, তখন আনসারগণ তাঁকে পরানোর জন্য একটি কাপড় খুঁজলেন। কিন্তু তাঁরা আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের জামা ছাড়া তাঁর জন্য উপযুক্ত অন্য কোনো জামা খুঁজে পেলেন না। ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3734)


3734 - حَدِيثُ (كم) : دَخَلْتُ عَلَى الْحَجَّاجِ فَمَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ.
(كم) فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আমি হাজ্জাজ-এর নিকট প্রবেশ করলাম, কিন্তু আমি তাকে সালাম দেইনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3735)


3735 - حَدِيثُ (كم) : " خِيَارُكُمْ أَطْوَلُكُمْ أَعْمَارًا وَأَحْسَنُكُمْ أَعْمَالا "، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(كم) فِي الْجَنَائِزِ: أنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ. . . بِهَذَا.




মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত, "তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সেই ব্যক্তি, যার জীবনকাল দীর্ঘ এবং আমল (কর্ম) উত্তম।" আর এতে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3736)


3736 - حَدِيثُ (كم) : " إِنَّ الْعَارَ لَيَلْزَمُ الْمَرْءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَقُولَ: يَا رَبِّ، لإِرْسَالُكَ بِي إِلَى النَّارِ أَيْسَرُ عَلَيَّ. . . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الأَهْوَالِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى، عَنْهُ، بِهِ.




আল-হাসান ইবনে ইয়াকুব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষকে চরম লজ্জা ও অপমান আষ্টেপৃষ্ঠে জড়িয়ে ধরবে, এমনকি সে বলবে: হে আমার রব, আমাকে জাহান্নামে পাঠিয়ে দেওয়াও আমার জন্য এর চেয়ে সহজ। ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3737)


3737 - حَدِيثُ (كم) : " لا طَلاقَ قَبْلَ نِكَاحٍ ".
(كم) فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْدِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: جِئْتُ
⦗ص: 559⦘ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَنَا مُغْضَبٌ، فَقُلْتُ: آللَّهِ! أَنْتَ أَحْلَلْتَ لِلْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أُمَّ سَلَمَةَ؟ قَالَ: أَنَا، وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لا طَلاقَ لِمَا لا يَمْلِكُ، وَلا عِتْقَ لِمَا لا يَمْلِكُ ".




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাদাকাহ ইবনে আব্দুল্লাহ আদ-দিমাশকি বলেন: আমি ক্রুদ্ধ অবস্থায় মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম: আল্লাহর কসম! আপনি কি ওয়ালীদ ইবনে ইয়াযীদের জন্য উম্মে সালামাহকে হালাল করে দিয়েছেন? তিনি বললেন: আমি (হালাল করিনি), বরং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যা সে অধিকার করে না, তাতে তালাক কার্যকর হয় না, আর যা সে অধিকার করে না, তাতে মুক্তকরণও কার্যকর হয় না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3738)


3738 - حَدِيثُ (عه) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا بِهِ وَرْقَاءُ عَنْهُ أَوْ عَنْ سَالِمٍ، شَكَّ وَرْقَاءُ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ بِلا شَكٍّ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তখন তাঁর বাম দিকে দাঁড়ালাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (3739)


3739 - حَدِيثُ (كم) : " النُّجُومُ أَمَانٌ لأَهْلِ السَّمَاءِ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّكُونِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَامِرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَقَالَ الذَّهَبِيُّ: عُبَيْدٌ مَتْرُوكٌ، وَهُوَ آفَةُ الْخَبَرِ.




মুহাম্মাদ ইবনু সূকাহ থেকে বর্ণিত, নক্ষত্ররাজি আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তা...।









ইতহাফুল মাহারাহ (3740)


3740 - حَدِيثُ (كم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " خَرَجَ مِنْ عِنْدِي خَلِيلِي جِبْرِيلُ آنِفًا، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، إِنَّ للَّهِ عَبْدًا مِنْ عَبِيدِهِ عَبْدَ اللَّهَ خَمْسَ مِائَةِ سَنَةٍ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(كم) فِي التَّوْبَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ،
⦗ص: 560⦘ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ هَرِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَسُلَيْمَانُ مِنْ عُبَّادِ الشَّامِ، وَاللَّيْثُ لا يَرْوِي عَنِ الْمَجْهُولِينَ.




সুলাইমান ইবনে হারিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন এবং বললেন: "আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু জিবরীল এইমাত্র আমার নিকট থেকে বিদায় নিলেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, শপথ সেই সত্তার, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন, নিশ্চয় আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে একজন বান্দা আছেন, যিনি একটি পাহাড়ের চূড়ায় পাঁচশত বছর ধরে আল্লাহর ইবাদত করেছেন..."। [দীর্ঘ হাদীস]