হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3801)


3801 - حَدِيثُ (طح) : أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي عُذْرَةَ دُفِنَ لَيْلا، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ
⦗ص: 585⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَنَهَى عَنِ الدَّفْنِ لَيْلا.
(طح) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا فَهْدٌ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا نَصْرُ بْنُ رَاشِدٍ، بِهَذَا.




নসর ইবনে রাশিদ থেকে বর্ণিত, বনু উযরা গোত্রের একজন ব্যক্তিকে রাতে দাফন করা হয়েছিল এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত আদায় করেননি। অতঃপর তিনি রাতে দাফন করতে নিষেধ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3802)


3802 - حَدِيثُ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُجْلَسَ عَلَى الْقُبُورِ.
(طح) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌




মুবারাক ইবনু ফাযালাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরের উপর বসতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3803)


3803 - حَدِيثُ (حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كَرْيِ الأَرْضِ.
(حب) فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ بُكَيْرٌ: وَحَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: كُنَّا نَكْرِي أَرْضَنَا، ثُمَّ تَرَكْنَا ذَلِكَ حَتَّى سَمِعْنَا حَدِيثَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ.
ـ‌




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আমাদের জমিন ইজারা (ভাড়া) দিতাম। এরপর আমরা তা পরিহার করলাম, যতক্ষণ না আমরা রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস শুনলাম। [যা থেকে জানা যায়] যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমিন ইজারা দিতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3804)


3804 - حَدِيثُ (خز طح حب كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا فِي الْوَسْقِ
⦗ص: 586⦘ وَالْوَسْقَيْنِ وَالثَّلاثَةِ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
(طح) فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
وَفِي الْمُزَارَعَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ بِهَذَا السَّنَدِ: نَهَى عَنِ الْمُزَارَعَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ.
(حب) فِي السَّابِعِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
(كم) فِي الزَّكَاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالا: ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، بِهِ.




ওয়াসি' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'আরায়্যা' (গাছের কাঁচা খেজুর শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি) করার অনুমতি দিয়েছেন এক ওয়াসাক, দুই ওয়াসাক অথবা তিন ওয়াসাকের (পরিমাপ) ক্ষেত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3805)


3805 - حَدِيثُ (حب حم) : أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ كُلِّ جِذَاذٍ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ بِقِنْوٍ يُعَلَّقُ فِي الْمَسْجِدِ لِلْمَسَاكِينِ.
(حب) فِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّي، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْهُ عَمِّهِ، بِهِ.
⦗ص: 587⦘ أَحْمَدُ: عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
ـ‌




মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, প্রত্যেক ফসল (খেজুর) কাটার পর দশ ওয়াসাক পরিমাণ খেজুরের সাথে একটি ছড়া (খেজুরের কাঁদি) যেন মসজিদে মিসকিনদের (দরিদ্রদের) জন্য ঝুলিয়ে রাখা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3806)


3806 - حَدِيثُ (طح كم حم) : " إِذَا خَطَبَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى بَعْضِ مَا يَدْعُوهُ إِلَى نِكَاحِهَا فَلْيَفْعَلْ. . . " الْحَدِيثَ.
(طح) فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ.
(كم) فِيهِ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
ـ‌




দাউদ ইবনুল হুসায়ন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দেবে, তখন সে যদি এমন কিছু দেখতে সক্ষম হয় যা তাকে তাকে বিবাহ করতে উদ্বুদ্ধ করবে, তবে সে যেন তা করে...। (এবং হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3807)


3807 - حَدِيثُ (حب قط كم حم) : جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الظُّهْرَ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 588⦘ (قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَعَنِ الْقَاضِي أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، مِثْلَهُ.
(كم) فِيهِ: أنا الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، قَالا: ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْفَزَارِيُّ، ثنا عَبَدْانُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَقَالَ عُقْبَةُ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعُقَيْلِيُّ، أنا أَبِي، عَنْ جَدِّي، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِنَا، قَالُوا: كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ أَشْبَهُ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بِهِ فِي التَّأَلُّهِ وَالتَّعَبُّدِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ.




ইয়াহইয়া ইবন আদম থেকে বর্ণিত, যখন সূর্য হেলে গেল, তখন জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "হে মুহাম্মাদ, উঠুন এবং যুহরের সালাত আদায় করুন।" এরপর পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3808)


3808 - حَدِيثُ (قط) : " كُلُوا مَا حَسَرَ عَنْهُ الْبَحْرُ، وَمَا أَلْقَاهُ وَمَا وَجَدْتُمُوهُ مَيْتًا أَوْ طَافِيًا فَوْقَ الْمَاءِ فَلا تَأْكُلُوهُ ".
(قط) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَابْنُ الرَّبِيعِ، وَابْنُ مَخْلَدٍ، قَالُوا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 589⦘ وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ لا يُحْتَجُّ بِهِ.




আব্দুল আযীয ইবনু উবাইদিল্লাহ থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) তোমরা তা খাও যা সমুদ্র সরিয়ে দেয় (বা উন্মোচন করে), এবং যা সে নিক্ষেপ করে। কিন্তু যা তোমরা মৃত পাও অথবা যা পানির উপর ভাসমান অবস্থায় পাও, তা তোমরা খেও না।









ইতহাফুল মাহারাহ (3809)


3809 - حَدِيثُ (طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ: رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ، وَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَلْبَسُونَ الْخَزَّ.




ওয়াহব ইবনে কাইসান থেকে বর্ণিত, আমি সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খায (রেশম মিশ্রিত বস্ত্র) পরিধান করতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3810)


3810 - حَدِيثُ (ط طح قط) : كُلُّ صَلاةٍ لا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ إِلا أَنْ تَكُونَ وَرَاءَ الإِمَامِ.
مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّإِ: عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: مَنْ صَلَّى رَكْعَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَلَمْ يُصَلِّ إِلا وَرَاءَ الإِمَامِ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، بِهِ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلامٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ مَرْفُوعًا. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، ثنا مَالِكٌ، بِهِ مَوْقُوفًا. قَالَ: فَقُلْتُ لِمَالِكٍ: أَرْفَعُهُ؟ فَقَالَ: خُذُوا بِرِجْلِهِ.
(قط) فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، بِهِ. وَقَالَ: يَحْيَى بْنُ سَلامٍ: ضَعِيفٌ، وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ، ثنا بِهِ أَبُو بَكْرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، نَحْوَهُ مَوْقُوفًا.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি এমন এক রাকআত সালাত আদায় করল যেখানে সে উম্মুল কুরআন (সূরা আল-ফাতিহা) পাঠ করল না, তবে তার সেই সালাত আদায় হয় না, যদি না সে ইমামের পিছনে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3811)


3811 - حَدِيثُ (كم) : اصْطَبَحَ أَبِي الْخَمْرَ يَوْمَ أُحُدٍ، ثُمَّ غَدَا فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ. . . الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




আবু আল-আব্বাস থেকে বর্ণিত, আমার পিতা উহুদ যুদ্ধের দিন সকালে মদ পান করেছিলেন, অতঃপর তিনি (যুদ্ধের জন্য) গেলেন এবং যুদ্ধ করলেন, অবশেষে তিনি শহীদ হলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3812)


3812 - حَدِيثُ (حب) : تُوُفِّيَ أَبِي وَعَلَيْهِ دَيْنٌ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنُ بِنْتِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، بِهِ.




আব্দুল ওয়াহ্হাব থেকে বর্ণিত, আমার পিতা ইন্তিকাল করেছেন এবং তাঁর ওপর ঋণ ছিল। (এই সম্পূর্ণ দীর্ঘ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3813)


3813 - حَدِيثُ (قط) : أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنِّي أُرِيدُ الْخُرُوجَ إِلَى خَيْبَرَ، فَأَحْبَبْتُ التَّسْلِيمَ عَلَيْكَ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " إِذَا أَتَيْتَ وَكِيلِي بِخَيْبَرَ فَخُذْ مِنْهُ خَمْسَةَ عَشَرَ وَسْقًا "، وَفِيهِ ذِكْرُ الإِمَارَةِ.
(قط) فِي الْوِكَالَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَمِّي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.




মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত... (রাবী বলেন,) আমি খায়বার যাওয়ার ইচ্ছা করলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি এই মসজিদে ছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম এবং বললাম: আমি খায়বার যেতে চাই, তাই আপনার প্রতি সালাম (বিদায়ী সালাম) জানাতে চাইলাম। ... হাদিসটি (সম্পূর্ণ) এবং তাতে (বর্ণিত আছে): "যখন তুমি খায়বারে আমার উকিলের (প্রতিনিধির) কাছে পৌঁছাবে, তখন তার থেকে পনেরো ওয়াসক (শস্য) গ্রহণ করবে।" এবং তাতে নেতৃত্ব (ইমারত)-এরও উল্লেখ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3814)


3814 - حَدِيثُ (قط) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ بِأَعْلَى جَبْهَتِهِ عَلَى قُصَاصِ الشَّعَرِ. . . وَفِيهِ قِصَّةٌ.
⦗ص: 591⦘ (قط) فِي الصَّلاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ أَبُو بَكْرٍ، وَجَمَاعَةٌ، قَالُوا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল আযীয ইবনে উবাইদিল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি তাঁর কপালের উপরিভাগ দ্বারা চুলের সীমানায় সিজদা করতেন। এবং এ বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।

(দারাকুতনী তাঁর সালাত অধ্যায়ে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াকুব ইবনে ইব্রাহীম আল-বাজ্জাজ আবূ বকর এবং একটি দল, তারা বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনে আরাফা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনে আইয়াশ, তিনি আব্দুল আযীয ইবনে উবাইদিল্লাহ থেকে, তিনি তাঁর নিকট থেকে, এর দ্বারা।)

আব্দুল আযীয ইবনে উবাইদিল্লাহ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি তাঁর কপালের উপরিভাগ দ্বারা চুলের সীমানায় সিজদা করতেন। এবং এ বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3815)


3815 - حَدِيثُ (ش) : كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَخْرُجُ فَنَتَنَاضَلُ. . . الْحَدِيثَ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، بِهَذَا.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। এরপর আমরা বের হয়ে যেতাম এবং তীর নিক্ষেপ (বা তীরন্দাজি) অনুশীলন করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (3816)


3816 - حَدِيثُ (عه حم) : لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْخَنْدَقِ اشْتَدَّ الأَمْرُ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَلا رَجُلٌ يَأْتِي بَنِي قُرَيْظَةَ فَيَأْتِينَا بِخَبَرِهِمْ؟ . . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الْجِهَادِ: ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




হিশাম ইবন উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, যখন খন্দকের যুদ্ধ সংঘটিত হলো, পরিস্থিতি কঠিন আকার ধারণ করলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এমন কি কোনো ব্যক্তি নেই যে বনু কুরাইযার কাছে যাবে এবং তাদের খবর আমাদের কাছে এনে দেবে?” ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3817)


3817 - حَدِيثُ (عه حب ط حم) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا قِبَلَ السَّاحِلِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، وَهُمْ ثَلاثُ مِائَةٍ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الصَّيْدِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَالصَّغَانِيِّ، قَالا: ثنا مُحَاضِرٌ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ بِهِ.
⦗ص: 592⦘ (حب) فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي الْجَامِعِ مِنَ الْمُوَطَّإِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، نَحْوَهُ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বাহিনী উপকূলের দিকে প্রেরণ করলেন এবং আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাদের উপর সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। আর তারা ছিল তিন শত জন। (পূর্ণ) হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3818)


3818 - حَدِيثُ (خز عه حب حم) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ، فَلَمَّا قَفَلَ النَّاسُ كُنْتُ عَلَى جَمَلٍ لِي. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ النُّفَيْلِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا بُنْدَارٌ. وَفِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ‘যাতুর-রিকা’ নামক যুদ্ধে বের হলাম। যখন লোকেরা প্রত্যাবর্তন করল, তখন আমি আমার একটি উটের উপর ছিলাম... অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3819)


3819 - حَدِيثُ (حب) : خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ، قَالَ: " تَزَوَّجْتَ " قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا؟ " قُلْتُ: بَلْ ثَيِّبًا. قَالَ: " فَهَلا جَارِيَةٌ تُلاعِبُهَا وَتُلاعِبُكَ ". قُلْتُ: إِنَّ لِي أَخَوَاتٍ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ امْرَأَةً تَجْمَعُهُنَّ وَتُمَشِّطُهُنَّ وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ. قَالَ: " أَمَا إِنَّكَ قَادِمٌ، فَإِذَا قَدِمْتَ فَالْكَيْسَ الْكَيْسَ ".
(حب) فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا
⦗ص: 593⦘ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، بِهَذَا.
قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: الْكَيْسُ الْجِمَاعُ، وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِهِ الطَّوِيلِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি যুদ্ধে (গাজওয়াতে) বের হলাম। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি বিবাহ করেছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "কুমারী, নাকি বিধবা/তালাকপ্রাপ্তা (থাইয়িব)?" আমি বললাম, "বরং বিধবা/তালাকপ্রাপ্তা।" তিনি বললেন, "তবে কেন নয় একজন তরুণী, যার সাথে তুমি খেলা করবে এবং সেও তোমার সাথে খেলা করবে?" আমি বললাম, "আমার বোনরা রয়েছে, তাই আমি এমন একজন নারীকে বিবাহ করতে পছন্দ করেছি যে তাদের একত্র করবে, তাদের চুল আঁচড়ে দেবে এবং তাদের দেখাশোনা করবে।" তিনি বললেন, "শোনো, তুমি তো (বাড়িতে) ফিরছো। যখন তুমি ফিরবে, তখন তৎপরতা দেখাও, তৎপরতা দেখাও (আল-কাইস, আল-কাইস)!"









ইতহাফুল মাহারাহ (3820)


3820 - حَدِيثُ (حب حم) : " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهِيَ لَهُ، وَلَهُ أَجْرٌ، وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ ".
(حب) فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلانَ بِأَذَنَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
أَحْمَدُ: ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ حَمَّادٍ، هُوَ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، نَحْوَهُ.
ـ‌




হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি কোনো মৃত ভূমিকে আবাদ করে, তা তারই হবে, আর তার জন্য সাওয়াব রয়েছে। এবং যা কিছু প্রাণী (বা জীবজন্তু) খায়, তা তার জন্য সাদাকাহ।