ইতহাফুল মাহারাহ
3821 - حَدِيثُ (خز حب كم) : " أَوْكِئُوا الأَسْقِيَةَ، وَغَلِّقُوا الأَبْوَابَ إِذَا رَقَدْتُمْ بِاللَّيْلِ، وَخَمِّرُوا الشَّرَابَ وَالطَّعَامَ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الصَّنْعَانِيُّ أَبُو هِشَامٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ
⦗ص: 594⦘ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ.
(كم) فِي الأَشْرِبَةِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: তোমরা মশকসমূহের মুখ বেঁধে দাও, যখন তোমরা রাতে ঘুমাও তখন দরজাগুলো বন্ধ করে দাও, আর পানীয় ও খাবার ঢেকে দাও। ... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
3822 - حَدِيثُ (حب كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمًا، فَذَكَرَ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ. . . الْحَدِيثَ.
(حب) فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
(كم) فِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو هِشَامٍ الصَّنْعَانِيُّ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন খুতবা প্রদান করছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে এমন একজন ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন যিনি মৃত্যুবরণ করেছিলেন এবং তাঁকে নিম্নমানের (বা সামান্য) কাফনে কাফন দেওয়া হয়েছিল। (বাকি হাদিস...)
3823 - حَدِيثُ (خز) : " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، بِإِسْنَادِ مَا قَبْلَهُ.
মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক না করে তাঁর সাথে মিলিত হবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে..." হাদীসটি।
3824 - حَدِيثُ (حب) : أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةً بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَهَاجَتْ عَلَيْهِمْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ حَتَّى وَقَعَتِ الرِّحَالُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " هَذَا لِمَوْتِ مُنَافِقٍ. . . " الْحَدِيثَ.
(حب) فِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ مَعْقِلٍ،
⦗ص: 595⦘ عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ইব্রাহিম ইবনে আকিল ইবনে মা'কিল থেকে বর্ণিত, তারা মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী স্থানে একটি অভিযানে অংশ নিয়েছিলেন। অতঃপর তাদের উপর তীব্র বাতাস প্রবাহিত হলো, এমনকি উট থেকে হাওদা/সামগ্রী পড়ে গেল। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি কোনো মুনাফিকের মৃত্যুর কারণে ঘটেছে..." পূর্ণ হাদীস।
3825 - وَبِهِ فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: " إِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، زَجَرْتُ أَنْ يُسَمَّى بَرَكَةَ وَنَافِعًا وَأَفْلَحَ. . . " الْحَدِيثَ.
যদি আমি বেঁচে থাকি, ইনশাআল্লাহ, তবে আমি নিষেধ করে দেবো যেন বারাকাহ, নাফি’ এবং আফলাহ নাম রাখা না হয়। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
3826 - وَبِهِ فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ زَمَنَ الْفَتْحِ، وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ، أَنْ يَأْتِيَ الْكَعْبَةَ فَيَمْحُوَ كُلَّ صُورَةٍ. . . الْحَدِيثَ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের সময় যখন তিনি (নাবী) বাতহা নামক স্থানে ছিলেন, তখন উমর ইবনুল খাত্তাবকে আদেশ করলেন যে, তিনি যেন কা'বার কাছে যান এবং সমস্ত ছবি মুছে দেন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
3827 - وَبِهِ فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ: " عَرْشُ إِبْلِيسَ عَلَى الْمَاءِ، ثُمَّ يَبْعَثُ سَرَايَاهُ، فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً ".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবলিসের আরশ (সিংহাসন) পানির উপরে। অতঃপর সে তার বাহিনীকে প্রেরণ করে। তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বেশি ফিতনা (বিপর্যয়) সৃষ্টি করতে পারে, সে ইবলিসের কাছে সবচেয়ে বড়।
3828 - وَبِهِ فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ مِنْهُمْ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: قَالَ: وَقَالَ أَصْحَابِي: قَالَ: " هُمْ قَرِيبٌ مِنْ ثَلاثِينَ كَذَّابًا ".
নিশ্চয় কিয়ামতের (পুনরুত্থান) পূর্বে বহু মিথ্যাবাদী বের হবে, তাদের মধ্যে একজন হলো ইয়ামামার ব্যক্তি। ... এবং এই হাদীসে রয়েছে: তিনি বললেন: আর আমার সঙ্গীরা বলেছেন, তিনি বললেন: তারা প্রায় ত্রিশজন মিথ্যাবাদী হবে।
3829 - وَبِهِ فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: " يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ، الْمُؤْمِنُ عَلَى إِيمَانِهِ وَالْمُنَافِقُ عَلَى نِفَاقِهِ ".
প্রত্যেক বান্দাকে সেই অবস্থার ওপর উত্থিত করা হবে, যে অবস্থায় সে মৃত্যুবরণ করেছে; মুমিনকে তার ঈমানের ওপর এবং মুনাফিককে তার নিফাকের (কপটতার) ওপর।
3830 - حَدِيثُ (كم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ: " وَيَسْأَلُونَ عَنِ السَّاعَةِ، وَإِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 596⦘ (كم) فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর মৃত্যুর এক মাস আগে বলতে শুনেছি: "তারা তোমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, অথচ এর জ্ঞান তো কেবল আল্লাহরই নিকট..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
3831 - حَدِيثُ (حم) : سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النُّشْرَةِ، فَقَالَ: مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا عَقِيلٌ، عَنْ مَعْقِلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
মা'কিল থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নুসরাহ (নুশরাহ, জাদু বা কুফরি দূর করার বিশেষ পদ্ধতি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তা শয়তানের কাজ।
3832 - يَزِيدُ بْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ، عَنْ جَابِرٍ
حَدِيثُ (مي عه حب حم) : " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي. . . " الْحَدِيثَ.
(مي) فِي الصَّلاةِ: أنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا سَيَّارٌ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنْ هُشَيْمٍ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি..." বাকি হাদীসটি।
3833 - حَدِيثُ (خز طح حب عه حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ صَلاةَ الْخَوْفِ، فَقَامَ صَفٌّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَصَفٌّ خَلْفَهُ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 597⦘ (خز) فِي صَلاةِ الْخَوْفِ: عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْقُطَعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ، عَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَمِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، نَحْوَهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(طح) فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا غُنْدَرٌ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: ثنا الأَحْمَسِيُّ، وَابْنُ عَفَّانَ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ أَبِي إِسْحَاق الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়ের নামাজ) আদায় করলেন। এ সময় এক কাতার তাঁর সামনে দাঁড়ালো এবং এক কাতার তাঁর পিছনে দাঁড়ালো। [সম্পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে]।
3834 - حَدِيثُ (خز عه كم) : أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَوَاكِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا. . . " الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُرِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(عه) فِيهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হাদীস (৩৮৩৪): নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ক্রন্দনকারী নারীরা আসল। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদেরকে ত্রাণদায়ী বৃষ্টি দান করুন..." হাদীসের শেষ পর্যন্ত।
ইমাম ইবনু খুযাইমাহ (খয) ‘কিতাবুল ইসতিসকাতে’ এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হুসাইন ইবনু ইবরাহীম ইবনুল হুর, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি মিস’আর থেকে, তিনি তাঁর (মূল রাবীর) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি সামা’ (শ্রবণের) পদ্ধতিতে (সংগৃহীত) নয়।
ইমাম ইবনু আসাকির (আহ্) এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু আফফান, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ থেকে, তাঁর (পূর্বোক্ত রাবীর) সূত্রে।
ইমাম আল-হাকিম (কম) এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, তিনি হাসান ইবনু আলী ইবনু আফফান থেকে, তাঁর (পূর্বোক্ত রাবীর) সূত্রে। তিনি (আল-হাকিম) বলেন: এটি বুখারী ও মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।
3835 - حَدِيثُ (طح) : أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقْرَأُ فِي الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَفِي
⦗ص: 598⦘ الأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
মিসআর ইবন কিদাম থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে (নামাযে) প্রথম দুই রাকাআতে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং একটি সূরা পড়তে শুনেছেন, আর শেষ দুই রাকাআতে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পড়তে শুনেছেন।
3836 - حَدِيثُ (حم خز عه) : " إِنَّ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ يَحْتَرِقُونَ فِيهَا إِلا دَارَاتِ وُجُوهِهِمْ حَتَّى يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا قَيْسُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(خز) فِي التَّوْحِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَزِيدُ، بِهَذَا.
(عه) فِي الإِيمَانِ: ثنا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ الثَّقَفِيُّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ سُلَيْمٍ الْبَصْرِيِّ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ، بِهِ. بِتَمَامِ الْقِصَّةِ، وَلَيْسَ فِيهِ الاسْتِثْنَاءِ.
ـ
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এমন একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হবে, যারা তাতে (সম্পূর্ণভাবে) দগ্ধ হবে—তবে তাদের চেহারার পরিধি ছাড়া। অবশেষে তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।
3837 - حَدِيثُ (كم) : إِذَا سَرَّكُمْ أَنْ تَنْظُرُوا إِلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ الَّذِينَ لَمْ يُغَيِّرُوا وَلَمْ يُبَدِّلُوا، فَانْظُرُوا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلا غَيَّرَ.
⦗ص: 599⦘ (كم) فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
ـ
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমাদের আনন্দ লাগে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এমন সাহাবীগণকে দেখতে যারা (নিজেদের অবস্থা বা দ্বীনের পথে) কোনো পরিবর্তন করেননি এবং (আচরণে) কোনো বদল আনেননি, তবে তোমরা আব্দুল্লাহ ইবন উমরকে দেখ। আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে (কিছু না কিছু) পরিবর্তন করেনি।
3838 - حَدِيثُ (قط) : أَسْهَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا.
(قط) فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
আফলাহ ইবনু সাঈদ আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ এবং তার মালিকের জন্য একটি অংশ বরাদ্দ করেছিলেন।
3839 - حَدِيثُ (حم) : قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، أنا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا دَعْوَةً مِنَ الْمِصْرِ أَوْ رَمِيَّةً مِنَ الْمِصْرِ، فَهِيَ لَهُ ".
أَبُو الزُّبَيْرِ: هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ.
أَبُو سُفْيَانَ: هُوَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، (تَقَدَّمَا) .
ـ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো ভূমিকে আবাদ করে, যা জনপদের (শহরের) আহ্বান দূরত্ব বা তীর নিক্ষেপের দূরত্বের বাইরে, তবে সেই ভূমি তারই।"
3840 - حَدِيثُ (قط) : تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، فَصَبَبْتُ فِي بِئْرِي.
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
আবূ সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযু করলেন। অতঃপর আমি তাঁর উযুর পানি নিলাম এবং তা আমার কূপে ঢেলে দিলাম।