হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (381)


381 - حَدِيثٌ (حم) : قُلْنَا لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: مَا أَنْكَرْتَ مِنْ حَالِنَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَنْكَرْتُ أَنَّكُمْ لا تُقِيمُونَ الصُّفُوفَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ.
ـ‌




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগ থেকে (এখন পর্যন্ত) আমাদের অবস্থার মধ্যে কী জিনিসকে আপনি অপছন্দ করেন? তিনি বললেন: আমি অপছন্দ করি যে তোমরা (সালাতের জন্য) কাতার সোজা করো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (382)


382 - حَدِيثٌ (خز) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ فِي سَفَرٍ وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ ، فَشَقَّ عَلَيْهِمُ الصَّوْمُ ، فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، فَشَرِبَ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ.
⦗ص: 434⦘ خز فِي الصِّيَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ حَدَّثَهُمْ، بِهِ.




আবূ বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে ছিলেন এবং তাঁর সঙ্গে ছিলেন তাঁর সাহাবীগণ। অতঃপর তাদের উপর সাওম (রোযা) পালন করা কষ্টকর হয়ে পড়ল। তখন তিনি একটি পানিভর্তি পাত্র চাইলেন এবং পান করলেন, আর তিনি ছিলেন তাঁর সাওয়ারীর উপর, এবং লোকেরা তাঁর দিকে তাকিয়ে দেখছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (383)


383 - حَدِيثٌ (مي خز عه حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ ".
مي فِي الْحَجِّ: أَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْهُ، بِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ مَعَ ابْنِ عُمَرَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، ثنا خَالِدٌ ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
عه فِيهِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ ، وَيَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ، وَالصَّغَانِيُّ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ ، قَالُوا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أَنَا مُبَارَكٌ ، عَنْ بَكْرٍ ، مِثْلَهُ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ بَكْرٍ ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. وَأَعَادَهُ عَنِ الدَّقِيقِيِّ ، وَلَمْ يَذْكُرْ بَكْرًا فِي إِسْنَادِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ ، وَفِي تَرْجَمَةِ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَفِي تَرْجَمَةِ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ ثَابِتٍ أَيْضًا. وَفِي تَرْجَمَةِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا هُشَيْمٌ ، أَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি হজ্জ ও উমরাহ্ দ্বারা আপনার দরবারে হাজির।”









ইতহাফুল মাহারাহ (384)


384 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ قَالَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




খালাফ ইবনুল মুনযির থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার বিছানায় যাওয়ার সময় বলে: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে যথেষ্ট করেছেন এবং আশ্রয় দিয়েছেন..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।









ইতহাফুল মাহারাহ (385)


385 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، فِي شِدَّةِ الْحَرِّ ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ جَبْهَتَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ.
مي فِي الصَّلاةِ: أَخْبَرَنَا عَفَّانُ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا غَالِبٌ الْقَطَّانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا بِشْرٌ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ الْمِصِّيصِيِّ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ غَالِبٍ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، كِلاهُمَا عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে প্রচণ্ড গরমের সময় সালাত আদায় করতাম। যখন আমাদের মধ্যে কেউ জমিনের উপর তার কপাল দৃঢ়ভাবে রাখতে সমর্থ হতো না, তখন সে তার কাপড় বিছিয়ে দিত এবং তার উপর সালাত আদায় করত।









ইতহাফুল মাহারাহ (386)


386 - حَدِيثٌ (كم خد) : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَائِشَةَ تَسْأَلُ وَمَعَهَا صَبِيَّانِ فَأَعْطَتْهَا ثَلاثَ تَمْرَاتٍ. . . الْحَدِيثَ ".
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: أَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بُكَيْرٍ الْعَدْلُ ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي " الأَدَبِ الْمُفْرَدِ " عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তাঁর নিকট কিছু চাইতে আসলেন এবং তার সাথে দুটি শিশু ছিল। তখন তিনি তাকে তিনটি খেজুর দিলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (387)


387 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، طَاوِيًا، فَأَتَى أُمَّ سُلَيْمٍ ، فَقَالَ: عِنْدَكِ شَيْءٌ؟ قَالَتْ: مَا عِنْدَنَا إِلا نَحْوٌ مِنْ مُدٍّ مِنْ دَقِيقِ شَعِيرٍ. قَالَ: فَاعْجِنِيهِ وَأَصْلِحِيهِ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، وَثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
ـ‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্ষুধার্ত/উপবাসী অবস্থায় আছেন। অতঃপর তিনি উম্মু সুলাইমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট আসলেন এবং বললেন: তোমার কাছে কি কিছু আছে? তিনি বললেন: আমাদের কাছে এক মুদ্দ পরিমাণ যবের আটা ছাড়া আর কিছুই নেই। তিনি বললেন: তবে তুমি তা মেখে নাও এবং প্রস্তুত করো। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (388)


388 - حَدِيثٌ (عه حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، مَرَّ بِبَدَنَةٍ أَوْ بِهَدْيٍ ، فَقَالَ لِلَّذِي جَاءَ بِهَا: " ارْكَبْهَا ". قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحَجِّ: أَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَفَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ. وَعَنِ الْغُزِّيِّ، وَالسَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ. وَعَنِ السَّرِيِّ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، وَوَكِيعٍ ، وَيَعْلَى ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ.
ـ‌




মিস'আর থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কুরবানীর উট বা হাদঈ (কুরবানীর জন্য নির্দিষ্ট পশু)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর যিনি এটি নিয়ে এসেছিলেন, তাঁকে তিনি বললেন: "এটির পিঠে আরোহণ করো।" তিনি বললেন: "এটি তো কুরবানীর পশু (বদনা)!" ...[পূর্ণ হাদীসটি]।









ইতহাফুল মাহারাহ (389)


389 - حَدِيثٌ (حم) : " الأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسَدِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي أَسَدٍ سَهْلٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




আবু আসাদ সাহল থেকে বর্ণিত, ইমামগণ (নেতৃবৃন্দ) কুরাইশ বংশের অন্তর্ভুক্ত...।









ইতহাফুল মাহারাহ (390)


390 - حَدِيثٌ (كم د ت ق حم) : " مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ وُكِلَ إِلَيْهِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَحْكَامِ: أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنَا أَبُو الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
⦗ص: 438⦘ قُلْتُ: أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَالتِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ: وَكِيعٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، لَكِنْ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ: أَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ بِلالِ بْنِ مِرْدَاسٍ الْفَزَارِيِّ ، عَنْهُ خَيْثَمَةُ ، وَهُوَ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ: حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ، قَالَ: وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ ، وَالأَسْوَدِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ.
ـ‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি বিচারকের পদপ্রার্থী হয় এবং এর জন্য সাহায্য চায়, তাকে (সেই দায়িত্বের) উপরই ছেড়ে দেওয়া হয়। ...









ইতহাফুল মাহারাহ (391)


391 - حَدِيثٌ (حب حم) : بَنَى نَبِيُّ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، بِبَعْضِ نِسَائِهِ فَصَنَعَ طَعَامًا. . . الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ آيَةِ الْحِجَابِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَابْنِ مَهْدِيٍّ ، وَهَاشِمٍ ، وَبَهْزٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাহমুদ আস-সা'দী থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো কোনো স্ত্রীর সাথে বাসর করলেন (বিয়ে করলেন), অতঃপর তিনি খাবার তৈরি করলেন। ...এই হাদীসটি পর্দার আয়াত (আয়াতুল হিজাব) নাযিল হওয়ার ঘটনা সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (392)


392 - حَدِيثٌ (عه) : عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، ذَكَرَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: كَانَ أَكْرَمَ النَّاسِ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. قَالَ: لَمْ نَكْتُبْهُ لِبَيَانٍ إِلا عَنْ خَالِدٍ. قُلْتُ: وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আলোচনা করে বললেন: তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত (বা উদার)।









ইতহাফুল মাহারাহ (393)


393 - حَدِيثٌ (حم) : سَمِعَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 439⦘ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي خُزَيْمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




আবূ খুযায়মা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে বলতে শুনলেন, সে বলছিল: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি এই জন্য যে, সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য...” (এটি হচ্ছে হাদীসটির মূল বিষয়বস্তু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (394)


394 - حَدِيثٌ (حم طح) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَالْعَصْرَ بَيْنَ صَلاتَيْكُمْ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدٍ ، هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ، وَحَجَّاجٍ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌
⦗ص: 440⦘ ذِكْرُ الرُّوَاةِ عَنْهُ عَلَى تَرْتِيبِ الْحُرُوفِ:
ـ‌




শু'বাহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ঢলে যেত (মধ্যাহ্ন পার হতো), এবং আসরের সালাত আদায় করতেন তোমাদের দুই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (395)


395 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ ، مَوْلاةُ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بِطَيْرٍ فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: ثنا الثِّقَةُ الْمَأْمُونُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ السُّكُونِيُّ بِالْكُوفَةِ ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَامِرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ دُبَيْسٍ. ح وَثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبَانٍ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ مُطَوَّلا ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ مَعَ أَنَسٍ.
ـ‌




উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত দাসী উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি পাখি নিয়ে এলেন এবং তা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে রাখলেন...। এই হাদীসটি হাকেম (আল-মুস্তাদরাক, কিতাবুল মানাকিবে) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফযীলতের অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে কুফাতে বর্ণনা করেছেন বিশ্বস্ত ও নির্ভরযোগ্য আবুল কাসিম আল-হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আল-হুসাইন আস-সুকূনী, তাঁকে বর্ণনা করেছেন উবাইদ ইবনে কাছীর আল-আমিরী, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনে দুবাইস থেকে। (অন্য সনদে) এবং আমাদের কাছে আবুল কাসিম (আস-সুকূনী) বর্ণনা করেছেন, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-হাদরামী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে ইমরান ইবনে আবান থেকে। তাদের উভয়জনই তার (আব্দুর রহমান ইবনে দুবাইসের) সূত্রে হাদীসটি বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করেছেন। এবং তাতে (হাদীসে) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফের একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (396)


396 - حَدِيثٌ (حم) : لَقَدْ قَبَضَ اللَّهُ رَسُولَهُ وَمَا فَضَحَهُ الشَّيْبُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو يَعْقُوبَ، بِهِ.
ـ‌




আবূ ইয়া'কূব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তুলে নিয়েছেন, অথচ সাদা চুল তাঁকে অপমানিত করেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (397)


397 - حَدِيثٌ (عه) : كُنَّا عِنْدَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، حِينَ يُلَبِّي ، فَسَمِعْتُهُ
⦗ص: 441⦘ يَقُولُ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ " مَعًا.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ ، حَدَّثَنِي الأَسْلَمِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌.




আইয়ুব ইবনে মূসা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উটের কাছে ছিলাম যখন তিনি তালবিয়াহ পড়ছিলেন। আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "লাব্বাইকা বি-হাজ্জাতিন ওয়া উমরাতিন মা'আন" (আমি হাযির, হজ্জ ও উমরাহ উভয়টির সাথেই)।









ইতহাফুল মাহারাহ (398)


398 - حَدِيثٌ (عه) : كُنَّا عِنْدَ ثَفِنَاتِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ قَالَ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ " مَعًا.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: رُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَسَيَأْتِي ، وَرُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَقَدْ مَضَى.
ـ‌.




আওযাঈ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উটনীর হাঁটু রাখার স্থানের (ثَفِنَات) কাছে ছিলাম। যখন সেটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি বললেন: "আমি হাযির, হজ্জ ও উমরাহ্ উভয়টির জন্য এক সাথে।"

(عه فِي الْحَجِّ: সাগানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাকাম ইবনু মূসা থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু হামযা থেকে, তিনি আওযাঈ থেকে, তিনি তাঁর থেকে এই সনদে বর্ণনা করেছেন।
আমি বললাম: এটি আইয়ুব ইবনু মূসা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উমায়র থেকে, তিনি ছাবিত থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং তা সামনে আসবে। আর এটি আইয়ুব ইবনু মূসা থেকে, তিনি আইয়ুব আস-সাখতিয়ানী থেকে, তিনি ছাবিত থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং তা ইতোমধ্যে গত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (399)


399 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، كَانَ يَنْزِلُ مِنَ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَيُكَلِّمُهُ الرَّجُلُ وَيُكَلِّمُهُ ، ثَمَّ يَنْتَهِي إِلَى مُصَلاهُ فَيُصَلِّي.
⦗ص: 442⦘ خز فِي الْجُمُعَةِ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ ، ثنا هُدْبَةُ ، وَشَيْبَانُ ، قَالا: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، بِهِ.
كم فِي الْجُمُعَةِ: أَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. قُلْتُ: لَكِنَّهُ مَعْلُولٌ ، قَدْ بَيَّنَ عِلَّتَهُ التِّرْمِذِيُّ فِي جَامِعِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَحَجَّاجٍ ، كِلاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ‌.




জারীর থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন মিম্বর থেকে নেমে আসতেন। তখন কোনো ব্যক্তি তাঁর সাথে কথা বলত এবং তিনিও তার সাথে কথা বলতেন। এরপর তিনি তাঁর সালাতের স্থানে (মুসাল্লায়) চলে যেতেন এবং সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (400)


400 - حَدِيثٌ (حم) : " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، عَنْ جَسْرٍ، بِهِ.




জাসর থেকে বর্ণিত, "যারা আমাকে দেখেছে তাদের জন্য রয়েছে সৌভাগ্য (বা সুসংবাদ)..."