হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (401)


401 - وَبِهِ: " وَدِدْتُ أَنِّي لَقِيتُ إِخْوَانِي. . . " الْحَدِيثَ.
ـ‌.




আমি আকাঙ্ক্ষা করি যে, আমি আমার ভাইদের সাথে সাক্ষাৎ করতাম... [পুরো] হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (402)


402 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ مَعَ أُمِّهِ فَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ الْقَصِيرَةِ أَوِ الْخَفِيفَةِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا بِشْرُ بْنُ هِلالٍ الصَّوَّافُ ، ثنا جَعْفَرٌ ، بِهَذَا. وَلَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ ، ثَنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ مُطَهَّرٍ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، ثَنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْدِيٍّ ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ.




জাফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো শিশুর তার মায়ের সাথে কান্নার শব্দ শুনতে পেলে তিনি (সালাতে) সংক্ষিপ্ত অথবা হালকা কোনো সূরাহ্ পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (403)


403 - حَدِيثٌ (حب كم حم الْبَزَّارُ) : لَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ هِلالٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْمَغَازِي: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو ظُفَرَ ، ثنا جَعْفَرٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَفَّانُ ، ثنا جَعْفَرٌ، بِهِ.
⦗ص: 444⦘ قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ.




জা'ফর ইবনু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় প্রবেশ করলেন, তখন সেখানকার সবকিছু আলোকিত হয়ে উঠল।









ইতহাফুল মাহারাহ (404)


404 - حَدِيثٌ (كم) : " حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلاةِ ".
كم فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانٍ ، ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




সায়্যার ইবনু হাতিম থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমার কাছে নারী এবং সুগন্ধি প্রিয় করা হয়েছে, আর আমার চক্ষু শীতলকারী (শান্তি) করা হয়েছে সালাতের মধ্যে।









ইতহাফুল মাহারাহ (405)


405 - حَدِيثٌ (خز كم الْبَزَّارُ) : جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَزَوِّدْنِي ، قَالَ: " زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ الْقَطَوَانِيُّ ، ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ ، ثنا جَعْفَرٌ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
كم فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانٍ ، ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، بِهِ.

قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا جَعْفَرٌ.




জাফর থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এসে বললো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি সফর করতে চাই, সুতরাং আমাকে কিছু পাথেয় দিন।" তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তোমাকে তাকওয়ার (আল্লাহভীতির) পাথেয় দিক..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (406)


406 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ طَيْرَ الْجَنَّةِ كَأَمْثَالِ الْبُخْتِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سَيَّارٌ ، ثنا جَعْفَرٌ ، هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ ، بِهِ.




জাফর ইবনু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতের পাখিসমূহ বুখত উটের (এক প্রকার বড় উট) মতো হবে...। (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (407)


407 - حَدِيثٌ (حب) : خَطَبَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ ، فَقَالَتْ: مَا مِثْلُكَ يَا أَبَا طَلْحَةَ يُرَدُّ ، وَلَكِنِّي امْرَأَةٌ مُسْلِمَةٌ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ
⦗ص: 445⦘ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا جَعْفَرٌ، بِهِ.




উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন তিনি বললেন: হে আবু তালহা! আপনার মতো ব্যক্তিকে প্রত্যাখ্যান করা যায় না, কিন্তু আমি একজন মুসলিম নারী। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (408)


408 - حَدِيثٌ (عه حب) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَغْزُو وَمَعَهُ نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ تَسْقِي الْمَاءَ وَتُدَاوِي الْجَرْحَى.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، قَالا: ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ مُطَهَّرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، كِلاهُمَا عَنْهُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যুদ্ধ অভিযানে বের হতেন, তখন তাঁর সাথে আনসারদের কিছু মহিলা থাকতেন, যারা পানি পান করাতেন এবং আহতদের চিকিৎসা করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (409)


409 - حَدِيثٌ (كم) : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَذَقْنُهُ عَلَى رَحْلِهِ مُتَخَشِّعًا.
كم فِي الْمَغَازِي وَفِي الرِّقَاقِ: أَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকর আল-মুক্বাদ্দামী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন বিনীত অবস্থায় মক্কায় প্রবেশ করলেন, যখন তাঁর থুতনি ছিল তাঁর সওয়ারীর পালানের ওপর।









ইতহাফুল মাহারাহ (410)


410 - حَدِيثٌ (خز حب الْبَزَّارُ) : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، مَكَّةَ مُعْتَمِرًا قَبْلَ أَنْ يَفْتَحَهَا ، وَابْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ. . . الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا جَعْفَرٌ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا فِي الْقِطْعَةِ الْمَسْمُوعَةِ ، لَكِنِّي سَمِعْتُهُ فِي " الْمُخْتَارَةِ ".
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا
⦗ص: 446⦘ جَعْفَرٌ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا جَعْفَرٌ ، وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ.
قُلْتُ: سَيَأْتِي حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ فِي تَرْجَمَتِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.




ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের পূর্বে উমরাহ পালনকারী হিসেবে মক্কায় প্রবেশ করলেন, আর ইবনে রাওয়াহা তাঁর সামনে দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলেন। ... (পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (411)


411 - حَدِيثٌ (قط كم حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يُفْطِرُ عَلَى رُطَبَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَعَلَى تَمْرَاتٍ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ.
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، ثنا مُهَنَّا بْنُ يَحْيَى الشَّامِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.
كم فِيهِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثنا جَعْفَرٌ، بِهِ.




জা'ফার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামায আদায়ের পূর্বে তাজা খেজুর (রুতাবাত) দিয়ে ইফতার করতেন। যদি তাজা খেজুর না পাওয়া যেত, তবে তিনি শুকনো খেজুর (তামারাত) দিয়ে ইফতার করতেন। আর যদি শুকনো খেজুরও না থাকত, তবে তিনি কয়েক ঢোঁক পানি পান করে নিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (412)


412 - حَدِيثٌ (كم) : " مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ صَفِيُّ اللَّهِ ".
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا أَبُو ظُفَرَ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ مُطَهَّرٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবূ যুফার আব্দুস সালাম ইবনে মুতাহহার থেকে বর্ণিত, "মূসা ইবনে ইমরান হলেন আল্লাহর মনোনীত বান্দা (সাফিয়্যুল্লাহ)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (413)


413 - حَدِيثٌ (عه) : جَاءَ رَجُلٌ بَدَوِيٌّ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَتَى السَّاعَةُ؟ . . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْهُ، بِهِ.




সাঘানি থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন ব্যক্তি এসে জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কিয়ামত কখন হবে? ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হলো না)। [এই হাদীসটি] 'আইন' (عه) কিতাব আল-বির্র ওয়া আস-সিলাহ-তে সাঘানি থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনে উমার থেকে, তিনি তাঁর (মূল বর্ণনাকারী) থেকে, এর মাধ্যমে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (414)


414 - حَدِيثٌ (عه) : مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَأُثْنِيَ عَلَيْهِ
⦗ص: 447⦘ خَيْرًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " وَجَبَتْ ".
عه فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ ، بِهَذَا السَّنَدِ.




আবূ বকর আস-সাগানী থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একজন লোকের মৃত্যু হয়, এবং তার উত্তম প্রশংসা করা হয়। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা ওয়াজিব হয়ে গেল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (415)


415 - حَدِيثٌ (عه) : مَا مَسَسْتُ خَزًّا وَلا حَرِيرًا قَطُّ كَانَ أَلْيَنَ مَسًّا مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: مَا شَمَمْتُ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: بِسَنَدِ الَّذِي قَبْلَهُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি কখনোই এমন কোনো খায (রেশমমিশ্রিত বস্ত্র) বা খাঁটি রেশম স্পর্শ করিনি, যা স্পর্শের দিক থেকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতের তালুর চেয়ে নরম ছিল। [বর্ণনাটিতে আরো রয়েছে যে,] আমি [তাঁর চেয়ে উত্তম] কোনো সুঘ্রাণও পাইনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (416)


416 - حَدِيثٌ (مي) : كَانَ أَنَسٌ إِذَا خَتَمَ الْقُرْآنَ جَمَعَ وَلَدَهُ وَأَهْلَ بَيْتِهِ فَدَعَا لَهُمْ.
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثَنا عَفَّانُ ، ثنا جَعْفَرٌ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি কুরআন খতম করতেন, তখন তিনি তার সন্তান-সন্ততি ও পরিবার পরিজনকে একত্রিত করতেন এবং তাদের জন্য দু'আ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (417)


417 - حَدِيثٌ (عه حب كم الْبَزَّارُ خد حم) : مُطِرْنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَحَسَرَ عَنْ ثَوْبِهِ لِلْمَطَرِ. . . الْحَدِيثَ.
عه: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ هِلالٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ عَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، مَوْلَى ثَقِيفٍ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ
⦗ص: 448⦘ الصَّغَانِيُّ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ إِلا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ.
الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ الْمُفْرَدِ: عَنِ ابْنِ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، وَبَهْزٍ ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে থাকাকালীন আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তখন তিনি বৃষ্টির পানি গ্রহণের জন্য তাঁর কাপড় সরিয়ে দিলেন (যাতে বৃষ্টির ফোঁটা তাঁর শরীরে লাগে)। ... [পূর্ণ] হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (418)


418 - حَدِيثٌ (حب) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، لا يَدَّخِرُ شَيْئًا لِغَدٍ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ ، وَفِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا جَعْفَرٌ ، بِهَذَا.




জাফর থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগামী দিনের জন্য কোনো কিছু সঞ্চয় করে রাখতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (419)


419 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، كَانَ يَزُورُ الأَنْصَارَ وَيُسَلِّمُ عَلَى صِبْيَانِهِمْ وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: بِسَنَدِ الَّذِي قَبْلَهُ.




নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের সাথে সাক্ষাৎ করতেন, তাদের শিশুদেরকে সালাম দিতেন এবং তাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (420)


420 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَعِنْدَهُ خَدِيجَةُ ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُ خَدِيجَةَ السَّلامَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ ، أَنَا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْهُ، بِهِ.




কুতায়বাহ ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত: জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, যখন তাঁর কাছে খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাম প্রেরণ করেছেন...” হাদীসটি (পূর্ণ)।