হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3841)


3841 - حَدِيثُ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْعَصْرِ، فَتَبَسَّمَ فِي الصَّلاةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَبَسَّمْتَ وَأَنْتَ تُصَلِّي؟ قَالَ: فَقَالَ: " إِنَّهُ مَرَّ مِيكَائِيلُ وَعَلَى جَنَاحِهِ غُبَارٌ، فَضَحِكَ إِلَيَّ، فَتَبَسَّمْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ رَاجِعٌ مِنْ طَلَبِ الْقَوْمِ ".
(قط) فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، ح. وَثنا أَبُو حَامِدٍ، هُوَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الزَّمِّيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




ওয়াযি' ইবনু নাফি' আল-উকাইলি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে আসরের সালাত আদায় করছিলেন, তখন তিনি সালাতের মধ্যে মৃদু হাসলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি সালাত আদায় করা অবস্থায় মৃদু হাসলেন?" তিনি বললেন: "মিকাঈল (আঃ) যাচ্ছিলেন এবং তাঁর পাখনার উপর ধূলি ছিল। তিনি আমার দিকে হেসেছিলেন, তাই আমিও তাঁর দিকে মৃদু হেসেছিলাম। আর তিনি তখন (শত্রু) কওমের অনুসরণ শেষে ফিরছিলেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3842)


3842 - حَدِيثُ (كم) : " يَوْمُ الْجُمُعَةِ ثِنْتَا عَشْرَةَ سَاعَةً لا يُوجَدُ عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهُ شَيْئًا إِلا آتَاهُ اللَّهُ، فَالْتَمِسُوهَا آخِرَ السَّاعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ ".
(كم) فِي الْجُمُعَةِ: أنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ الْجَلاحَ أَبَا كَثِيرٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ، بِهِ.




আবূ সালামাহ থেকে বর্ণিত, জুমু'আর দিনে বারোটি ঘণ্টা (সময়কাল) রয়েছে। কোনো মুসলিম বান্দা এমন নেই যে আল্লাহ্‌র কাছে কোনো কিছু চায়, আর তিনি তাকে তা দান করেন না। সুতরাং তোমরা সেটিকে (সেই বিশেষ সময়কে) আসরের পর শেষ ঘন্টায় অনুসন্ধান করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (3843)


3843 - حَدِيثُ (خز عه حب) : جَاءَ عُمَرُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ، فَقَالَ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا صَلَّيْتُ الْعَصْرَ. . . الْحَدِيثَ.
(خز) فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ هِشَامٍ، هُوَ الدَّسْتُوَائِيُّ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ قَبِيصَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: عَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ شَيْبَانَ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: وَلا أَعْلَمُ إِلا أَنَّ أَبَا عَمْرٍو حَدَّثَنَا بِحَدِيثٍ حَدَّثَنَا بِهِ شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهِ.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খন্দকের (যুদ্ধের) দিন এলেন এবং কুরাইশের কাফিরদের গালি দিতে শুরু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি আসরের সালাত আদায় করিনি।’ (এটি পূর্ণাঙ্গ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3844)


3844 - حَدِيثُ (خز طح عه حب حم) : أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ الرَّجُلِ الَّذِي هَمَّ بِقَتْلِهِ.
(خز) فِي صَلاةِ الْخَوْفِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانٌ، بِهِ.
(عه) فِي الْمَنَاقِبِ، وَفِي الصَّلاةِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبَانٌ، ثنا يَحْيَى
⦗ص: 602⦘ بِطُولِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بِقِصَّةِ الرَّجُلِ حَسْبُ، وَلَمْ يَذْكُرْ صَلاةَ الْخَوْفِ. قَالَ: وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، مِثْلَهُ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ الْوَرَّاقِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلامٍ، بِهِ.
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَفَّانُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، بِهِ.




আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতুল-খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করেছিলেন। ...এবং এই হাদীসে সেই লোকটির ঘটনা রয়েছে যে তাঁকে হত্যা করার সংকল্প করেছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (3845)


3845 - حَدِيثُ (قط) : جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةُ النَّاسِ، فَقَالَ: " إِنَّهَا لا تَصْلُحُ لِغَنِيٍّ وَلا لِصَحِيحٍ سَوِيٍّ وَلا لِعَامِلٍ قَوِيٍّ ".
(قط) فِي الزَّكَاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আল-ওয়াযি' ইবনু নাফি' থেকে বর্ণিত, মানুষের সাদাকাহ (দান) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলো। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তা (এই সাদাকাহ) ধনীর জন্য বৈধ নয় (বা উপযুক্ত নয়), না সুস্থ-সবল ব্যক্তির জন্য, আর না শক্তিশালী কর্মক্ষম ব্যক্তির জন্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3846)


3846 - حَدِيثُ (جا طح حب قط حم ش) : إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشُّفْعَةَ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ. . . الْحَدِيثَ.
(جا) فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِي الشُّفْعَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
(حب) فِي الثَّانِي وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْقَطَّانُ، بِالرَّقَّةِ، ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَفِيهِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مَعْمَرٌ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 603⦘ (قط) فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَزْهَرَ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুফ'আহ (অগ্র-ক্রয়ের অধিকার) কেবল সে বস্তুর ক্ষেত্রেই সাব্যস্ত করেছেন, যা এখনও বণ্টন করা হয়নি।









ইতহাফুল মাহারাহ (3847)


3847 - حَدِيثُ (مي جا عه حب قط حم طح) : أَنَّ رَجُلا مِنْ أَسْلَمَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ زَنَا، فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ. . . الْحَدِيثَ.
(مي) فِي الْحُدُودِ: أنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(جا) فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
(عه) فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ، وَالدَّبَرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.
(حب) فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَفِي الأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
(قط) فِي الْحُدُودِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে জানালেন যে সে ব্যভিচার (যিনা) করেছে, অতঃপর সে নিজের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিল। . . ।









ইতহাফুল মাহারাহ (3848)


3848 - حَدِيثُ (عه حب) : " جَاوَرْتُ بِحِرَاءٍ شَهْرًا، فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي نَزَلَتْ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الإِيمَانِ: ثنا عَمَّارٌ، وَيُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ،
⦗ص: 604⦘ وَهِشَامٌ فَرَّقَهُمَا. وَعَنْ أَبِي مُقَاتِلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا حَرْبٌ. وَعَنِ الصَّائِغِ بِمَكَّةَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبَانٌ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ، أنا أَبِي، ثنا الأَوْزَاعِيُّ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالْكَيْسَانِيِّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ أَبِيهِ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي الأَوَّلِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، بِهِ.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে বর্ণিত, “আমি হেরা গুহায় এক মাস ই'তিকাফে ছিলাম। যখন আমার ই'তিকাফ শেষ হলো, আমি (গুহা থেকে) নিচে নামলাম...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3849)


3849 - حَدِيثُ (عه حب حم) : لَمَّا كَذَّبَتْنِي قُرَيْشٌ قُمْتُ فِي الْحِجْرِ فَجَلَّى اللَّهُ لِيَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ. . . الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الإِيمَانِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أنا يُونُسُ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يُونُسُ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ فِي حَدِيثٍ.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কুরাইশ আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল, তখন আমি ‘হিজর’-এর মধ্যে দাঁড়ালাম। অতঃপর আল্লাহ আমার জন্য বায়তুল মাকদিসকে সুস্পষ্ট করে দিলেন। (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3850)


3850 - حَدِيثُ (عه حم حب) : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَجْتَنِي الْكَبَاثَ، فَقَالَ: " عَلَيْكُمْ
⦗ص: 605⦘ بِالأَسْوَدِ مِنْهُ. . . " الْحَدِيثَ.
(عه) فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، حَدَّثَنِي سَلامَةُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ.
أَحْمَدُ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، بِهِ.
(حب) فِي الْخَامِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا بُنْدَارٌ، كِلاهُمَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، بِهِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, আমরা কাবাছ (আরাক গাছের ফল) সংগ্রহ করছিলাম, তখন তিনি বললেন: "তোমরা এর মধ্য থেকে কালোটি গ্রহণ করো..."









ইতহাফুল মাহারাহ (3851)


3851 - حَدِيثُ (كم) : شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ: وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ [سورة: المدثر، آية 5] بِرَفْعِ الرَّاءِ وَقَالَ: " هِيَ الأَوْثَانُ ".
(كم) فِي الْقِرَاءَاتِ: أنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الزَّاهِدِ، وَأَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيِّ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ اللَّفْظَةِ.




যুহরি থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আয়াতটি পড়তে দেখেছি: “আর অপবিত্রতা (আল-রুযজু) পরিহার করো।” (সূরা মুদ্দাছছির, আয়াত ৫)। তিনি ‘রা’ অক্ষরের উপর পেশ (রফা') সহকারে তেলাওয়াত করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বললেন: “তা (এই অপবিত্রতা) হলো মূর্তি বা প্রতিমা।”









ইতহাফুল মাহারাহ (3852)


3852 - حَدِيثُ (جا طح حب ط ش حم) : إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ: هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ مِنْ بَعْدِكَ، فَأَمَّا إِذَا قَالَ: هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ، فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا.
⦗ص: 606⦘ (جا) فِي الْعُمْرَى: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
(طح) فِي الْهِبَةِ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا لَيْثٌ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَسَدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْبَغْدَادِيِّ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ بِلَفْظِ: " الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ".
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِلَفْظِ: " الْعُمْرَى لِمَنْ أَعْمَرَهَا هِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ يَرِثُهَا مَنْ يَرِثُهُ مِنْ عَقِبِهِ ". وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِلَفْظِ: " مَنْ أَعْمَرَ رَجُلا عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ، فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا وَهِيَ لِمَنْ أَعْمَرَ وَلِعَقِبِهِ ".
وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي الأَقْضِيَةِ مِنَ الْمُوَطَّإِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ، وَأَبِي أَحْمَدَ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ يَحْيَى،
⦗ص: 607⦘ وَإِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بِبَعْضِهِ: " الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে ‘উমরা (আজীবন দান) বৈধ করেছেন, তা হলো (দাতা) এ কথা বলবে: "এটি তোমার জন্য এবং তোমার পরে তোমার বংশধরদের জন্য।" কিন্তু যখন সে বলবে: "যতদিন তুমি জীবিত থাকবে, এটি তোমার জন্য," তখন তা দাতার কাছেই ফিরে যাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3853)


3853 - حَدِيثُ (حب) : " الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ".
(حب) فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، بِهِ.




আবূ সালামাহ থেকে বর্ণিত, ‘উমরাহ (নির্দিষ্ট জীবনকালের জন্য প্রদত্ত দান) তারই, যার জন্য তা প্রদান করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3854)


3854 - حَدِيثُ (جا حب عه حم) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لا يُصَلِّي عَلَى رَجُلٍ عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَأُتِيَ بِمَيِّتٍ. . . الْحَدِيثَ.
(جا) فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
(حب) فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
(عه) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَرَوَاهُ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো ব্যক্তির জানাযার সালাত আদায় করতেন না যার ঋণ ছিল। অতঃপর (একবার) এক মৃত ব্যক্তিকে আনা হলো... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3855)


3855 - حَدِيثُ (حم) : سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَيُّ الْقُرْآنِ نَزَلَ أَوَّلُ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 608⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبَانٌ الْعَطَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، نَحْوَهُ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَقِيلٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ نَحْوَهُ.




৩৮৫৫ - হাদিস (মুসনাদ আহমাদ): আমি আবূ সালামাহ ইবনু আবদির রহমান-কে জিজ্ঞেস করলাম: কুরআনের কোন অংশটি প্রথম অবতীর্ণ হয়েছে... সম্পূর্ণ হাদিসটি।

আহমাদ (ইমাম) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন আফফান, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবান আল-আত্তার, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, তাঁর থেকে, এই একই সূত্রে।

এবং ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি আওযাঈ থেকে। এবং ওয়াকী’ থেকে, তিনি আলী ইবনুল মুবারক থেকে; তাঁরা উভয়েই ইয়াহইয়া থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এবং রূহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী হাফসাহ থেকে। এবং আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে। এবং হাজ্জাজ থেকে, তিনি লাইছ থেকে, তিনি আক্বীল থেকে; তাঁরা তিনজনই যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3856)


3856 - حَدِيثُ (حم) : لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ أَصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ، فَأَخَذُوا الْحُمُرَ الإِنْسِيَّةَ يَذْبَحُونَهَا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عِكْرِمَةُ، هُوَ ابْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাছীর থেকে বর্ণিত, যখন খায়বারের যুদ্ধ সংঘটিত হলো, তখন লোকেরা চরম দুর্ভিক্ষে পড়ল। ফলে তারা গৃহপালিত গাধা ধরে ধরে যবেহ করতে শুরু করল। (পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (3857)


3857 - حَدِيثُ (حم) : كَانَ يَقُولُ: " أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مَاتَ وَتَرَكَ دَيْنًا فَإِلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالا فَلِوَرَثَتِهِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "আমি প্রত্যেক মুমিনের জন্য তার নিজের আত্মার চেয়েও অধিক হকদার (বা ঘনিষ্ট)। সুতরাং যে ব্যক্তি মারা গেল এবং ঋণ রেখে গেল, তবে তার (ঋণের) দায়িত্ব আমার উপর। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে গেল, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3858)


3858 - حَدِيثُ (حم) : اخْتَلَفْنَا هَهُنَا فِي الْوُرُودِ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا غَالِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو صَالِحٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ الْبُرْسَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




কাছীর ইবনু যিয়াদ আল-বুরসানী থেকে বর্ণিত: আমরা এখানে 'উরূদ' (আগমন বা জাহান্নামে প্রবেশ) সম্পর্কে মতভেদ করলাম...। (পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (3859)


3859 - حَدِيثُ (مي خز طح كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَبَحَ يَوْمَ الْعِيدِ كَبْشَيْنِ، ثُمَّ قَالَ حِينَ ذَبَحَهُمَا: " وَجَّهْتُ وَجْهِيَ [سورة: الأنعام، آية 79] الآيَةَ، بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ، مِنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ ".
(مي) فِي الأَضَاحِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، هُوَ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
(خز) فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، وَكَتَبْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ الْمِصْرِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
(طح) فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، بِهِ.
(كم) فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا يَعْقُوبُ، بِهِ.
أَبُو الْمُتَوَكِّلِ: هُوَ عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ تَقَدَّمَ حَدِيثُهُ.
ـ‌




খালিদ ইবনে আবী ইমরান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিন দু'টি ভেড়া কুরবানী করলেন। অতঃপর যখন তিনি সে দুটি যবেহ করলেন, তখন বললেন: "ওয়াজ্জাহ্‌তু ওয়াজহিয়া..." (সূরা আন'আম, আয়াত ৭৯) পর্যন্ত আয়াতটি (পাঠ করলেন)। (তারপর বললেন) "বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার। আল্লাহুম্মা মিনকা ওয়া লাকা (হে আল্লাহ! এটি) আপনার পক্ষ থেকে এবং আপনারই জন্য), মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3860)


3860 - حَدِيثُ (حب حم) : " مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ "، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، ثنا حُصَيْنُ بْنُ حَرْمَلَةَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُصَبِّحِ الْمَقْرَئِيُّ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ بِأَرْضِ الرُّومِ فِي طَائِفَةٍ عَلَيْهَا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِيُّ، إِذْ مَرَّ مَالِكٌ بِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ يَمْشِي يَقُودُ بَغْلا لَهُ، فَقَالَ لَهُ مَالِكٌ: أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ارْكَبْ فَقَدْ حَمَلَكَ اللَّهُ. فَقَالَ جَابِرٌ: أُصْلِحُ دَابَّتِي وَأَسْتَغْنِي عَنْ قَوْمِي، وَسَمِعْتُ. . . فَذَكَرَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، بِمَا هُنَا.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আল-মুসাবিহ আল-মাক্বরায়ী বলেন: আমরা রোম দেশে মালিক ইবনু আবদুল্লাহ আল-খাস'আমীর নেতৃত্বে একটি দলের সাথে পথ চলছিলাম। তখন মালিক, জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি হেঁটে তাঁর একটি খচ্চরকে টেনে নিচ্ছিলেন। মালিক তাঁকে বললেন, হে আবু আব্দুল্লাহ! সওয়ার হোন, আল্লাহ আপনাকে বাহন দান করেছেন। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি আমার বাহনটিকে (বিশ্রামের মাধ্যমে) সতেজ রাখতে চাই এবং আমার কওমের লোকদের থেকে (বাহনের ক্ষেত্রে) অমুখাপেক্ষী থাকতে চাই। আর আমি শুনেছি যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যার দুই পা আল্লাহর পথে ধূলি-ধূসরিত হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।"