ইতহাফুল মাহারাহ
3881 - حَدِيثُ (ش) : إِذَا خَرَجْتَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَسِرْ عَلَى هِينَتِكَ. مَوْقُوفٌ.
الشَّافِعِيُّ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ جَدِّهِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهِ.
জাবির ইবনে আতিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি জুমু‘আর জন্য বের হও, তখন ধীরস্থিরভাবে (শান্তভাবে) চলো।
3882 - حَدِيثُ (كم) : " مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَأَدْخَلَهُ النَّارَ. . . " الْحَدِيثَ.
(كم) فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ بْنُ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
জাবির ইবনে আতীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার কসমের (শপথের) মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন এবং তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করান। (সম্পূর্ণ হাদিসটি বিদ্যমান)।
3883 - حَدِيثُ (حم) : جَاءَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فِي بَنِي مُعَاوِيَةَ، قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الأَنْصَارِ، فَقَالَ لِي: هَلْ تَدْرِي أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِكُمْ هَذَا؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتيِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، بِهِ.
জাবির ইবনে আতীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বনু মু'আভিয়াতে—যা আনসারদের গ্রামসমূহের একটি গ্রাম—এসেছিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি কি জানেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাদের এই মসজিদে কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন?" আমি বললাম: "হ্যাঁ..." (এরপর পুরো হাদীসটি বর্ণনা করা হয়)।
3884 - حَدِيثُ (حم) : دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَيِّتٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 618⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ جَبْرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ.
জাবর ইবনে আতীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আনসারদের এক মৃত ব্যক্তির নিকট প্রবেশ করলাম, আর তার পরিবারের লোকেরা কাঁদছিল।
3885 - حَدِيثُ (طح حب كم حم ش ط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ، فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ عَلَيْهِ، فَصَاحَ بِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَاسْتَرْجَعَ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ ذِكْرُ الشُّهَدَاءِ.
(طح) : ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ.
(حب) فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ، وَهُوَ خَالُ عَبْدِ اللَّهِ أَخُو أُمِّهِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِدْرِيسَ.
(كم) فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، بِهِ. ح، وَأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، بِهِ.
وَكَذَا هُوَ فِي الْجَنَائِزِ وَالْجِهَادِ مِنَ الْمُوَطَّأِ.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ أَيْضًا فِي (.....) ، عَنْ (......) ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
وَقَالَ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ فِي التَّمْهِيدِ: لَمْ يُقِمْ أَبُو الْعُمَيْسِ إِسْنَادَهُ، وَالصَّوَابُ سِيَاقُ مَالِكٍ.
⦗ص: 619⦘ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ، وَهُوَ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أُمِّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ لَمَّا مَاتَ قَالَتِ ابْنَتُهُ: وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ أَرْجُو أَنْ يَكُونَ شَهِيدًا، أَمَا إِنَّكَ قَدْ قَضَيْتَ جِهَازَكَ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ الشَّهَادَةُ.
آخِرُ الْمُجَلَّدِ الأَوَّلِ مِنْ خَطِّ شَيْخِنَا الْمُصَنِّفِ، تَغَمَّدَهُ اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ، وَأَسْكَنَهُ فَسِيحَ جَنَّتِهِ بِمَنِّهِ وَكَرَمِهِ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ، وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا كَثِيرًا.
জাবির ইবনে আতীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুল্লাহ্ ইবনে সাবেত-কে দেখতে এসেছিলেন। তখন তিনি তাঁকে (মৃত্যু বা অচেতনতায়) আক্রান্ত দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে ডাকলেন কিন্তু তিনি কোনো উত্তর দিলেন না, তখন তিনি ‘ইসতির্জা’ (ইন্নালিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) পাঠ করলেন। ... (বাকি) হাদীসটি (বর্ণিত), এবং এতে শহীদদের (মর্যাদার) কথা উল্লেখ রয়েছে।
3886 - حَدِيثٌ (مي طح حب حم) : " ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ.... " الْحَدِيثُ. وَفِيهِ ذِكْرُ اللُّقَطَةِ.
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، بِبَعْضِهِ.
طح فِي اللُّقَطَةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ يَزِيدَ أَخِي مُطَرِّفٍ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا هُدْبَةُ، ثنا
⦗ص: 6⦘ أَبَانٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بِالَّذِي هُنَا.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبَانٍ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ. وَعَنْ سُرَيْجٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ: يَزِيدُ. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَحْمَدَ الْحَذَّاءِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنِ الْجَارُودِ، بِهِ.
জারূদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'মুসলিমের হারানো জিনিস জাহান্নামের আগুন...।'
3887 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم زَجَرَ عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، قَالا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، بِهِ.
আব্দুর রহমান ইবনুল মুবারাক থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন।
3888 - حَدِيثٌ (حم) : قُلْتُ أَوْ قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اللُّقَطَةُ تَحِلُّ لِي؟ قَالَ: " أَنْشِدْهَا وَلا تَكْتُمْ وَلا تُغَيِّبْ فَإِنْ وَجَدْتَ رَبَّهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ، وَإِلا فَمَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْجَرِيرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْجَرِيرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বললাম অথবা এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! হারানো জিনিস (লুকাতাহ) কি আমার জন্য হালাল হবে? তিনি বললেন: "তুমি সেটির ঘোষণা দাও, গোপন করো না এবং লুকিয়ে রেখো না। যদি তুমি এর মালিককে খুঁজে পাও, তবে তাকে তা দিয়ে দাও। অন্যথায়, এটি আল্লাহর সম্পদ, তিনি যাকে ইচ্ছা তা দান করেন।"
3889 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ قَوْمًا اجْتَمَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خُصٍّ كَانَ بَيْنَهُمْ، فَبَعَثَ حُذَيْفَةَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ. . . الْحَدِيثَ.
(قط) فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانٍ، عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانٍ، ثنا عَقِيلُ بْنُ دِينَارٍ مَوْلَى جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ، عَنْ جَارِيَةَ بِمَعْنَاهُ. قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانٍ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ.
قَالَ الْحَاكِمُ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُوسَى، ثنا شَبَّابٌ، قَالَ: جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ زُهَيْرِ بْنِ الْحُصَيْنِ، بْنِ رَزَّاحِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ بَجِيرِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ، يُكْنَى أَبَا الْوَلِيدِ وَأَبَا يَزِيدَ.
জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক তাদের মধ্যে সৃষ্ট একটি ‘খুস’ (বাঁশের কুটির বা বেড়া) সংক্রান্ত বিবাদ নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সমবেত হয়েছিল। তখন তিনি তাদের মাঝে বিচার করার জন্য হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
3890 - حَدِيثٌ (حب كم حم) أَنَّ رَجُلا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: قُلْ قَوْلا وَأَقْلِلْ. قَالَ: " لا تَغْضَبْ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْحَادِي وَالْخَمْسِينِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ،
⦗ص: 9⦘ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمْدَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ دُرَّانٌ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمٍّ لَهُ يُقَالُ لَهُ: جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ، بِهَذَا. قَالَ يَحْيَى: كَذَا قَالَ هِشَامٌ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. وَهُمْ يَقُولُونَ: لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَحْنَفِ، عَنْ عَمٍّ لَهُ يُقَالُ لَهُ: جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ..... فَذَكَرَ نَحْوَهُ. (و) ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَمٌّ لِي أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
জারিয়াহ ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আমাকে একটি সংক্ষিপ্ত কথা বলুন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি রাগ করো না। (সম্পূর্ণ হাদীসটি।)।
3891 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ جَاهِمَةَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَغْزُوَ وَجِئْتُ أَسْتَشِيرُكَ: فَقَالَ: " أَلَكَ وَالِدَةٌ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ: " قَالَ: " اذْهَبْ فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ رِجْلَيْهَا ". كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ح وثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ، قَالا: ثنا عَاصِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ. حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ: أَنَّ جَاهِمَةَ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ، بِهِ.
حَدِيثُهُ عِنْدَ أَحْمَدَ فِي أَوَّلِ الْمَكِّيِّينَ.
জাহিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘আমি জিহাদে (গাযওয়া) যাওয়ার ইচ্ছা করেছি এবং আপনার কাছে পরামর্শ চাইতে এসেছি।’ তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমার কি মাতা আছেন?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘যাও, তার সেবায় নিয়োজিত থাকো। কেননা জান্নাত তার পদতলে।’
3892 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّمَا نُهِينَا أَنْ تُرَى عَوَرَاتُنَا ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْبَزَّازُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ شَرَاحِيلَ، أَنَّهُ سَمِعَ جَبَّارَ بْنَ صَخْرٍ، بِهَذَا.
জাব্বার ইবনে সাখর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদেরকে কেবল এই কারণে নিষেধ করা হয়েছে যেন আমাদের গোপন অঙ্গসমূহ দেখা না যায়।
3893 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ " مَنْ يَسْبِقُنَا إِلَى الأَثَايَةِ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ ذُكِرَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلاتُهُ. أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، عَنْهُ، بِهِ.
শুরাহবীল থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কার পথে ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "আমাদের মধ্যে কে আল-আছায়াহ্ পর্যন্ত অগ্রসর হবে..." (এই পূর্ণ হাদীসটি)। আর এই হাদীসে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু এবং সালাতের কথা উল্লেখ করা হয়েছে। (ইমাম) আহমাদ বর্ণনা করেন: আমাদের নিকট হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ উওয়াইস থেকে, তিনি শুরাহবীল থেকে, তিনি তার থেকে, এই সূত্রে।
3894 - حَدِيثٌ (كم) : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْعَثْ مَعِي أَخِي زَيْدًا. . . الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، حَدَّثَنِي جَبَلَةُ، بِهِ.
জাবালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি আমার ভাই যায়েদকে আমার সাথে পাঠিয়ে দিন। (হাদীসটি সম্পূর্ণ)
3895 - حَدِيثٌ (كم حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَمْ يَغْزُ لَمْ يُعْطِ سَلاحَهُ إِلا عَلِيًّا أَوْ زَيْدًا. كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الإِمَامُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
⦗ص: 13⦘ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَبَلَةَ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ. أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهَذَا.
জাবালা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো যুদ্ধে বের না হতেন, তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কাউকে তাঁর অস্ত্র দিতেন না।
3896 - حَدِيثٌ (كم) : أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُلَّتَانِ، فَأَخَذَ إحْدَاهُمَا وَأَعْطَى زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ الأُخْرَى. كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ جَبَلَةَ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، قُلْتُ: بَلِ الْعَلاءُ ضَعِيفٌ.
⦗ص: 14⦘ وَمِنْ مُسْنَدِ جَبَلَةَ بْنِ الْحَارِثِ
يَأْتِي فِي مُسْنَدِ الْحَارِثِ بْنِ جَبَلَةَ.
জাবালা থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দু’টি পোশাক (বা জোড়া) উপহার দেওয়া হলো, তখন তিনি তার মধ্যে একটি গ্রহণ করলেন এবং অন্যটি যায়দ ইবনু হারিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন।
3897 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ امْرَأَةِ رَجُلٍ وَابْنَتِهِ مِنْ غَيْرِهَا.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ: أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ. يُقَالُ لَهُ: جَبَلَةُ، بِهَذَا.
قَالَ أَيُّوبُ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَكْرَهُهُ.
حَدِيثُهُ عِنْدَ أَحْمَدَ فِي خَامِسِ الْمَكِّيِّينَ.
জাবালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি এক ব্যক্তির স্ত্রী এবং ঐ ব্যক্তির অন্য স্ত্রীর কন্যাকে একত্রে বিবাহ করেছিলেন। আইয়ূব (আস-সাখতিয়ানি) বলেন, আল-হাসান (আল-বাসরি) এই কাজটিকে অপছন্দ করতেন।
3898 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِذَا رَكَعَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " ثَلاثَ مَرَّاتٍ. قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا.
জুবাইর ইবন মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু করতেন, তখন তিনি তিনবার বলতেন: “সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম।”
3899 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ: " مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ لا يَنَامُ حَتَّى الصُّبْحِ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 17⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে ছিলেন এবং তিনি বললেন: "কে আজ রাতে আমাদের পাহারা দেবে, যে সকাল হওয়া পর্যন্ত ঘুমাবে না?"
3900 - حَدِيثٌ (مي خز طح حب قط كم ش حم) : " يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ إِنْ وَلِيتُمْ مِنْ هَذَا الأَمْرِ شَيْئًا فَلا تَمْنَعُوا طَائِفًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ". مي فِي الْحَجِّ: أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ. خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ وَأَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَابَاهْ يُحَدِّثُ، بِهِ. وَفِي الْحَجِّ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَأَحْمَدَ وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ: سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ، بِهِ. طح فِيهِ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنْهُ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ بِهِ. وَفِي الثَّالِثَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَأَبُو خَيْثَمَةَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
⦗ص: 18⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهِ.
وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مَعْقِلُ وَأَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ. وَقَدْ مَضَى وَعَنْ أَبِي طَالِبٍ الْحَافِظِ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الأَعْمَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ السَّمِيعِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، عَنْ خَلادِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ كُرْدُوسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ. وَفِي الْحَجِّ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي طَالِبٍ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الْحَافِظِ بِسَنَدِهِ.
كم فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ
⦗ص: 19⦘ مُطْعِمٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، نَحْوَهُ.
জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: হে আব্দুল মানাফের বংশধরগণ! যদি তোমরা এই কাজের (ধর্মীয় কর্তৃত্বের) কোনো কিছুর দায়িত্বপ্রাপ্ত হও, তবে কোনো তাওয়াফকারীকে নিষেধ করো না, যে এই ঘরের (কা'বার) তাওয়াফ করে এবং রাত কিংবা দিনের যে কোনো সময়ে সে ইচ্ছা করে সালাত আদায় করে।