হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (3901)


3901 - حَدِيثٌ (ط ش مي خز طح عه حب) : أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ.
مَالِكٌ: فِي الْمُوَطَّإِ.
وَعَنْهُ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ. . . فَذَكَرَهُ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، قَالُوا: ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ نَحْوَهُ. وَلَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
طح فِي: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ. وَعَنِ الْمُزْنِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا مَالِكٌ وَسُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي بَعْضُ إِخْوَتِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرٍ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنِ أَبِي دَاوُدَ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِمَعْنَاهُ وَزِيَادَةٍ.
عه فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا يُونُسُ. وَعَنْ
⦗ص: 20⦘ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الصَّبَّاحِ ، وَالسُّلَمِيِّ، قَالا: أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، لَكِنْ قَالَ الزُّهْرِيُّ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ: عَنْ تَمَّامِ بْنِ الْعَبَّاسِ. كَذَا سَمَّاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي رِوَايَتِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাগরিবের সালাতে সূরা আত-তূর তেলাওয়াত করতে শুনেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (3902)


3902 - حَدِيثٌ (مي خز حم) : " يَنْزِلُ اللَّهُ كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ ".
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.




জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ প্রতি রাতে সর্বনিম্ন আকাশে (দুনিয়ার আকাশে) অবতরণ করেন এবং বলেন: 'কোনো প্রার্থনাকারী কি আছে যে আমি তাকে দান করব? কোনো ক্ষমাপ্রার্থী কি আছে যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?'









ইতহাফুল মাহারাহ (3903)


3903 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم عم جا) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ قَالَ: " اللَّهُ أَكْبَرُ
⦗ص: 21⦘ كَبِيرًا. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنْزِيِّ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ. وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، جَمِيعًا عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: وَعَاصِمٌ الْعَنْزِيُّ وَعَبَّادُ بْنُ عَاصِمٍ مَجْهُولانِ، لا نَدْرِي مَنْ هُمَا، وَلا نَعْلَمُ فِي هَذَا خَبَرًا ثَابِتًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
قُلْتُ: وَكَذَا قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُنْذِرِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ، وَفِي الثَّانِي عَشَرَ مِنْهُ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا
⦗ص: 22⦘ أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، بِهِ.

قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ:




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহু আকবার কাবীরা..." (বাকিটুকু)।

[খুযাইমাহ (খয), ইবনু হিব্বান (حب), হাকিম (কম), আহমাদ (আহমাদ), আবূ ইয়ালা (যা) এর সূত্রে বর্ণিত।]

খুযাইমাহ ‘কিতাবুস সালাত’ এ বুন্দার থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফার থেকে; এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ওয়াহব ইবনু জারীর থেকে, তারা উভয়ে শু‘বাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি আসিম আল-‘আনযী থেকে, তিনি ইবনু জুবাইর ইবনু মুত‘ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ সা‘ঈদ আল-আশাজ্জ থেকে, তিনি ইবনু ইদরীস থেকে; এবং হারূন ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি ইবনু ফুযাইল থেকে, তারা সকলে হুসাইন ইবনু ‘আব্দুর রহমান থেকে, তিনি ‘আব্বাদ ইবনু ‘আসিম থেকে, তিনি নাফি‘ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত‘ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

ইবনু খুযাইমাহ বলেন: আসিম আল-‘আনযী ও ‘আব্বাদ ইবনু ‘আসিম উভয়েই মাজহূল (অজ্ঞাত), আমরা জানি না তারা কারা। আর এই বিষয়ে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমরা কোনো প্রমাণিত খবর জানি না।

আমি (যাহাবী/সম্পাদক) বলি: আবূ বকর ইবনু আল-মুনযিরও অনুরূপ বলেছেন।

ইবনু হিব্বান ‘আল-খামিস’-এর প্রথম, দ্বাদশ খণ্ড এবং ‘কিতাবুস সালাত’ এ: আমাদেরকে ‘উমার ইবনু মুহাম্মাদ আল-হামদানী হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার থেকে, এটি বর্ণনা করেছেন। এবং ‘আল-খামিস’-এর দ্বাদশ খণ্ড ও ‘কিতাবুস সালাত’ এ: আমাদেরকে আবূ ইয়ালা হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আবূ খাইসামাহ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী থেকে, তিনি শু‘বাহ থেকে, এটি বর্ণনা করেছেন।

আল-হাকিম ‘কিতাবুস সালাত’ এ: আমাদেরকে ‘উসমান ইবনু আহমাদ ইবনু আস-সাম্মাক হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি ‘আলী ইবনু ইব্রাহীম আল-ওয়াসিতী থেকে, তিনি ওয়াহব ইবনু জারীর থেকে, এটি বর্ণনা করেছেন। এবং ‘আব্দুর রহমান ইবনু আল-হাসান থেকে, তিনি ইব্রাহীম ইবনু আল-হুসাইন থেকে, তিনি আদম ইবনু আবী ইয়াস থেকে, তিনি শু‘বাহ থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং আহমাদ ইবনু জা‘ফার থেকে, তিনি ‘আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (ইমাম আহমাদ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

ইমাম আহমাদ বলেছেন: (বাক্য অসম্পূর্ণ)









ইতহাফুল মাহারাহ (3904)


3904 - حَدِيثٌ (خز حم ابن منيع، ابن أبي شيبة، مسدد، أبو يعلى، الطيالسي) : " صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلا الْمَسْجِدَ الْحَرَامِ ".
خز فِي الْحَجِّ: ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: أَنَا أَشُكُّ فِي سَمَاعِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مَنِيعٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ: عَنْ هُشَيْمٍ، أنا حُصَيْنٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ الْمُطَّلِبِيِّ، بِسَنَدِهِ إِلَى جَدِّهِ. . . فَذَكَرَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَأَبُو بَكْرٍ، عَنْ هُشَيْمٍ.
وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ: عَنْ خَالِدٍ، عَنْ حُصَيْنٍ.
وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى: مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حُصَيْنٍ.
⦗ص: 23⦘ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ: عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ.




মুহাম্মদ ইবন তালহা থেকে বর্ণিত, আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক সালাত আদায় করা মসজিদুল হারাম ছাড়া অন্য সকল মসজিদের এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (3905)


3905 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب كم حم) : " كَانَتْ قُرَيْشُ إِنَّمَا تَدْفَعُ مِنَ الْمَزْدَلِفَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَلْمَانَ، عَنْ عَمِّهِ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، بِهِ نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، وَسَعْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ فَرَّقَهُمَا، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. عه فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيُّوَيْهِ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
⦗ص: 24⦘ حب فِي الثَّالِثَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
كم فِي الْحَجِّ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরাইশরা কেবল মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হতো...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (3906)


3906 - حَدِيثٌ (حب حم) : " كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ عُرَنَةَ، وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ، وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ وَأَبِي الْيَمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনু আবী হুসাইন থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আরাফাতের পুরোটাই অবস্থানস্থল (মাওকিফ), তবে উরানাহ থেকে দূরে থাকো। আর মুযদালিফার পুরোটাই অবস্থানস্থল, তবে মুহাস্সির উপত্যকা থেকে দূরে থাকো। আর মিনার সমস্ত পথ হলো কুরবানীর স্থান (মানহার), আর আইয়ামে তাশরীকের সমস্ত দিনই হলো যবেহ করার সময়।









ইতহাফুল মাহারাহ (3907)


3907 - حَدِيثٌ (مي عه حب كم حم) : " إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَبِي الْحَجَّاجِ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَيُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنِ ابْنِ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيِّ. وَعَنْ أَبِي بِشْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ كَثِيرٍ الْحَلَبِيِّ وَالدَّبَرِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْحَسَنِ الطَّحَّانِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا يُونُسُ، بِهِ. وَزَادَ يُونُسُ: وَقَدْ سَمَّاهُ اللَّهُ رَءُوفًا رَحِيمًا.
كم فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَحْمَسِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، ثنا مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ. وَفِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالا: أنا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ: أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ فَقَالَ لَهُ: أَتُحْصِي أَسْمَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كَانَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ يَعُدُّهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، هِيَ سِتٌّ. . . فَذَكَرَهَا.
⦗ص: 26⦘ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ حَسَنٍ وَعَفَّانَ وَبَهْزٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "নিশ্চয়ই আমার কয়েকটি নাম রয়েছে; আমি হলাম মুহাম্মাদ এবং আমি হলাম আহমাদ..." (পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3908)


3908 - حَدِيثٌ (حب حم) : " أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ النَّاسُ مُقْفِلَةٌ مِنْ حُنَيْنٍ، عَلَّقَتِ الأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ إِمْلاءً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ بِهِ. وَفِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ رِوَايَةِ: يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ. وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَقَالَ مَعْمَرٌ: عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُطْعِمٍ، وَهُوَ خَطَأٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পথ চলছিলেন এবং তাঁর সাথে লোকেরা হুনাইন থেকে প্রত্যাবর্তন করছিল। তখন বেদুঈনরা তাঁর সাথে ঝুলে পড়ল এবং তাঁর কাছে কিছু জিজ্ঞাসা করতে শুরু করল। ... [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (3909)


3909 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : " قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى فَقَالَ: " نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ
⦗ص: 27⦘ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرِو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِمَعْنَاهُ.
كم فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ الْقَاضِي، ح وثنا أَبُو الْحَسَنِ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالا: ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُظَفَّرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَيْمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عَمْرٍو، بِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.
وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَعَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، بِهِ.




জুবাইর ইবনে মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনার আল-খাইফ নামক স্থানে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "আল্লাহ সেই বান্দাকে দীপ্তিমান করুন, যে আমার কথা শুনল এবং তা হৃদয়ঙ্গম করল..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3910)


3910 - حَدِيثٌ (حب حم كم) : " لا حِلْفَ فِي الإِسْلامِ وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلامُ إِلا شِدَّةً ".
حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذُرَيْحٍ، ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: سَمِعَ سَعْدٌ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ أَبِيهِ وَعَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ جَمِيعًا.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا.




জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামে কোনো (গোত্রীয়) মৈত্রীচুক্তি নেই। তবে জাহিলিয়্যাতে যে মৈত্রীচুক্তি ছিল, ইসলাম তার দৃঢ়তাকেই কেবল বাড়িয়ে দিয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (3911)


3911 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " لِلْقُرَشِيِّ قُوَّةُ الرَّجُلَيْنِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ ".
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: يَعْنِي: نُبْلَ الرَّأْيِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 29⦘ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَزْهَرِ، عَنْهُ بِهَذَا.
كم فِي الْفَضَائِلِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনুল আযহার থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: কুরাইশ গোত্রের ব্যক্তির মধ্যে কুরাইশ ভিন্ন অন্য দুইজনের সমপরিমাণ শক্তি থাকে।

ইবনু শিহাব (যুহরি) বলেছেন, এর অর্থ হলো: সুচিন্তিত মতামতের শ্রেষ্ঠত্ব।









ইতহাফুল মাহারাহ (3912)


3912 - حَدِيثٌ (خزعه) : " أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: جُهِدَتِ الأَنْفُسُ وَجَاعَ الْعِيَالُ وَتَهَتَّكَتِ الأَمْوَالُ وَهَلَكَتِ الأَنْعَامُ فَاسْتَسْقِ لَنَا. . . " الْحَدِيثَ.

خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا وَهْبٌ يَعْنِي: ابْنَ جَرِيرِ بْنَ حَازِمٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى: أَنَّ وَهْبًا حَدَّثَهُمْ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ.
عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، بِهِ.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! জীবনগুলি কষ্টে পড়েছে, পরিবার-পরিজন না খেয়ে আছে, সম্পদ ক্ষতিগ্রস্ত হচ্ছে এবং গবাদি পশু মারা যাচ্ছে। সুতরাং আপনি আমাদের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করুন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3913)


3913 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ ".
حب فِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الثَّالِثِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ بِالأُبُلَّةِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
كم فِي تَفْسِيرِ الْقَمَرِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا حُصَيْنٌ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 30⦘ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ.




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মক্কায় চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (3914)


3914 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَيُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ.
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ سُفْيَانَ بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، ثنا جُوَيْرِيَةُ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْوَلِيدِ الْجَشَّاشِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَقِيلٌ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو السَّكُونِيِّ، وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ الْبَلْخِيِّ، وَأَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ الْحِمْصِيِّ، قَالُوا: ثنا بَقِيَّةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، ثَنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، وَأَبِي قِلابَةَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ. وَعَنِ ابْنِ الْفَرَجِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سَبْعَتُهُمْ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحَبَّابِ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
⦗ص: 31⦘ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ ابْنُ حُسَيْنٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.




জুবায়র ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী (কাটি’/আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্নকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (3915)


3915 - حَدِيثٌ (جا حم) : " لَوْ كَانَ الْمُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا وَكَلَّمَنِي فِي هَؤُلاءِ الأَنْتَانِ يَعْنِي الأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ لأَطْلَقْتُهُمْ لَهُ ".
جا فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَاهُ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি মুত'ইম ইবন আদী জীবিত থাকত এবং সে আমার সাথে এই দুর্গন্ধময় লোকদের (অর্থাৎ বদর যুদ্ধের বন্দিদের) বিষয়ে কথা বলত, তবে আমি অবশ্যই তার খাতিরে তাদেরকে মুক্তি দিতাম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3916)


3916 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ شَيْئًا، فَقَالَ لَهَا: " ارْجِعِي ". فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنْ رَجَعْتُ فَلَمْ أَجِدْكَ؟ تُعَرِّضُ بِالْمَوْتِ قَالَ: " فَإِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَالْقَيْ أَبَا بَكْرٍ ".
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، وَمَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ زِيَادٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ
⦗ص: 32⦘ مِنْهُ: أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ الْخَطِيبُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ.
قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ، بِهِ.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে কিছু চাইতে লাগলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "ফিরে যাও।" মহিলাটি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি আমি ফিরে এসে আপনাকে না পাই?"—তিনি (এর মাধ্যমে তাঁর) মৃত্যুর ইঙ্গিত করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি আমাকে না পাও, তবে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3917)


3917 - حَدِيثٌ (طح حب ش حم) : " أَنَّهُ جَاءَ هُوَ وَعُثْمَانُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَلِّمَانِهِ فِيمَا قَسَمَ مِنْ خُمُسِ خَيْبَرَ. . .الْحَدِيثَ وَفِيهِ: " إِنَّ بَنِي هَاشِمٍ وَالْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ ".
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرِ بْنِ مَطَرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، قَالا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ بِهِ. وَعَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ. وَعَنِ الثِّقَةِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنِ الثِّقَةِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ بِهِ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ يُونُسَ، نَحْوَهُ. وَزَادَ: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يَقْسِمُ الْخُمُسَ نَحْوَ قَسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُعْطِي قُرْبَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا كَانَ يُعْطِيهِمْ، وَكَانَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ مِنْ بَعْدِهِ مِثْلَهُ. وَلَيْسَ فِيهِ قِصَّةُ إِتْيَانِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِالْقِصَّةِ الأُولَى فَقَطْ.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন তাঁর কাছে সেই বিষয়ে কথা বলার জন্য, যা তিনি খাইবারের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) থেকে বণ্টন করেছিলেন। ...আর তাতে (হাদীসে) আছে: "নিশ্চয়ই বনু হাশিম এবং বনু মুত্তালিব এক ও অভিন্ন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3918)


3918 - حَدِيثٌ (قط) : " أَنَّهُ فَدَى يَمِينَهُ بِعَشْرَةِ آلافِ دِرْهَمٍ، ثُمَّ قَالَ: " وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ وَرَبِّ هَذَا الْقَبْرِ: لَوْ حَلَفْتُ لَحَلَفْتُ صَادِقًا، وَذَلِكَ أَنَّهُ شَيْءٌ افْتَدَيْتُ بِهِ يَمِينِي ".
قَطُّ فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তার শপথের (কসমের) মুক্তিপণ হিসেবে দশ হাজার দিরহাম প্রদান করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এই মসজিদের প্রতিপালকের শপথ এবং এই কবরের প্রতিপালকের শপথ! যদি আমি শপথ করতাম, তবে আমি সত্যবাদী হিসেবেই শপথ করতাম। আর এর কারণ হলো এটি এমন একটি বিষয় যার দ্বারা আমি আমার শপথের মুক্তিপণ দিয়েছি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (3919)


3919 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ قَالَ: " لا أَدْرِي. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ. وأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالا: ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْحِيرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ وَسَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّاءُ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، بِهِ. وَقَالَ: عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ هُوَ أَبُو الْمِقْدَامِ الْكُوفِيُّ الْعَدْلُ، وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَإِنَّمَا حَثَّنِي عَلَى إِخْرَاجِهِ رِوَايَةُ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْهُ. وثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الصَّمَدُ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَارِبٍ، عَنِ ابْنِ عَمْرٍو. قَالَ فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالا: ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، بِهِ.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! জনপদগুলোর মধ্যে কোনটি মন্দ?” তিনি বললেন, “আমি জানি না...” (এভাবে তিনি হাদীসটি বর্ণনা করেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (3920)


3920 - حَدِيثٌ (كم) : " يَقُولُونَ فِيَّ التِّيهُ، وَقَدْ رَكِبْتُ الْحِمَارَ، وَاعْتَقَلْتُ الشَّاةَ وَلَبِسْتُ الشَّمْلَةَ. . . . الْحَدِيثَ.
كم فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তারা আমার মধ্যে অহংকার আছে বলে মনে করে, অথচ আমি গাধার উপর আরোহণ করেছি, ছাগল বেঁধেছি এবং কম্বল পরিধান করেছি।