ইতহাফুল মাহারাহ
3961 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ: " أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ. وَفِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، وَيَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، وَالزَّعْفَرَانِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، فَرَّقَهُمْ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، كِلاهُمَا عَنِ الْمُعْتَمِرِ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، وَوَكِيعٍ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، وَوَكِيعٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ، وَيَعْلَى، وَمِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيِّ، ثنا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، ثنا بَيَانٌ، عَنْ قَيْسٍ نَحْوَهُ.
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় তিনি পূর্ণিমার রাতে চাঁদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের রবকে দেখতে পাবে, যেভাবে তোমরা এই চাঁদকে দেখছো।" (বাকী হাদীস)।
3962 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَنْصَتَ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَقَالَ: " لا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَحَجَّاجٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهَذَا.
عه فِي الإِيمَانِ، وَفِي الْحُدُودِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
⦗ص: 66⦘ حب فِي الثَّانِي وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ جَرِيرًا قَالَ. . . بِمَعْنَاهُ.
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের সময় লোকদের নীরব থাকতে বললেন এবং বললেন: "আমার পরে তোমরা কুফফার (কাফির) হয়ে ফিরে যেও না..." (বাকিটুকু হাদীসে রয়েছে)।
3963 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ ".
خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سِنَانٍ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ بِالْبَصْرَةِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمٍ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ فِي حَدِيثٍ.
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি নম্রতা ও কোমলতা থেকে বঞ্চিত হয়, সে সকল কল্যাণ থেকেই বঞ্চিত হয়।”
3964 - حَدِيثٌ (مي عه طح حب كم حم م) : " سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَظْرَةِ الْفُجَاءَةِ. فَقَالَ: " اصْرِفْ بَصَرَكَ "
⦗ص: 67⦘ مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. فِي حَدِيثٍ. وَأَعَادَهُ فِي الاسْتِئْذَانِ: عَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، وَوُهَيْبٌ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالُوا: ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَبُو الْعَوَّامِ الْمُرَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا وُهَيْبٌ، وَأَبُو شِهَابٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ عَشَرَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ النُّورِ: ثنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا قُبَيْصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ، نَحْوَهُ.
জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আকস্মিক দৃষ্টি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "তোমার দৃষ্টি ফিরিয়ে নাও।"
3965 - حَدِيثٌ (خز عه حب، تخ، حم) : " مَنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ "
⦗ص: 68⦘ خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرٌو، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَ، بِهَذَا.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ نَصْرٍ الدَّارِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهَذَا. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْغِيَاثِيِّ بِالسِّوِيسِ، ثنا مُسَدَّدٌ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، وَأَبِي ظَبْيَانَ. وَعَنِ الْعُطَارِدِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيِّ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، وَعَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، قَالُوا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ جَرِيرٍ، نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ نُمَيْرٍ أَبَا ظَبْيَانَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: ثنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَانَ، سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: حَدِيثُ ابْنِ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ زُبَيْدٍ الْخَيْوَانِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ، عَنْ جَرِيرٍ. قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ لِي مَحْمُودٌ: ثنا النَّضْرُ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ زِيَادٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جَرِيرٍ، فَهَذِهِ عِلَّةُ خَبَرِ جَرِيرٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ قَالَ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ يَعْنِي: ابْنَ قَرْمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ، سَمِعْتُ جَرِيرًا بِلَفْظِ: " مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ وَمَنْ لا يَغْفِرُ لا يُغْفَرُ لَهُ ". وَعَنِ
⦗ص: 69⦘ ابْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، بِمَعْنَاهُ: " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ ". وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهِ فِي حَدِيثٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ، بِهِ فِي حَدِيثٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَيَحْيَى، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالا: كَانَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي أَرْمِينِيَةَ فِي بَعْثٍ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي آخِرِهِ. قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَكَانَ أَبِي فِي ذَلِكَ الْجَيْشِ.
জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তাকে দয়া করেন না।
3966 - حَدِيثٌ (خز) : " إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ ".
خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَوْنُ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْجَرِيرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهِ.
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যখন তোমাদের নিকট কোনো কওমের সম্মানিত ব্যক্তি আসে, তখন তোমরা তাকে সম্মান করো।”
3967 - حَدِيثٌ (طح) : " جَاءَهَا مَا قُدِّرَ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ فِي الْعَزْلِ.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ رَافِعٍ، بِهِ.
রাফি' থেকে বর্ণিত, (হাদীসটি হলো): "যা নির্ধারিত ছিল তা তার নিকট আসল..." (সম্পূর্ণ হাদীস)। এবং এতে আযল (গর্ভধারণ রোধের উদ্দেশ্যে সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কিত একটি ঘটনা রয়েছে।
3968 - حَدِيثٌ (طح حم) : " لا يَأْوِي الضَّالَةَ إِلا ضَالٌّ. . . ". وَفِيهِ قِصَّةٌ.
طح فِي اللُّقَطَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو حَيَّانَ السُّلَمِيُّ،
⦗ص: 70⦘ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ الْمُنْذِرِ، قَالَ: كُنْتُ بِالْبَوَازِيجِ فَرَاجَتِ الْبَقَرُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُنْذِرٍ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، نَحْوَهُ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হারানো বস্তুকে (বা প্রাণীকে) আশ্রয় দেয় না কেবল পথভ্রষ্ট ব্যক্তি ছাড়া।" (এবং এর সাথে একটি ঘটনাও বর্ণিত আছে।)
3969 - حَدِيثٌ (عم) : " قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي ابْنٌ لِجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَانَ نَعْلُ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ طُولُهَا ذِرَاعٌ.
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর জুতার দৈর্ঘ্য ছিল এক হাত।
3970 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْعِلْمِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ مِنَ الزِّيَادَةِ: حَدِيثٌ: " أَرْضُوا مُصَدِّقَكُمْ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهَا حَدِيثٌ " مَنْ حُرِمَ الرِّفْقَ حُرِمَ الْخَيْرَ ". وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، وَأَيُّوبَ بْنِ سَافِرِيٍّ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ بِحَدِيثِ: " مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلامِ سُنَّةً حَسَنَةً. . . "
⦗ص: 71⦘ الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে কোনো উত্তম রীতির প্রচলন করে...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
এবং মুহাম্মদ ইবনু উবাইদ-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত হিসেবে রয়েছে: “তোমরা তোমাদের যাকাত সংগ্রহকারীকে সন্তুষ্ট করো...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি), এবং তাতে এই হাদীসটিও রয়েছে: “যাকে নম্রতা থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, তাকে কল্যাণ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে।” এই হাদীসে একটি ঘটনাও রয়েছে।
Null
Null
3972 - حَدِيثٌ: " بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مَكِّيٍّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ‘ইসলাম পাঁচটি জিনিসের উপর নির্মিত।…’ (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
3973 - حَدِيثٌ (حم عم) : " بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ، فَلَقِيتُ بِهَا ابْنَيْ ذِي الْكَلاعِ، قَالَ: وَأَخْبَرْتُهُمَا شَيْئًا مِنْ خَبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَّهُ مِنْهُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهِ.
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়েমেনে প্রেরণ করেছিলেন। সেখানে আমি যুল-কালা'র দুই পুত্রের সাথে সাক্ষাৎ করি। তিনি বললেন, আর আমি তাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সংবাদ সম্পর্কে কিছু জানিয়েছিলাম। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
3974 - حَدِيثٌ (حم) : " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَرَزْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ إِذَا رَاكِبٌ يُوضِعُ نَحْوَنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " كَأَنَّ هَذَا الرَّاكِبَ إِيَّاكُمْ يُرِيدُ "، فَانْتَهَى الرَّجُلُ إِلَيْنَا، فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ سُؤَالُهُ عَنِ الإِيمَانِ، وَقِصَّةُ مَوْتِهِ، وَقِصَّةُ دَفْنِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو جَنَابٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ زَاذَانَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَجَلِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ زَاذَانَ.
⦗ص: 72⦘ وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْيَقْظَانِ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ الْبَجَلِيِّ بِبَعْضِهِ: " اللَّحْدُ لَنَا وَالشَّقُّ لأَهْلِ الْكِتَابِ ".
যাযান থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। যখন আমরা মদীনা থেকে বাইরে গেলাম, তখন হঠাৎ দেখলাম একজন আরোহী দ্রুত আমাদের দিকে এগিয়ে আসছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মনে হচ্ছে এই আরোহী তোমাদেরকেই খুঁজছে।" এরপর লোকটি আমাদের কাছে এসে সালাম দিলো এবং আমরা তার সালামের জবাব দিলাম। ... [পূর্ণ] হাদীস, যার মধ্যে তার ঈমান সম্পর্কে প্রশ্ন, তার মৃত্যুর ঘটনা এবং তাকে দাফন করার ঘটনা রয়েছে।
আর এই হাদীসের অংশবিশেষে উসমান ইবনু উমায়র আল-বাজালী থেকে বর্ণিত আছে, "লাহদ (পার্শ্ব-কবর) আমাদের জন্য, আর শাক্ক (মধ্যভাগ কেটে তৈরি করা কবর) হলো আহলে কিতাবদের জন্য।"
3975 - حَدِيثٌ (حم) : " مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ ".
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، فَرَّقَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তিনি তাদেরকে সালাম দিলেন।
3976 - حَدِيثٌ (كم حم) : " جَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُومِئُ بِيَدِهِ إِلَى بَطْنِهِ وَيَقُولُ: " لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ أَبَا إِسْرَائِيلَ، سَمِعْتُ جَعْدَةَ، بِهِ.
وَفِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ أَبَا إِسْرَائِيلَ، سَمِعْتُ جَعْدَةَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأَى رَجُلا سَمِينًا، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُومِئُ إِلَى بَطْنِهِ وَيَقُولُ: " لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا الْمَكَانِ لَكَانَ خَيْرًا لَكَ ".
قَالَ: وَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ فَقَالُوا: هَذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَمْ تُرَعْ، وَلَوْ أَرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ يُسَلِّطْكَ اللَّهُ عَلَيَّ ". وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ شُعْبَةَ بِالْقِصَّةِ الأُولَى، نَحْوَهُ. وَعَنْ
⦗ص: 74⦘ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَا، نَحْوَهُ. وَزَادَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَآى لِرَجُلٍ رُؤْيَا، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيْهِ فَجَعَلَ يَقُصُّهَا عَلَيْهِ، وَكَانَ الرَّجُلُ عَظِيمُ الْبَطْنِ. فَذَكَرَهُ.
بْنِ عَمْرِو بْنِ عَائِذِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَخْزُومٍ
জাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন স্থূল ব্যক্তিকে দেখলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পেটের দিকে ইশারা করতে লাগলেন এবং বললেন: "যদি এই (স্থূলতা) এই স্থান ব্যতীত অন্য কোনো স্থানে থাকতো, তবে তোমার জন্য তা উত্তম হতো।"
বর্ণনাকারী বলেন: একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো এবং লোকেরা বলল: এই ব্যক্তি আপনাকে হত্যা করতে চেয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "ভয় পেয়ো না। তুমি যদি এর ইচ্ছা করতেও, আল্লাহ্ আমার ওপর তোমাকে ক্ষমতা দিতেন না।"
3977 - حَدِيثٌ (كم) : " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْجُعْفِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগ...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি এরূপে বলা হয়েছে।)
3978 - حَدِيثٌ (قط) : " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ قَائِمًا إِلا أَنْ يَخْشَى الْفَرَقَ ".
قط فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দাঁড়ানো অবস্থায় সালাত আদায়ের নির্দেশ দিয়েছিলেন, তবে যদি সে (শত্রু বা বিপদ থেকে) বিচ্ছিন্ন হওয়ার ভয় করে (তাহলে ভিন্ন)।
3979 - حَدِيثٌ (طح) : " لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ تَلَقَّانِي فَاعْتَنَقَنِي "
⦗ص: 77⦘ طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَسَدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ مُرْسَلا.
জাফর ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমি নাজাশীর নিকট থেকে এসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলাম, তখন তিনি আমাকে অভ্যর্থনা জানালেন এবং আমাকে আলিঙ্গন করলেন।
3980 - حَدِيثٌ (كم حم طح) : " دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَزْدِ يَوْمَ الْجُمْعَةِ
⦗ص: 79⦘ فَدَعَانَا إِلَى طَعَامٍ بَيْنَ يَدَيْهِ. . . " الْحَدِيثَ وَفِيهِ: " لا تَصُومُوا يَوْمَ الْجُمْعَةِ مُفْرَدًا ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ حُذَافَةَ الأَزْدِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ الأَزْدِيِّ، عَنْ جُنَادَةَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ جُمْعَةِ فِي سَبْعَةٍ مِنَ الأَزْدِ أَنَا ثَامِنُهُمْ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ: " هَلُمُّوا إِلَى الْغَدَاءِ. . . " الْحَدِيثَ.
জুনাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমার দিন আযদ গোত্রের কয়েকজন লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি আমাদেরকে তাঁর সামনে থাকা খাবারের দিকে ডাকলেন... হাদীসটিতে আরও রয়েছে: "তোমরা শুধু জুমার দিনটিকে (রোযার জন্য) এককভাবে রোযা রেখো না।" (মুসনাদ আহমাদের বর্ণনায় আছে: আমি আযদ গোত্রের সাতজনের সাথে জুমার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, আমি ছিলাম তাদের অষ্টম ব্যক্তি, তখন তিনি দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা খাবারের দিকে এসো।")