ইতহাফুল মাহারাহ
421 - حَدِيثٌ (حب الْبَزَّارُ) : " لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ كُلَّهَا حَتَّى شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ ".
⦗ص: 449⦘ حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ ، ثنا جَعْفَرٌ ، بِهَذَا.
قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا جَعْفَرٌ.
জা'ফর থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার রবের কাছে তার সমস্ত প্রয়োজন চায়, এমনকি জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেলেও (যেন তাও) তাঁর কাছেই চায়।
422 - وَبِهِ فِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : آخَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، بَيْنَ سَلْمَانَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ، وَبَيْنَ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ ، وَالصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ.
ـ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে এবং আওফ ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আস-সা'ব ইবন জাস্সামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করেন।
423 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، صَلَّى عَلَى قَبْرِ امْرَأَةٍ قَدْ دُفِنَتْ.
عه فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
عه: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، بِمِثْلِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ، بِهِ.
ـ
ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক মহিলার কবরের উপর সালাত (জানাযা) আদায় করেছিলেন, যাকে (ইতিমধ্যে) দাফন করা হয়ে গিয়েছিল।
424 - حَدِيثٌ (حم) : مَرَّ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، عَلَيْنَا وَنَحْنُ صِبْيَانُ نَلْعَبُ ، فَقَالَ: " السَّلامُ عَلَيْكُمُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، ثنا حَبِيبٌ، بِهِ.
ـ.
হাবীব থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আমরা তখন ছিলাম কিছু শিশু যারা খেলা করছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "আসসালামু আলাইকুম..."। (এটাই মূল হাদীস)।
425 - حَدِيثٌ (قط) : " لَيْسَ فِي الْمَالِ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ ".
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ الْمُعَدَّلُ بِمَكَّةَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَسَدِيُّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا وَقَالَ: حَسَّانٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ.
ـ.
আল-হাসান ইবনু আল-খদির থেকে বর্ণিত, সম্পদের উপর যাকাত (ফরয হয়) না, যতক্ষণ না তার উপর পূর্ণ এক বছর অতিবাহিত হয়।
426 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، طَلَّقَ حَفْصَةَ تَطْلِيقَةً. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ
⦗ص: 451⦘ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে এক তালাক দিয়েছিলেন।
427 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا مَاتَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، امْرَأَةُ عُثْمَانَ، مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ: هَلْ لَكَ فِي حَفْصَةَ؟ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ ، عَنْهُ، بِهِ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রুকাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে গেলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে (উসমানকে) জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি হাফসাকে (বিবাহ করতে) চান? কিন্তু তিনি (উসমান) তাঁকে কোনো উত্তর দিলেন না। ... (এরপর অবশিষ্ট হাদীস রয়েছে)।
428 - حَدِيثٌ (حم) : دَفَعَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ رَجُلا ، فَقَالَ: " احْتَفِظِي بِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
হাফসা বিনতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট একজন লোককে সমর্পণ করলেন এবং বললেন: "তুমি তাকে সংরক্ষণ করো/তার তত্ত্বাবধান করো..."।
429 - وَبِهِ (حم) : " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ".
মানুষ তার ভালোবাসার মানুষের সাথেই থাকবে।
430 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، أَعْتَقَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ وَتَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ مَهْرَهَا عِتْقَهَا.
⦗ص: 452⦘ قط فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، بِهِ.
হুসাইন ইবনে ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুক্ত করে দেন এবং তাঁকে বিবাহ করেন, আর তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর নির্ধারণ করেন।
431 - حَدِيثٌ (حب حم) : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، إِذْ مَرَّ رَجُلٌ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لأُحِبُّ هَذَا الرَّجُلَ ، قَالَ: " هَلْ أَعْلَمْتَهُ ذَاكَ؟ " قَالَ: لا. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، عَنْ حُسَيْنٍ، بِهِ.
ـ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি অবশ্যই এই লোকটিকে ভালোবাসি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি তাকে এ কথা জানিয়েছ?" সে বলল, "না।"
432 - حَدِيثٌ (خز) : " شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، فَرَّقَهُمَا ، كِلاهُمَا قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثَنا الْحَكَمُ ، بِهَذَا. كَذَا فِيهِ ، وَالْمَحْفُوظُ: خَزْرَجُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْخَطَّابِ ، كَذَا رَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ طَرِيقِ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْهُ.
ـ
খাযরাজ ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবীরা গুনাহ করেছে, তাদের জন্য আমার সুপারিশ।
433 - حَدِيثٌ (كم ت الْبَزَّارُ حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ لَمْ يَرْفَعْ أَحَدٌ مِنَّا إِلَيْهِ رَأْسَهُ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْعِلْمِ: أَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ، بِهِ الْحَكَمُ وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ. وَكَذَا قَالَ الْبَزَّارُ وَالتِّرْمِذِيُّ: إِنَّ الْحَكَمَ تَفَرَّدَ بِهِ.
আবু দাউদ আত-তায়ালিসী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আমাদের মধ্যে কেউই তাঁর দিকে মাথা উঁচু করত না।
434 - حَدِيثٌ (كم الْبَزَّارُ) : " تُسَمُّونَ أَوْلادَكُمْ مُحَمَّدًا ثُمَّ تَلْعَنُونَهُمْ! ".
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، بِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ الْحَكَمُ ، قُلْتُ: وَكَذَا قَالَ الْبَزَّارُ.
ـ
আল-হাকাম ইবনু আতিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]:
"তোমরা তোমাদের সন্তানদের নাম মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাখো, এরপর তোমরা তাদের উপর অভিশাপ দাও!"
435 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ غُلامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَخْدِمُ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، فَمَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، يَعُودُهُ ، فَقَالَ لَهُ: " أَسْلِمِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ
⦗ص: 454⦘ الْعَلافُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْخَطِيبِ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا حَمَّادٌ بِبَعْضِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، عَادَ جَارًا لَهُ يَهُودِيًّا. وَفِي التَّاسِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْهُ ، بِتَمَامِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُؤَمَّلٍ ، وَيُونُسَ ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় একজন ইহুদি বালক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করত। সে অসুস্থ হয়ে পড়লে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখতে এলেন এবং তাকে বললেন: "তুমি ইসলাম গ্রহণ করো।" (বাকি হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।)
436 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ ، فَوَثَبَ إِلَيْهِ الْقَوْمُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، " لا تَزْرِمُوهُ " ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، أَنَا حَمَّادٌ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو عَبَّادٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الرَّازِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ كِلاهُمَا ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ ، ثَنَا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন (আরব) মসজিদে পেশাব করে ফেলেছিল। তখন লোকেরা তার দিকে ধেয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা তাকে বাধা দিও না (বা পেশাব বন্ধ করো না)।" অতঃপর তিনি এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং সেই (পেশাবের) জায়গাটির উপর ঢেলে দিলেন।
437 - حَدِيثٌ (خز حب عه حم) : قَالَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: لا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي بِنَا. قَالَ ثَابِتٌ: فَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ. . . الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
حب فِيهِ وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا
⦗ص: 455⦘ حَمَّادٌ، بِهِ.
عه فيه: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের বললেন: আমি তোমাদের সাথে ঠিক সেভাবে সালাত আদায় করতে কোনো ত্রুটি করব না, যেভাবে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমাদের সাথে সালাত আদায় করতে দেখেছি। সাবিত বলেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন কিছু করতেন যা আমি তোমাদেরকে করতে দেখি না... (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে)।
438 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، دَعَا بِوَضُوءٍ ، فَجِيءَ بِقَدَحٍ زُجَاجٍ فِيهِ مَاءٌ. . . الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَقَالَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، فَقَالُوا: رَحْرَاحٍ مَكَانَ: زُجَاجِ ، ثُمَّ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، وَقَالَ: بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، عَنْ حَمَّادٍ ، وَقَالَ: بِإِنَاءٍ رَحْرَاحٍ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ. وَقَالَ: رَحْرَاحٍ.
আহমাদ ইবনু আবদাহ আদ-দাব্বী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযুর জন্য পানি তলব করলেন। অতঃপর তাঁকে কাঁচের একটি পাত্রে করে পানি এনে দেওয়া হলো, যাতে পানি ছিল... (সম্পূর্ণ হাদিস)।
439 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، أَجْوَدَ النَّاسِ ، وَكَانَ أَشْجَعَ النَّاسِ ، وَلَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 456⦘ عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ هِلالٍ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا عَفَّانُ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ بْنِ رَوْزَبَةَ ، ثنا مُسَدَّدٌ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، ثَنا عَفَّانُ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثَنَا حَمَّادٌ، بِهِ مُخْتَصَرًا ، بِقِصَّةِ الْفُرْسِ حَسْبُ.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعَفَّانَ ، وَيُونُسَ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
ইউনূস ইবনু হাবীব থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উদার এবং তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী। আর মদীনার লোকেরা একবার ভীতসন্ত্রস্ত হয়ে পড়েছিল... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
440 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا.
أَحْمَدُ: عَنْ سُرَيْجٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ كِلاهُمَا عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুক্ত করে দেন এবং তাঁর এই মুক্তিদানকেই তাঁর মোহর (সাদাক) নির্ধারণ করেন।