ইতহাফুল মাহারাহ
4041 - حَدِيثٌ (مي حب عه) : " إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا سُبِقْتُمْ فَأَتِمُّوا ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَسَنٌ الأَشْيَبُ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا زَيْدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، كُلُّهُمْ عَنْ شَيْبَانَ، بِهِ.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা সালাতের (নামাযের) জন্য আসো, তখন তোমাদের কর্তব্য হলো ধীরস্থিরতা ও প্রশান্তি অবলম্বন করা। তোমরা জামা'আতের সাথে যা পাও, তা আদায় করে নাও এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা (পরে) পূর্ণ করে নাও।
4042 - حَدِيثٌ (مي خز جا طح عه حب) : " كَانَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ
⦗ص: 128⦘ مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ، وَأَبِي عَاصِمٍ، فَرَّقَهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ يَحْيَى، نَحْوَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامٍ، وَأَبَانِ بْنِ يَزِيدَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ الرَّمْلِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ الْخَوْلانِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَفِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، بِبَعْضِهِ. وَلَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، عَنْ هَمَّامٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ بَكَّارٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا الْوَلِيدُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ الإِسْكَنْدَرَانِيِّ، وَعَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ، كِلاهُمَا عَنِ الْوَلِيدِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، وَالصَّغَانِيِّ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا
⦗ص: 129⦘ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْوَلِيدُ. وَفِيهِ، وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ بِسَنَدِهِ الأَوَّلِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، بِهِ.
আল-ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাতের প্রথম দুই রাকআতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দুইটি সূরা তিলাওয়াত করতেন। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি (বিভিন্ন গ্রন্থে) বর্ণিত হয়েছে।
4043 - حَدِيثٌ (حم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّنَا يَقْرَأُ بِنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ يُونُسَ، وَسُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو، كِلاهُمَا عَنْ أَبَانٍ. وَعَنْ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبِي الْمُغِيرَةِ، وَالضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ عَفَّانَ وَيَزِيدَ، كِلاهُمَا عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ حَرْبٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي عُثْمَانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন (ইমামতি করতেন); তিনি যুহরের সালাতের প্রথম দুই রাক'আতে আমাদের জন্য (কুরআন) পাঠ করতেন এবং মাঝে মাঝে আমাদেরকে এক বা একাধিক আয়াত শোনাতেন।
4044 - حَدِيثٌ (حب) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُطِيلُ فِي أَوَّلِ الرَّكْعَةِ مِنَ الْفَجْرِ وَالظُّهْرِ، وَقَالَ: كُنَّا نَرَى أَنَّهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ لِيَتَدَارَكَ النَّاسُ ".
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজর ও যুহরের প্রথম রাকাআতে কিরাত দীর্ঘ করতেন। এবং [বর্ণনাকারী] বলেন, আমরা মনে করতাম যে তিনি এমনটি করতেন, যাতে লোকেরা (জামাতে) এসে পৌঁছাতে পারে।
4045 - حَدِيثٌ (مي خز كم حم) : " أَسْوَأُ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلاتَهُ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلاتَهُ؟ قَالَ: " لا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلا سُجُودَهَا "
⦗ص: 130⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ أَبِي يَحْيَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ: الْحَكَمُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لِرِوَايَةِ كَاتِبِ الأَوْزَاعِيِّ.
لَهُ عَنْهُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّوشَجَانِ أَبُو جَعْفَرٍ السُّوِيدِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى، بِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের মধ্যে নিকৃষ্টতম চোর হলো সেই ব্যক্তি, যে তার সালাত চুরি করে। তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সে কীভাবে তার সালাত চুরি করে? তিনি বললেন: সে তার রুকু ও সিজদা পূর্ণাঙ্গভাবে আদায় করে না।
4046 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَنْ تَرَكَ الْجُمْعَةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ ".
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ الْبَرَّادِ، عَنْهُ بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো বিশেষ প্রয়োজন ছাড়াই তিনবার জুমু'আর সালাত ছেড়ে দেয়, আল্লাহ তাআলা তার অন্তরে মোহর মেরে দেন।
4047 - حَدِيثٌ (ط حم) : " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ
⦗ص: 131⦘ إِنْ قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا، مُقْبِلا غَيْرَ مُدْبِرٍ، يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " نَعَمْ " فَلَمَّا أَدْبَرَ نَادَاهُ فَقَالَ لَهُ: " كَيْفَ قُلْتَ؟ " فَأَعَادَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، فَقَالَ: " نَعَمْ إِلا الدَّيْنَ كَذَلِكَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ ".
مَالِكٌ فِي الشُّهَدَاءِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ سَعِيدَ الْمَقْبُرِيَّ أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ.
সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল! যদি আমি আল্লাহর পথে ধৈর্যশীল, প্রতিদান প্রত্যাশী, সম্মুখে অগ্রসরমান, পৃষ্ঠপ্রদর্শনকারী না হয়ে যুদ্ধ করি, তবে কি আল্লাহ আমার গুনাহসমূহ মাফ করে দেবেন?' রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'হ্যাঁ।' যখন লোকটি পিঠ ফিরিয়ে চলে যেতে লাগল, তখন তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন, 'তুমি কী বলেছিলে?' লোকটি তার কথা আবার বলল। তখন তিনি বললেন, 'হ্যাঁ, ঋণ (দেইন) ছাড়া। জিবরীল আমাকে এমনই বলেছেন।'
4048 - حَدِيثٌ (قط) : " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ طَافُوا لِحَجِّهِمْ وَعُمْرَتِهِمْ طَوَافًا وَاحِدًا ".
قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْمُعَدَّلُ بِوَاسِطَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا أَبِي، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ لِي مَنْصُورٌ: حَدَّثْتَنِي أَنْتَ يَا حُصَيْنُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، بِهَذَا.
حَدِيثٌ (خز) : " إِذَا كَانَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ دُنْيَاكُمْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِهِ. . . " الْحَدِيثَ. خز فِي (. . . . . . . . . . .) .
আবদুল্লাহ ইবনে আবী কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁদের হজ ও উমরার জন্য একটিমাত্র তাওয়াফ করেছিলেন।
হাদীস: যখন তোমাদের পার্থিব কোনো বিষয়ে কিছু থাকে, তখন তোমরা সে বিষয়ে অধিক অবগত। ... (পূর্ণ হাদীস)।
Null
Null
4050 - حَدِيثٌ (قط كم) : إِنَّمَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَنَّهُ عَلِمَ أَنَّهُ لَيْسَ بِحَاجٍّ بَعْدَهَا
⦗ص: 132⦘ قط فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবশ্যই হজ ও উমরাহ একত্রে করেছিলেন, কারণ তিনি জানতেন যে এরপর তিনি আর কখনও হজ করবেন না।
4051 - حَدِيثٌ (خز طح حم حب) : سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: لَوْ عَرَّسْتَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَنَامُوا عَنِ الصَّلاةِ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ حُصَيْنٍ بِهِ. وَعَنْ صَالِحٍ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا حُصَيْنٌ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
হুসাইন থেকে বর্ণিত, আমরা এক রাতে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পথ চলছিলাম। তখন কিছু লোক বলল, "হে আল্লাহ্র রাসূল! আপনি যদি আমাদের নিয়ে একটু বিরতি (বিশ্রাম) নিতেন!" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি আশঙ্কা করি যে তোমরা নামাযের সময় ঘুমিয়ে থাকবে (ফলে নামায ফওত হয়ে যাবে)।" ...এই হলো অবশিষ্ট হাদীস।
4052 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمْعَةِ لَمْ يَزَلْ طَاهِرًا إِلَى الْجُمْعَةِ الأُخْرَى " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
خز فِي الْجُمْعَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَبُو الْحُسَيْنِ صَاحِبُ الْحِنَّاءِ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 133⦘ حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ أَبُو يَعْلَى بِالأَبُلَّةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ.
كم فِي الْجُمْعَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالُوا: ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَهَارُونُ شَيْخٌ قَدِيمٌ لِلْبَصْرِيِّينَ يُقَالُ لَهُ: الْحِنَّائِيُّ ثِقَةٌ، قَدْ رَوَى عَنْهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَغَيْرُهُ.
ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি জুমু'আর দিন গোসল করলো, সে পরবর্তী জুমু'আ পর্যন্ত পবিত্র থাকবে।" এবং এর সাথে একটি ঘটনাও রয়েছে।
4053 - حَدِيثٌ (مي حم) : " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ وَالْحِلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي التَّعْبِيرِ: أنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالا: ثنا الأَوْزَاعِيُّ، بِهِ.
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উত্তম স্বপ্ন আল্লাহ্র পক্ষ থেকে আসে এবং খারাপ স্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে আসে।
4054 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ سَأَلَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ قَالُوا: تُوُفِّيَ وَأَوْصَى بِثُلُثِهِ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا جَدِّي، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ، فَقَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِنُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ.
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মদীনায়) আগমন করলেন, তখন তিনি বারাআ ইবন মা'রূর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বললেন: তিনি ইন্তেকাল করেছেন এবং হে আল্লাহর রাসূল! তিনি তাঁর সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ আপনার জন্য ওসিয়ত করে গেছেন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
4055 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ مَوْتُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ فِي صَفَرٍ قَبْلَ قُدُومِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَهْرٍ، وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ تَكَلَّمَ مِنَ النُّقَبَاءِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَهْمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا.
আবু ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বারা' ইবনু মা'রূর-এর মৃত্যু হয়েছিল সফর মাসে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (মদীনায়) আগমনের এক মাস আগে। আর তিনি ছিলেন নকীবগণের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি যিনি কথা বলেছিলেন।
4056 - حَدِيثٌ (عه حم) : " لا تَنْبِذُوا الزَّهْوَ وَالتَّمْرَ جَمِيعًا ".
عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، وَالثَّقَفِيِّ، قَالا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنِ الصَّاغَانِيِّ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَعُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَادَ، قَالا: ثنا أَبُو سَلَمَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنِ الْعَطَّارِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. زَادَ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، وَأَبَانٌ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ: وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ.
⦗ص: 135⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَلَفْظُهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُخْلَطَ شَيْءٌ مِنْهُ بِشَيْءٍ، وَلَكِنْ لَيُنْبَذَ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ يَحْيَى، نَحْوَهُ. قَالَ يَحْيَى: وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، مِثْلَهُ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بِهِ.
আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা কাঁচা খেজুর ('জাহ্ও') এবং পাকা খেজুর (তামর) একসঙ্গে ভিজিয়ে রাখবে না।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, এর (খেজুর বা আঙ্গুরের বিভিন্ন প্রকারের) কোনো একটির সাথে অন্যটিকে মিশ্রিত করা হোক, বরং প্রত্যেকটিকে আলাদা আলাদাভাবে ভিজানো হবে।
4057 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه طح حب قط حم) : أَنَّهُمْ كَانُوا فِي سَفَرٍ وَمِنْهُمْ مَنْ قَدْ أَحْرَمَ. . . الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ الْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ. وَعَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَزَادَ: قُلْتُ: فَإِنِّي إِنَّمَا اصْطَدْتُهُ لَكَ، فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ لا أَحْفَظُهَا إِلا فِي خَبَرِ مَعْمَرٍ، فَإِنْ صَحَّتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ فَتَحْمِلُ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ مِنْهُ قَبْلَ أَنْ يَعْلَمُهُ أَبُو قَتَادَةَ أَنَّهُ اصْطَادَ لَهُ، لأَنَّهُ قَدْ ثَبَتَ أَنَّهُ أَكَلَ مِنْ لَحْمِ ذَلِكَ الْحِمَارِ. حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، بِهِ. وَفِيهِ: أَتَوْهُ بِرِجْلِهِ فَأَكَلَ مِنْهَا.
⦗ص: 136⦘ قُلْتُ: الاحْتِمَالُ الَّذِي ذَكَرَهُ مُتَعَسِّفٌ، وَالأَحْسَنُ أَنْ يُقَالَ إِنْ كَانَ مَعْمَرٌ حَفِظَهُ، فَقَدْ وَقَعَ ذَلِكَ لأَبِي قَتَادَةَ مَرَّتَيْنِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيِّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا شَيْبَانُ. وَعَنْ أَبِي حَاتِمٍ الرَّازِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، قَالا: ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا فُلَيْحٌ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيِّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، بِهِ نَحْوَهُ.
طح فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
حب فِي الأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: ثنا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَثْيَمَةَ،
⦗ص: 137⦘ ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنهُ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، بِهِ. وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَوْلُهُ: اصْطَدْتُهُ لَكَ، وَقَوْلُهُ: لَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ. لا أَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ مَعْمَرٍ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَلَفْظُهُ: أَحْرَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ وَلَمْ يُحْرِمْ أَبُو قَتَادَةَ وَقَالَ: وَحَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ عَدُوًّا بِغَيْقَةٍ "، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِي فَضَحِكَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِحِمَارٍ وَحْشٍ، فَاسْتَعَنْتُهُمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي عَلَيْهِ. . .الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ مَوْلَى بَنِي تَيْمٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ مِثْلَ حَدِيثِ مَعْبَدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،
⦗ص: 138⦘ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ.
وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، سَمِعَ مِنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَصَابَ حِمَارَ وَحْشٍ. . . فَذَكَرَ بَعْضَهُ.
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদায়বিয়ার বছর ইহরাম গ্রহণ করলেন, কিন্তু আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইহরাম গ্রহণ করেননি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই গাইক্বাতে (Ghaysah) একজন শত্রু রয়েছে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাত্রা করলেন। একপর্যায়ে আমি আমার সাথীদের সাথে ছিলাম। তাদের মধ্যে কেউ কেউ একে অপরের দিকে তাকিয়ে হাসলো। আমি তাকালাম এবং দেখলাম একটি বন্য গাধা। আমি তাদের কাছে (শিকারে) সাহায্য চাইলাম, কিন্তু তারা আমাকে সাহায্য করতে অস্বীকার করলো... এটি বন্য গাধার ঘটনা সংক্রান্ত হাদীস।
(ইমাম ইবনে খুযাইমাহর বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে যে, আবু কাতাদাহ বলেন:) আমি বললাম: আমি তো এটি আপনার জন্যই শিকার করেছি। কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে খেলেননি। [অন্যান্য বর্ণনায় আছে] তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এর পা নিয়ে আসলো এবং তিনি তা থেকে খেলেন।
4058 - حَدِيثٌ (خز حب) : " خَيْرُ مَا يُخْلِفُهُ الرَّجُلُ بَعْدَهُ ثَلاثٌ: وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، وَعِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ ".
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي: ابْنَ يَزِيدَ بْنَ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي: ابْنَ سِنَانٍ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، كِلاهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
وَحَدِيثُ ابْنِ خُزَيْمَةَ مَا هُوَ فِي سَمَاعِنَا، وَزَادَ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ بَيْنَ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِيهِ: " فُلَيْحَ بْنَ سُلَيْمَانَ " وَالإِسْنَادُ الأَوَّلُ أَصَحُّ.
যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের মৃত্যুর পর সে যা কিছু রেখে যায়, তার মধ্যে উত্তম হলো তিনটি: এক: নেককার সন্তান, যে তার জন্য দু'আ করে, দুই: সদাকাহ জারিয়াহ (চলমান দান) যার প্রতিদান তার কাছে পৌঁছায়, এবং তিন: এমন জ্ঞান, যার দ্বারা তার মৃত্যুর পরেও অন্যেরা উপকৃত হয়।
4059 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا. . . ". الْحَدِيثَ.
⦗ص: 139⦘ مي فِي الْبُيُوعِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَبَهْزٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ، نَحْوَهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যেন তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করেন। তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তোমাদের সঙ্গীর সালাত আদায় করো, কেননা তার উপর ঋণ রয়েছে...।
4060 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دُعِيَ إِلَى جِنَازَةٍ سَأَلَ عَنْهَا، فَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا قَامَ فَصَلَّى عَلَيْهَا، وَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا، قَالَ لأَهْلِهَا: " شَأْنُكُمْ بِهَا " وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا.
حب فِي الأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، (ح) وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُلْدِيِّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ. وَقَالَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
⦗ص: 140⦘ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ.
ইব্রাহিম ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন কোনো জানাযার জন্য ডাকা হতো, তখন তিনি সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন। যদি তার (মৃত ব্যক্তির) ব্যাপারে ভালো প্রশংসা করা হতো, তবে তিনি দাঁড়িয়ে তার উপর সালাত আদায় করতেন (জানাযা পড়তেন)। আর যদি তার ব্যাপারে খারাপ প্রশংসা করা হতো, তবে তিনি তার পরিবারবর্গকে বলতেন: "এটি তোমাদের ব্যাপার," এবং তার উপর সালাত আদায় করতেন না (জানাযা পড়তেন না)।