ইতহাফুল মাহারাহ
4141 - حَدِيثٌ (كم) : " تَجِيءُ الرِّيحُ الَّتِي يَقْبِضُ اللَّهُ فِيهَا نَفْسَ كُلِّ مُؤْمِنٍ ثُمَّ طُلُوعِ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَهُوَ الآيَةُ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ".
وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ، بِبَعْضِ مَعْنَاهُ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُطَبِيُّ. ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ
⦗ص: 214⦘ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، بِهَذَا.
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন একটি বাতাস আসবে যার মাধ্যমে আল্লাহ তাতে প্রত্যেক মুমিনের রূহ কবজ করে নেবেন, তারপর সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে। আর এটাই হলো সেই নিদর্শন যা আল্লাহ তাঁর কিতাবে উল্লেখ করেছেন।
4142 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِذَا مَرَّ بِالنُّطْفَةِ ثِنْتَانِ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهَا مَلَكًا. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْقَدَرِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَسَارٍ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي رَبَاحِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاهُمَا عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ حَدِيثُهُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
حب فِي الثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ: أَنَّ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: الشَّقِيُّ مَنْ يَشْقَى فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ. فَأَتَى رَجُلا مِنَ الصَّحَابَةِ يُقَالُ لَهُ: حُذَيْفَةُ بْنُ أُسَيْدٍ الْغِفَارِيُّ فَحَدَّثَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ. . . فَذَكَرَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ بِلَفْظِ: " يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَ مَا تَسْتَقِرُّ فِي الرَّحِمِ بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً. . . " الْحَدِيثَ.
হুযাইফাহ ইবনে উসাইদ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আমির ইবনে ওয়াছিলাহ থেকে বর্ণিত যে,) তিনি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "দুর্ভাগা সেই ব্যক্তি, যে তার মায়ের পেটে থাকতেই দুর্ভাগা হয়। আর ভাগ্যবান সেই, যে অন্যের দ্বারা উপদেশ গ্রহণ করে।" এরপর তিনি (ইবনে মাসউদ) হুযাইফাহ ইবনে উসাইদ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামক একজন সাহাবীর কাছে এসে তাকে এ বিষয়ে অবহিত করেন। তখন তিনি (হুযাইফাহ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন বীর্যের ফোঁটার উপর বিয়াল্লিশ রাত অতিবাহিত হয়, তখন আল্লাহ তার কাছে একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4143 - حَدِيثٌ (كم) : " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُقَرِّبُ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا فَيَقُولُ: " هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 215⦘ كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقِيقِيُّ بِهَمَذَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُبْرُمَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
শা'বী থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি আমলাহাইন (সাদা-কালো মিশ্রিত) ভেড়া প্রস্তুত করতেন। অতঃপর তিনি সে দুটির একটিকে যবেহ করতেন এবং বলতেন: এটি মুহাম্মাদ-এর পক্ষ থেকে...। (সম্পূর্ণ হাদীস)
4144 - حَدِيثٌ (كم) : " حَمَلَنِي أَهْلِي عَلَى الْجَفَاءِ بَعْدَمَا عَلِمْتُ مِنَ السُّنَّةِ: كُنَّا نُضَحِّي بِالشَّاةِ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَضَاحِي: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ.
'আমির থেকে বর্ণিত: আমার পরিবার আমাকে কঠোরতার দিকে ঠেলে দিয়েছে, অথচ আমি সুন্নাহ থেকে যা জেনেছি (তা হলো): আমরা একটি মাত্র ছাগল দ্বারা কুরবানি করতাম। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4145 - حَدِيثٌ (عه) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ رَكُوبَةَ، تُضِيءُ أَعْنَاقَ الإِبِلِ " قَالَ بَعْضُهُمْ: بِبُصْرَى، وَقَالَ بَعْضُهُمْ بِبُصْرَى أَوِ الشَّامِ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جُنَيْدٍ الدَّقَّاقُ، وَأَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، وَعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ، ثنا أَبُو الطُّفَيْلِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবুত তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না রাকুবা থেকে আগুন বের হবে, যা উটের ঘাড় আলোকিত করবে।" বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ বলেছেন: (এ স্থানটি) বুসরাহতে, আবার কেউ কেউ বলেছেন: বুসরাহ অথবা শাম (সিরিয়া) এ।
4146 - حَدِيثٌ (كم) : " يَكُونُ لِلدَّابَّةِ ثَلاثَ خَرَجَاتٍ مِنَ الدَّهْرِ أَوَّلُ خَرْجَةٍ بِأَقْصَى الْيَمَنِ. . . ". الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا الْعَبَّاسُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 216⦘ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَهُوَ أَبْيَنُ حَدِيثٍ فِي ذِكْرِ دَابَّةِ الأَرْضِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَذَكَرَ الدَّابَّةَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: إِنَّهَا تَخْرُجُ خَرَجَاتٍ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সেই জন্তুটির (দাব্বাতুল আরদ) জীবনে তিনবার প্রকাশ ঘটবে। প্রথমবার প্রকাশ ঘটবে ইয়েমেনের দূরতম প্রান্তে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
(আবু তুফাইল বলেন:) আমরা হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম, তখন তিনি সেই জন্তু সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি কয়েকবার বের হবে... এবং তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন, তবে তিনি এটিকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত) মারফু’ (উন্নত) করেননি।
4147 - حَدِيثٌ (كم) : " عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ: كُنْتُ بِالْكُوفَةِ فَقِيلَ: خَرَجَ الدَّجَّالُ، قَالَ: فَأَتَيْنَا حُذَيْفَةَ بْنَ أُسَيْدٍ، وَهُوَ يُحَدِّثُ، فَقِيلَ: هَذَا الدَّجَّالُ قَدْ خَرَجَ، فَقَالَ: اجْلِسْ، فَجَلَسَ، ثُمَّ نُودِيَ: إِنَّهَا كَذْبَةُ صَنَاعٍ، فَقَالَ: إِنَّ الدَّجَّالَ لَوْ خَرَجَ فِي زَمَانِكُمْ لَرَمَتْهُ الصِّبْيَانُ بِالْخَذْفِ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، بِهِ. وَلَمْ يَرْفَعْهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবূ তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কুফায় ছিলাম। তখন বলা হলো: দাজ্জাল বের হয়ে গেছে। তিনি বললেন: আমরা হুযাইফা ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম, যখন তিনি হাদিস বর্ণনা করছিলেন। তখন বলা হলো: এই তো দাজ্জাল বের হয়ে গেছে। তখন তিনি (হুযাইফা) বললেন: বসো। সে বসে গেল। এরপর ঘোষণা করা হলো: এটি কারিগরদের বানানো একটি মিথ্যা খবর। এরপর তিনি বললেন: যদি তোমাদের এই সময়ে দাজ্জাল বের হতো, তবে ছোট বাচ্চারাও তাকে পাথর ছুঁড়ে মারত। (এরপর পূর্ণাঙ্গ হাদিসটি বর্ণিত হয়েছে)।
4148 - حَدِيثٌ (كم) : " يُحْشَرُ رَجُلانِ مِنْ مُزَيْنَةَ هُمَا آخِرُ النَّاسِ يُحْشَرَانِ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 217⦘ كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ الْغِفَارِيِّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবূ সরীহা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "মুযায়না গোত্রের দুজন লোককে পুনরুত্থিত করা হবে। তারাই হবে সর্বশেষ মানুষ যাদেরকে পুনরুত্থিত করা হবে..."
4149 - حَدِيثٌ (حم) : " أُخْبِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَوْتِ النَّجَاشِيِّ فَقَالَ: " صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ بِلادِكُمْ ".
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَأَزْهَرَ بْنِ الْقَاسِمِ، وَأَبِي سَعِيدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
আবুত তুফায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নাজাশীর মৃত্যুর সংবাদ দেওয়া হলো। তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের এক ভাইয়ের জানাযার সালাত আদায় করো, যে তোমাদের দেশের বাইরে মারা গেছে।”
4150 - حَدِيثٌ (الطيالسي طح قط) : " مَا أُبَالِي مَسَسْتُ ذَكَرِي أَمْ مَسَسْتُ أَنْفِي أَوْ أُذُنِي وَأَنَا فِي الصَّلاةِ ". مَوْقُوفٌ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، سَمِعْتُ سَدُوسًا، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ قَيْسٍ، سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، بِهَذَا.
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: وَهُوَ خَطَأٌ إِنَّمَا هُوَ عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ.
رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ: عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنْ حُذَيْفَةَ وَهُوَ الصَّوَابُ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ قَيْسٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ حَمَّادٍ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنِ الْخَصِيبِ بْنِ نَاصِحٍ، عَنْ هَمَّامٍ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْمُخَارِقِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، نَحْوَهُ.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، فِي تَرْجَمَةِ الْحَسَنِ عَنْهُ.
قط فِي التَّيَمُّمِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا
⦗ص: 220⦘ إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا حُصَيْنٌ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، ثنا عَبْثَرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، نَحْوَهُ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বলেছেন): আমি যখন সালাতে থাকি, তখন আমি আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করি অথবা আমার নাক বা আমার কান স্পর্শ করি—এতে আমার কোনো পরোয়া নেই।
4151 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّ حُذَيْفَةَ كَانَ يَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجَبَةَ، حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي وَكَانَتْ تَحْتَ حُذَيْفَةَ بِهَذَا.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মল-মূত্র ত্যাগের পর) পানি দ্বারা ইস্তিঞ্জা করতেন।
4152 - حَدِيثٌ (مي) : " أَنَّهُ قَالَ لامْرَأَتِهِ: خَلِّلِي شَعْرَكِ بِالْمَاءِ قَبْلَ أَنْ تُخَلَّلَهُ نَارٌ قَلِيلَةُ الْبُقْيَا عَلَيْهِ.
مي فِي أَوَاخِرِ الطَّهَارَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে বললেন: "তুমি তোমার চুলগুলো পানি দিয়ে ভালোভাবে খিলাল করে নাও, এর আগে যে আগুন চুলগুলোর ভেতর দিয়ে প্রবেশ করবে, যা (চুলগুলোকে) অল্পই বাকি রাখবে।"
4153 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِهِ
⦗ص: 221⦘ مَسَحَهُ وَدَعَا لَهُ، فَلَقِيتُهُ بَكْرَةً فَحِدْتُ عَنْهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا، فَقَالَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ لا يَنْجُسُ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنِي وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، نَحْوَهُ. وَأَعَادَهُ فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، بِهِ.
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي، وَإِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، قَالا: ثنا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، نَحْوَهُ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করতেন, তখন তিনি তার সাথে মুসাফাহা করতেন এবং তার জন্য দু‘আ করতেন। একবার সকালে আমি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তখন আমি তাঁর থেকে দূরে সরে গেলাম। অতঃপর আমি তাঁর কাছে এলাম এবং বললাম, আমি জুনুবি (নাপাক) ছিলাম। তখন তিনি বললেন, মু’মিন কখনো নাপাক হয় না।
4154 - حَدِيثٌ (طح) : لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا الزِّبْرِقَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ قَالَ: لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো কিছুই সালাত ভঙ্গ করে না।
4155 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه طح حب حم) : جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ وَهُوَ قَائِمٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 222⦘ خز فِيهِ: عَنْ أَبِي هَاشِمٍ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ غُنْدَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ، وَزَادُوا: ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
جا فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، أَتَمَّ مِنْهُ.
عه فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ مُسَدَّدٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، أنا سُفْيَانُ. وَعَنْ زَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو بَدْرٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، وَابْنِ مَرْزُوقٍ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، كُلُّهُمْ
⦗ص: 223⦘ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا الثَّوْرِيُّ، ثنا مَنْصُورٌ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ بِنَسَا، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الرَّابِعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَهِيكٍ السَّلُولِيِّ، ثنا حُذَيْفَةُ، بِهَذَا. ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ الأَعْمَشُ: عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ: فَبَالَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَأَتَيْتُهُ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سُفْيَانَ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ، لَيْسَ فِي قِصَّةِ الْمَسْحِ. وَعَنْ جَرِيرٍ، ح وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، نَحْوَهُ. وَفِي قِصَّةٍ لأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ: أَنَّهُ كَانَ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক কওমের আবর্জনা ফেলার স্থানে এলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন। আমি তাঁর কাছে পানি নিয়ে এলে তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করলেন।
4156 - حَدِيثٌ (خز طح عه حب كم) : " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ. . . ". الْحَدِيثَ
⦗ص: 224⦘ بِطُولِهِ فِي قِرَاءَةِ الْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ. . . الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ، وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَابْنِ أَبِي عَدِيٍّ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. حَدِيثُ شُعْبَةَ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ حَفْصٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، بِهِ.
طح فِيهِ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنِ الْعُطَارِدِيِّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُؤَمَّلٍ، بِهِ، وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، بِهِ.
كم فِي التَّطَوُّعِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عُمَرَ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম... (পূর্ণ হাদীসটি সূরা আল-বাকারা ও আলে ইমরান তেলাওয়াত সংক্রান্ত দীর্ঘ বর্ণনা সম্বলিত)।
4157 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى التَّهَجُّدِ
⦗ص: 225⦘ يُشَوِّصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ".
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، وَعَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ. وَعَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ عَبْثَرِ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي وَائِلٍ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيِّ، وَالصَّغَانِيِّ، وَإِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ. وَقَالَ إِسْحَاقُ: عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَالْفِرْيَابِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا
⦗ص: 226⦘ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ الثَّوْرِيُّ، بِهِ. وَفِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ، وَالأَعْمَشِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وَعُبَيْدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَفْظُ عُبَيْدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।
4158 - حَدِيثٌ (مي خز عه طح حب قط حم) : " أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " وَفِي سُجُودِهِ: " سُبْحَانَ رَبِّي الأَعْلَى " وَمَا أَتَى عَلَى آيَةِ رَحْمَةٍ إِلا وَقَفَ عِنْدَهَا يَسْأَلُ، وَمَا أَتَى عَلَى آيَةِ عَذَابٍ إِلا تَعَوَّذَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ حَفْصٍ هُوَ ابْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ صِلَةَ، عَنْهُ نَحْوَهُ. وَعَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ هِشَامٍ، وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ
⦗ص: 227⦘ الأَعْمَشِ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ، بِهِ.
طح فِي: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ آخَرَ عَنْهُمَا. وَعَنْ فَهْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُحَيْمٍ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ أَيْضًا.
حب فِيهِ: عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُؤَمَّلٍ، بِهِ. وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ ، وَفِي الثَّانِي عَشَرَ مِنْهُ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِبَعْضِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِبَعْضِهِ أَيْضًا. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، بِسَنَدِهِ.
قط فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ حَفْصَ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَهُ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: " سُبْحَانَ رِبِّيَ الْعَظِيمِ. . . " الْحَدِيثَ. يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ. وَعَنْ خَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْهُ، أَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ
⦗ص: 228⦘ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي حُذَيْفَةَ، عَنْهُ. وَعَنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ، وَبَهْزٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ لِحُذَيْفَةَ يَقْرُبُ مِنْ مَعْنَاهُ: قُمْتُ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَرَأَ السَّبْعَ الطِّوَالَ فِي سَبْعِ رَكَعَاتٍ، فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. . . " الْحَدِيثَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ. عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، بِمَعْنَاهُ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রুকুতে বলতেন: "সুবহা-না রাব্বি-য়াল 'আযীম" (আমার মহান প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি) এবং তাঁর সিজদায় বলতেন: "সুবহা-না রাব্বি-য়াল আ'লা" (আমার সুউচ্চ প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। আর যখনই তিনি রহমতের কোনো আয়াতের কাছে আসতেন, সেখানেই থেমে আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করতেন, আর যখনই তিনি আযাবের কোনো আয়াতের কাছে আসতেন, তখনই (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় চাইতেন।
4159 - حَدِيثٌ (جا خز ش حب كم) : " صَلَّى حُذَيْفَةَ عَلَى دُكَّانٍ بِالْمَدَائِنِ وَخَلْفَهُ أَبُو مَسْعُودٍ فَأَخَذَ بِثَوْبِهِ فَاجْتَذَّ بِهِ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ لَهُ أَبُو مَسْعُودٍ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ هَذَا يُكْرَهُ؟ قَالَ: بَلَى أَلا تَرَانِي قَدْ ذَكَرْتُهُ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أنا عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، بِهَذَا.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو.
حب فِي الصَّلاةِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا
⦗ص: 229⦘ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাদায়েনে একটি উঁচু স্থানে (বা বেঞ্চে) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন, আর তাঁর পেছনে আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। তখন (আবূ মাসঊদ) তাঁর কাপড় ধরে টেনে দিলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন আবূ মাসঊদ তাঁকে বললেন: আপনি কি জানেন না যে এটা মাকরুহ (অপছন্দনীয়)? তিনি (হুযাইফা) বললেন: হ্যাঁ, আমি জানি। তুমি কি দেখনি যে আমি তা স্মরণ করিয়ে দিয়েছি?
4160 - حَدِيثٌ (مي كم) : " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
তালহা ইবন ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন: "হে আমার রব! আমাকে ক্ষমা করুন।"