ইতহাফুল মাহারাহ
4221 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنِّي لأَعْلَمُ أَهْلَ دِينَيْنِ مِنْ أُمَّةِ أَحْمَدَ، قَوْمٌ يَقُولُونَ كَانَ أَوَّلُنَا ضُلالا. . . " الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أورمَةَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনুদ-দাইলামী থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় আমি আহমাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের মধ্যে দুই ধরনের (মতবাদের) লোক সম্পর্কে অবগত আছি। তাদের একটি দল বলে যে, আমাদের পূর্বসূরিগণ ছিল ভ্রান্ত।
4222 - حَدِيثٌ (كم) : " أَتَى اللَّهُ بِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ آتَاهُ اللَّهُ مَالا فَقَالَ:
⦗ص: 259⦘ مَاذَا عَمِلْتَ فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ:. . . وَلا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا [سورة: النساء، آية 42] . . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ النِّسَاءِ: أنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، ثنا سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، ثنا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ، وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ: هَكَذَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. وَسَيَأْتِي مِنْ وَجْهٍ آخَرَ بِمَعْنَى هَذَا.
উকবাহ ইবনু 'আমির আল-জুহানী ও আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এভাবে শুনেছি: "আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্যে এমন এক বান্দাকে উপস্থিত করবেন, যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করবেন: তুমি দুনিয়ায় কী কাজ করেছ? সে বলবে... এবং তারা আল্লাহ্র কাছে কোনো কথা গোপন করবে না [সূরা: নিসা, আয়াত: ৪২]...।" (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
4223 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ أَصْبَحَ وَالدُّنْيَا أَكْبَرُ هَمِّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُلْدِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَإِسْحَاقُ مَتْرُوكٌ.
শাফিক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় সকালে উপনীত হলো যে দুনিয়া তার সবথেকে বড় চিন্তার বিষয়, তার সাথে আল্লাহ্র কোনো সম্পর্ক থাকে না।
4224 - حَدِيثٌ (كم) : " أَصْحَابُ الأَعْرَافِ قَوْمٌ تَجَاوَزَتْ بِهِمْ حَسَنَاتُهُمُ النَّارَ وَقَصَرَتْ بِهِمْ سَيِّئَاتِهِمْ عَنِ الْجَنَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الأَعْرَافِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
সিলাহ ইবনু যুফার থেকে বর্ণিত, আ'রাফের অধিবাসীরা হলো এমন সম্প্রদায়, যাদের নেক আমলসমূহ তাদেরকে জাহান্নামের বাইরে নিয়ে গিয়েছে, কিন্তু তাদের পাপরাজি জান্নাতে পৌঁছাতে পারেনি।
4225 - حَدِيثٌ (كم) : " فِي قَوْلِهِ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمَانَ لَهُمْ [سورة: التوبة، آية 12] قَالَ: لا عَهْدَ لَهُمْ. قَالَ حُذَيْفَةُ: مَا قُوتِلُوا بَعْدُ "
⦗ص: 260⦘ كم فِي تَفْسِيرِ بَرَاءَةَ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "অতএব তোমরা কুফরি নেতাদের বিরুদ্ধে লড়াই করো, কারণ এদের কোনো অঙ্গীকার নেই" [সূরা আত-তাওবা, আয়াত ১২] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এদের কোনো চুক্তি (বা ওয়াদা) নেই। হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর তাদের সাথে আর লড়াই করা হয়নি।
4226 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا تَقْرَءُونَ رُبُعَهَا يَعْنِي: سُورَةَ بَرَاءَةَ، وَإِنَّكُمْ لَتُسَمُّونَهَا سُورَةَ التَّوْبَةِ، وَهِيَ سُورَةُ الْعَذَابِ ".
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবদুল্লাহ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা এর (অর্থাৎ সূরা বারাআত-এর) এক চতুর্থাংশও পড়ো না। আর তোমরা তো এর নাম রেখেছো ‘সূরা আত-তাওবাহ্’, অথচ এটি হলো ‘সূরাতুল আযাব’ (আযাবের সূরা)।
4227 - حَدِيثٌ (عه حب) : " فَيَقُولُ إِبْرَاهِيمُ: يَا رَبِّ حَرَّقْتَ بَنِيَّ، فَيَقُولُ: أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ بُرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ، مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ ".
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَلُّوَيْهِ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. حب فِي الثَّمَانِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، بِهِ.
রিব'ঈ ইবনু হিরাশ থেকে বর্ণিত, তখন ইবরাহীম বলবেন, 'হে আমার রব, আপনি আমার সন্তানদের জ্বালিয়ে দিয়েছেন।' তখন (আল্লাহ) বলবেন, 'জাহান্নাম থেকে বের করে আনো তাকে, যার অন্তরে গমের দানার সমপরিমাণ ঈমান আছে; যার অন্তরে যবের দানার সমপরিমাণ ঈমান আছে।'
4228 - حَدِيثٌ (عه حم) : " فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمُنَافِقِينَ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَابْنُ حُمَيْدٍ، قَالا: ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَالصَّغَانِيِّ، وَعَمَّارٍ، قَالُوا: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ
⦗ص: 261⦘ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لِقَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ فِي سُؤَالِهِ إِيَّاهُ عَنْ خُرُوجِهِ مَعَ عَلِيٍّ.
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "আমার সাহাবীদের মধ্যে বারোজন মুনাফিক (কপট) রয়েছে..." এই হাদীসে কাইস ইবনে আব্বাদের একটি ঘটনাও রয়েছে, যেখানে তিনি তাঁকে (আম্মারকে) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে (যুদ্ধে) বের হওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন।
4229 - حَدِيثٌ (كم خ) : " إِنَّ اللَّهَ خَالِقٌ كُلَّ صَانِعٍ وَصَنْعَتَهُ ".
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي خَلْقِ أَفْعَالِ الْعِبَادِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ. وَأَظُنُّ أَنَّ مُسْلِمًا أَخْرَجَهُ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ প্রতিটি কারিগর এবং তার শিল্পকর্মের (বা কাজের) স্রষ্টা।
4230 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَهْوَالِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "আমি কিয়ামতের দিন মানবজাতির সর্দার হব।"
4231 - حَدِيثٌ (كم) : " فَضْلُ الْعِلْمِ خَيْرٌ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ وَخَيْرُ دِينُكُمُ الْوَرَعُ ".
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُطَرَّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْهُ، بِهَذَا. خَالَفَهُ حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، فَرَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقِيلَ: عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ. وَهُوَ الأَشْبَهُ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব ইবাদতের শ্রেষ্ঠত্ব অপেক্ষা উত্তম, আর তোমাদের দ্বীনের মধ্যে উত্তম হলো আল্লাহভীতি (পরহেজগারি)।
4232 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ قَعَدَ وَسْطَ الْحَلَقَةِ ".
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ব্যক্তিকে অভিশাপ (বা লানত) করেছেন, যে কোনো মজলিসের (বা বৈঠকের) মাঝখানে আসন গ্রহণ করে।
4233 - حَدِيثٌ (كم) : " سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَمَّارٍ: " لَنْ تَمُوتَ حَتَّى تَقْتُلَكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ عَنِ الطَّرِيقِ " وَفِيهِ قَوْلُ حُذَيْفَةَ: انْظُرُوا إِلَى الْفِئَةِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ سُمَيَّةَ فَالْزَمُوهَا فَإِنَّهُ يَدُورُ مَعَ كِتَابِ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْهَاشِمِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَعِيدٍ عَلَى حُذَيْفَةَ. . . فَذَكَرَهُ. وَقَالَ: لَمْ
⦗ص: 263⦘ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ.
قُلْتُ: مُسْلِمٌ الأَعْوَرُ ضَعِيفٌ. وَفِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ، ثنا شَاكِرٌ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا مُسْلِمٌ الأَعْوَرُ، بِهِ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছেন: "তুমি ততক্ষণ পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করবে না, যতক্ষণ না সীমালঙ্ঘনকারী বিদ্রোহী দলটি তোমাকে পথ থেকে (অন্যায়ভাবে) হত্যা করবে।" এর সাথে হুযাইফার উক্তিও রয়েছে: "তোমরা সেই দলটির দিকে লক্ষ্য করো যার মধ্যে ইবনে সুমাইয়্যা (অর্থাৎ আম্মার) রয়েছে, আর তোমরা তাদেরকে আঁকড়ে ধরো। কেননা সে আল্লাহর কিতাবের সাথে আবর্তিত হবে।" ...হাদীস।
4234 - حَدِيثٌ (كم) : " خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ سَابِقَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ إِلَى الإِيمَانِ بِاللَّهِ وَبِمُحَمَّدٍ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَجَبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَبِيعَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، بِهِ.
হুদাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাদীজা বিনত খুওয়াইলিদ হলেন আল্লাহ এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ঈমান আনায় বিশ্বজগতের মহিলাদের মধ্যে অগ্রগামী।
4235 - حَدِيثٌ (عه طح كم حم) : " مَا مَنَعَنَا أَنْ نَشْهَدَ بَدْرًا إِلا أَنِّي وَأَبِي أَقَبَلْنَا نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَنَا كُفَّارُ قُرَيْشٍ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ.
طح فِي الطَّلاقِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا
⦗ص: 264⦘ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ، بِهِ.
وَلَهُ طُرُقٌ فِي تَرْجَمَةِ: مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْمَرَاسِيلِ، وَأُخْرَى فِي تَرْجَمَةِ: عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، فِيهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদেরকে বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করা থেকে শুধুমাত্র এটিই বাধা দিয়েছিল যে, আমি ও আমার পিতা রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যাওয়ার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়েছিলাম, কিন্তু কুরাইশের কাফিররা আমাদেরকে ধরে ফেলেছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
4236 - حَدِيثٌ (كم) : " أُغْمِيَ عَلَى حُذَيْفَةَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: أَيُّ اللَّيْلِ هَذَا؟ قُلْتُ: السَّحَرُ الأَعْلَى، قَالَ: عَائِذٌ بِاللَّهِ مِنْ جَهَنَّمَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ.
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতের শুরুতে অজ্ঞান হয়ে গিয়েছিলেন, এরপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: এখন রাতের কোন অংশ? (রাবী) বললেন: (এখন) শেষ রাতের উচ্চ ভাগ। তিনি বললেন: আমি জাহান্নাম থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি। (এই পর্যন্ত হাদিসটি)।
4237 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ دَاوُدَ أَرَادَ أَنْ يَزِيدَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَقَدْ كَانَ بَيْتٌ قَرِيبٌ مِنَ الْمَسْجِدِ لِيَتِيمٍ فَطَلَبَ إِلَيْهِ فَأَبَى، فَأَرَادَ دَاوُدُ أَنْ يَأْخُذَهَا مِنْهُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: إِنِّي أُنَزِّهُ بَيْتِي عَنِ الظُّلْمِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ الضَّرِيرُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ حُذَيْفَةَ.
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় দাউদ (আঃ) বাইতুল মাকদিস সম্প্রসারণ করতে চাইলেন। মসজিদের কাছাকাছি এক ইয়াতীমের একটি ঘর ছিল। তিনি তার কাছে সেটি চাইলেন, কিন্তু সে অস্বীকার করল। দাউদ (আঃ) তার থেকে সেটি নিয়ে নিতে চাইলেন। তখন আল্লাহ্ তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন: "নিশ্চয় আমি আমার ঘরকে যুলুম থেকে পবিত্র রাখি।"
4238 - حَدِيثٌ (كم) : " لَمَّا أُتِيَ حُذَيْفَةُ بِكَفَنِهِ وَكَانَ مُسْنَدًا إِلَى أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: فَأُتِيَ بِكَفَنٍ جَدِيدٍ فَقَالَ: مَا تَصْنَعُونَ بِهَذَا. . . "؟ الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ،
⦗ص: 265⦘ ثنا جَرِيرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ.
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর কাফন আনা হলো (এবং এটি আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত ছিল), তখন তাঁর নিকট একটি নতুন কাফন আনা হলে তিনি বললেন: "এটা দিয়ে তোমরা কী করবে...?" (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।
4239 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : " فِي التَّكْبِيرِ عَلَى الْجَنَائِزِ خَمْسًا ".
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبِي دَاوُدَ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ عِيسَى مَوْلَى حُذَيْفَةَ فَكَبَّرَ خَمْسًا، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ: كَبَّرْتُ كَمَا كَبَّرَ مَوْلايَ حُذَيْفَةُ، وَرَفَعَهُ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুল্লাহ আত-তাইমী বলেছেন, আমি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ঈসা-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। তিনি (জানাযার সালাতে) পাঁচবার তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ঘুরে বললেন: আমি সেভাবেই তাকবীর বললাম যেভাবে আমার মনিব হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকবীর বলেছিলেন। আর তিনি এটিকে (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত) উঠিয়েছেন।
4240 - حَدِيثٌ (كم) : " لَقَدْ تَرَكَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا مِنَّا أَحَدٌ إِلا غَيَّرَ عَمَّا كَانَ عَلَيْهِ إِلا عُمَرُ وَابْنُ عُمَرَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَهُدْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ছেড়ে চলে গেছেন। আর আমাদের মধ্যে উমার এবং ইবনে উমার ব্যতীত এমন কেউই ছিল না, যে তার পূর্বের অবস্থার উপর পরিবর্তিত হয়নি।