ইতহাফুল মাহারাহ
4261 - حَدِيثٌ (كم) : " رُفِعَ إِلَى حُذَيْفَةَ عُيُوبُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ: مَا أَدْرِي أَيَّ الأَمْرَيْنِ أَرَدْتُمْ؟ تَنَاوُلَ سُلْطَانِ قَوْمٍ لَيْسَ لَكُمْ، أَوْ أَرَدْتُمْ رَدَّ هَذِهِ الْفِتْنَةِ، فَإِنَّهَا مُرْسَلَةٌ مِنَ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. كم فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ قَالَ: رُفِعَ. . . فَذَكَرَهُ. وَقَالَ صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে আল-আস-এর দোষ-ত্রুটি তাঁর কাছে পেশ করা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: আমি জানি না, তোমরা (এই কাজের মাধ্যমে) দুটি বিষয়ের মধ্যে কোনটি ইচ্ছা করেছো? (তা কি) এমন জাতির কর্তৃত্ব গ্রহণ করা, যা তোমাদের জন্য নয়, অথবা তোমরা এই ফিতনা (বিপর্যয়) দূর করতে চেয়েছো, কেননা এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রেরিত। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4262 - حَدِيثٌ (كم) : " يَنْدَرِسُ الإِسْلامُ كَمَا يَنْدَرِسُ الثَّوْبُ الْخَلَقُ حَتَّى يَصِيرَ النَّاسُ مَا يَدْرُونَ مَا صَلاةٌ وَلا صِيَامٌ. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزْنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَفِيدُ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
রিব’ঈ ইবনু হিরাশ থেকে বর্ণিত, ইসলাম বিলীন হয়ে যাবে, যেভাবে পুরাতন কাপড় জীর্ণ হয়ে বিলীন হয়ে যায়, এমনকি মানুষ জানবেও না সালাত (নামায) কী এবং সওম (রোযা) কী...
4263 - حَدِيثٌ (كم) : " بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا إِلَى دَوْمَةَ الْجَنْدَلِ فَقَالَ: " انْطَلِقُوا فَإِنَّكُمْ تَجِدُونَ أُكَيْدِرَ دُومَةَ خَارِجًا يَقْتَنِصُ الصَّيْدَ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 279⦘ كم فِي الْفِتَنِ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي الْمُخْتَارِ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
বিলাল ইবনে ইয়াহইয়া আল-আবসি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাওমাতুল জান্দালের দিকে একটি সামরিক অভিযান পাঠান। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা যাও। কেননা তোমরা দাওমাতুল জান্দালের উকাইদিরকে শিকারের সন্ধানে বের হওয়া অবস্থায় পাবে..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4264 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ [سورة: القمر، آية 1] أَلا وَإِنَّ السَّاعَةَ قَدِ اقْتَرَبَتْ، أَلا وَإِنَّ الْقَمَرَ قَدِ انْشَقَّ، أَلا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِفِرَاقٍ. . . " الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. كم فِي الأَهْوَالِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: نَزَلْنَا مِنَ الْمَدَائِنِ عَلَى فَرْسَخٍ، فَلَمَّا جَاءَتِ الْجُمْعَةُ حَضَرَ حُذَيْفَةُ. . . فَذَكَرَهُ.
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: 'কিয়ামত নিকটবর্তী হয়েছে এবং চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছে।' [সূরা আল-কামার, আয়াত ১] জেনে রেখো! নিশ্চয়ই কিয়ামত নিকটবর্তী হয়ে গেছে। জেনে রেখো! নিশ্চয়ই চাঁদ বিদীর্ণ হয়ে গেছে। জেনে রেখো! নিশ্চয়ই দুনিয়া বিদায়ের ঘোষণা দিয়েছে...
4265 - حَدِيثٌ (خز حم عم) : " أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ: " أَلا إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ. . . " الْحَدِيثَ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ زِيَادِ بْنِ حِذْيَمٍ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ح. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: كُلٌّ مِنْهُمَا، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، بِهِ.
رَوَى عَنْهُ أَنَسٌ.
যিয়াদ ইবনে হুযাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিদায় হজ্জে প্রত্যক্ষ করেছেন। তখন তিনি (রাসূল) বলেছিলেন: “জেনে রাখো! নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের মান-সম্মান (পরস্পরের জন্য) তোমাদের উপর হারাম (পবিত্র ও নিষিদ্ধ)।” [সম্পূর্ণ হাদীস]।
4266 - حَدِيثٌ (حم) : " كَلامُهُ لَمَّا طُعِنَ فَقَالَ: فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ". أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، فِي قِصَّةِ الْقُرَّاءِ السَّبْعِينَ، فَذَكَرَ كَلامَ حَرَامٍ. وَقَعَ فِي أَوَاخِرِ مُسْنَدِ أَنَسٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সত্তরজন ক্বারীর ঘটনা প্রসঙ্গে (শহীদ) হারামের কথা উল্লেখ করে বর্ণিত, যখন তাঁকে আঘাত করা হয়েছিল, তখন তিনি বলেছিলেন: "আমি কাবার রবের শপথ, সফলকাম হয়েছি!"
4267 - حَدِيثٌ (خز حم) : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى. فَقُلْتُ لِعَمِّي: مَاذَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: يَقُولُ: " ارْمُوا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ". خز فِي الْحَجِّ: أنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالا: ثنا بِشْرٌ هُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هِنْدٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ، بِهَذَا. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ. عَمُّ حَرْمَلَةَ اسْمُهُ سِنَانُ بْنُ سَنَّةَ. أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هِنْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حَرْمَلَةَ بْنَ عَمْرٍو وَهُوَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَجَجْتُ حَجَّةَ الْوَدَاعِ مُرْدِفِي عَمِّي سِنَانُ بْنُ سَنَّةَ، فَلَمَّا وَقَفْنَا بِعَرَفَاتٍ رَأَيْتُ. . . فَذَكَرَهُ.
হারমালাহ ইবনে আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছিলাম যে তিনি তাঁর এক পা অন্য পায়ের উপর রেখেছেন। তখন আমি আমার চাচাকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী বলছেন? তিনি (চাচা) বললেন: তিনি বলছেন: "তোমরা জামারায় (শয়তানের প্রতীকী স্তম্ভে) কংকর নিক্ষেপ করো 'খাযফ'-এর পাথরের মতো (ছোট) আকারের।"
4268 - حَدِيثٌ (طح حم) : " أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَكْبٍ مِنَ الْحَيِّ فَصَلَّى بِنَا صَلاةَ الْغَدَاةِ فَانْصَرَفَ، وَمَا أَكَادُ أَعْرِفُ وُجُوهَ الْقَوْمِ ". طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ ضِرْغَامَةَ بْنِ عُلَيْبَةَ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ ضِرْغَامَةَ بْنِ عُلَيْبَةَ بْنِ حَرْمَلَةَ الْعَنْبَرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: أَوْصِنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " اتَّقِ اللَّهَ وَإِذَا كُنْتَ فِي مَجْلِسِ قَوْمٍ فَسَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ مَا يُعْجِبُكَ فَأْتِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُهُمْ يَقُولُونَ مَا تَكْرَهُ فَاتْرُكْهُ "
بْنِ مَخْزُومٍ الْمَخْزُومِيِّ وَالِدِ عَمْرٍو وَسَعِيدٍ
হারমালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি গোত্রের একটি কাফেলার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। তিনি সালাত শেষ করলে আমি লোকদের চেহারা ঠিকমতো চিনতে পারছিলাম না।
তিনি (হারমালা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আল্লাহকে ভয় করো। আর যখন তুমি কোনো জাতির মজলিসে থাকবে, তখন যদি তুমি তাদের এমন কিছু বলতে শোনো যা তোমার ভালো লাগে, তবে তাদের সাথে তাতে অংশ নাও। আর যখন তুমি তাদের এমন কিছু বলতে শোনো যা তুমি অপছন্দ করো, তবে তা পরিত্যাগ করো।
4269 - حَدِيثٌ (عه) : " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَلَبَ رِدَاءَهُ. . . " الْحَدِيثَ. عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهُجَيْمِيُّ بِقَيْسَارِيَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عِيسَى الْمَدَنِيُّ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
হুরইয়থ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বৃষ্টি প্রার্থনার (সালাতুল ইসতিসকা) জন্য বের হলাম। তিনি আমাদেরকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর চাদর উল্টে দিলেন। (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ...)
4270 - حَدِيثٌ (خز عه طح حب حم) : " مَرَّ عُمَرُ بِحَسَّانٍ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَحَظَ إِلَيْهِ فَقَالَ: قَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ: أُنْشِدُكَ اللَّهَ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَجِبْ عَنِّي، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ". فَقَالَ: نَعَمْ. خز فِي الْمَسَاجِدِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَالْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بِحَسَّانٍ. . . عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْجَمَاهِرِ الْحِمْصِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِيزِيلَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ سَتَّوَيْهِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مُهِلٍّ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ،
⦗ص: 291⦘ ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ. حب فِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا سُفْيَانُ، بِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَحْدَهُ اسْتِشْهَادُهُ بِأَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَحْوَهُ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন হাসসান মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে তাকালেন। তখন হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো (এই মসজিদে) এমন একজনের উপস্থিতিতেও কবিতা আবৃত্তি করতাম যিনি আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন। অতঃপর তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “আমার পক্ষ থেকে (কবিতার মাধ্যমে) জবাব দাও। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদ্স (পবিত্র আত্মা/জিবরীল)-এর মাধ্যমে সাহায্য করো।” আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। (আমি শুনেছি)।
4271 - حَدِيثٌ: شِعْرُ حَسَّانٍ فِي مَدْحِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ. فِي مُسْنَدِ الزُّبَيْرِ.
৪২৭১ - একটি হাদীস: যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রশংসামূলক হাস্সান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবিতা। মুসনাদে যুবাইরে (সংকলিত)।
4272 - حَدِيثٌ (كم) : " قَالَ حَسَّانٌ فِي طَلْحَةَ: أَقَامَ إِذَا سَلِمَ النَّبِيُّ وَإِذَا … ... … وَلَّى جَمِيعُ الْعِبَادِ وَانْكَشَفُوا. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: قَالَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ، بِهِ.
হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বলেছেন: তিনি (তালহা) দৃঢ় ছিলেন, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিরাপদে ছিলেন... ... ... আর যখন সমস্ত লোক পিছু হটে গেল এবং ছত্রভঙ্গ হয়ে গেল।
4273 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ ". كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَقِيهُ إِمْلاءً، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وثنا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবর ঘন ঘন যিয়ারতকারিণী মহিলাদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন।
4274 - حَدِيثٌ: فِي تَسْمِيَّتِهِ
فِي مُسْنَدِ ابْنِهِ: الْمُسَيِّبِ بْنِ حَزْنٍ.
السَّيِّدِ سِبْطِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرْيَحَانَتِهِ.
৪২৭৪ - একটি হাদিস: তাঁর নামকরণের বিষয়ে। তাঁর পুত্র মুসায়্যিব ইবনে হাযন-এর মুসনাদে [রয়েছে]— তিনি হলেন নেতা, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দৌহিত্র এবং তাঁর সুগন্ধিময় ফুল (রাইহানা)।
4275 - حَدِيثٌ (مي جا خز حب كم حم) : " عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْوَتْرِ. . . " الْحَدِيثَ. مي فِي الصَّلاةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 294⦘ جا فِيهِ: عَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدٍ بِحَدِيثِ الْقُنُوتِ فَقَطْ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِذَلِكَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، وَزِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، كِلاهُمَا عَنْ وَكِيعٍ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، وَأَبِي مُوسَى، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، كِلاهُمَا، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، بِهِ قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: شُعْبَةُ أَحْفَظُ مِنْ عَدَدٍ مِثْلَ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، وَلا أَعْلَمُ أَسَمِعَ أَبُو إِسْحَاقَ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ بُرَيْدٍ أَوْ دَلَّسَهُ عَنْهُ؟ إِلا أَنْ يَكُونَ كَمَا يَدَّعِي بَعْضُ عُلَمَائِنَا أَنَّ كُلَّ مَا رُوِيَ عَنْ يُونُسَ، عَنْ مَنْ رَوَى عَنْهُ أَبُوهُ، فَهُوَ مِمَّا سَمِعَهُ مَعَ أَبِيهِ مِمَّنْ رَوَيَا عَنْهُ.
يَعْنِي بِذَلِكَ أَنَّ يُونُسَ بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ زَادَ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ بُرَيْدٍ: أَنَّ الدُّعَاءَ فِي قُنُوتِ الْوَتْرِ. وَأَعَادَهُ فِي الزَّكَاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى بِقِصَّةِ تَمْرِ الصَّدَقَةِ. حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شُعْبَةُ، بِطُولِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ هُوَ بُنْدَارٌ، بِهِ. وَقَالَ فِيهِ: قَالَ شُعْبَةُ: وَأَظُنُّهُ قَالَ أَيْضًا: " تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ " فَقَدْ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ مِنْهُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ، ثُمَّ إِنِّي سَمِعْتُهُ
⦗ص: 295⦘ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ مَخْرَجَهُ إِلَى الْمَهْدِيِّ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ، فَلَمْ يَشُكَّ فِي: " تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ ". قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: لَمْ يَقُلْ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِهِ: قُنُوتُ الْوَتْرِ. وَهُوَ أَحْفَظُ مِنْ مِائَتَيْنِ مِثْلَ أَبِي إِسْحَاقَ وَابْنِهِ، فَلَيْسَتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ مَحْفُوظَةً، لأَنَّ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم قُبِضَ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ، فَكَيْفَ يُعَلِّمُهُ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم قُنُوتَ الْوَتْرِ، وَلا يُعَلِّمُهُ لِهَؤُلاءِ الصَّحَابَةِ الْمُهَاجِرِينَ؟ .
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، قَالا: ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وِتْرِي إِذَا رَفَعْتُ رَأْسِي وَلَمْ يَبْقَ إِلا السُّجُودُ: “ اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ. . . “ ، الْحَدِيثَ. وَقَالَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، إِلا أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ خَالَفَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ. حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ح وثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَالْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، قَالُوا: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، بِهِ. قُلْتُ: وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، فَخَالَفَ مَا قَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ. أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ يُونُسَ.
وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، كِلاهُمَا عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَاللَّذَيْنِ
⦗ص: 296⦘ بَعْدَهُ. رَوَاهُ شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَجَعَلَهُ: عَنِ الْحُسَيْنِ، وَسَيَأْتِي.
আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আমার বিতর (সালাত)-এর জন্য কিছু কালিমা (দোয়া) শিক্ষা দিয়েছেন—যখন আমি (রুকু থেকে) মাথা তুলি এবং সিজদা করা ছাড়া আর কিছুই বাকি থাকে না। (তিনি শিখিয়েছেন): "আল্লাহুম্মা আহদিনী ফীমান হাদায়তা..." (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আপনি যাদেরকে হেদায়েত করেছেন, তাদের মধ্যে আমাকেও হেদায়েত দিন...)। পূর্ণ হাদীসটি।
4276 - حَدِيثٌ (خز حم طح) : “ قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: مَا تَذْكُرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَذْكُرُ أَنَّهُ أَدْخَلَنِي مَعَهُ غُرْفَةَ الصَّدَقَةِ، فَأَخَذْتُ تَمْرَةً فَأَلْقَيْتُهَا فِي فِيَّ، فَقَالَ: “ أَلْقِهَا فَإِنَّهَا لا تَحِلُّ لِرَسُولِ اللَّهِ وَلا لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ “. وَهُوَ بِمَعْنَاهُ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ. خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ: قُلْتُ. . . فَذَكَرَهُ. أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ هُوَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ الْحَسَنِ فَسُئِلَ: مَا عَقَلْتَ مِنْ أَوْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَهُ فَمَرَّ عَلَى جَرِينٍ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَأَخَذْتُ تَمْرَةً فَأَلْقَيْتُهَا فِي فِيَّ، فَأَدْخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُصْبَعَهُ فِي فِيَّ فَأَخْرَجَهَا بِلُعَابِي، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: وَمَا عَلَيْكَ لَوْ تَرَكْتَهَا؟ قَالَ: “ إِنَّا آلَ مُحَمَّدٍ لا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ “. قَالَ: وَعَقَلْتُ مِنْهُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدٍ، نَحْوَهُ، فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ هُوَ أَبُو الْحَوْرَاءِ بِمَا هُنَا.
رَوَاهُ وَكِيعٌ، عَنْ
⦗ص: 297⦘ ثَابِتٍ، فَجَعَلَهُ عَنِ الْحُسَيْنِ، وَسَيَأْتِي.
হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কী বিষয়ে জ্ঞান বা স্মৃতি ধারণ করেন? তিনি বললেন: আমি তাঁর সঙ্গে হেঁটে যাচ্ছিলাম। আমরা সাদকা (দান/যাকাত)-এর খেজুরের স্তূপের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি একটি খেজুর নিয়ে আমার মুখে দিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আঙ্গুল আমার মুখের ভেতরে প্রবেশ করালেন এবং সেটি আমার থুথুসহ বের করে আনলেন। তখন উপস্থিত কেউ কেউ বলল: আপনি যদি তাকে (খেতে) ছেড়ে দিতেন, তাতে আপনার কী ক্ষতি হতো? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা, মুহাম্মাদের বংশধর, আমাদের জন্য সাদকা (যাকাত) হালাল নয়।" তিনি আরও বললেন: আমি তাঁর থেকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের বিষয়টিও স্মরণ রেখেছি।
4277 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : " قُلْتُ لِلْحَسَنِ: مَا تَحْفَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: " دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لا يَرِيبُكَ ". مي فِي الْبُيُوعِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ، بِهَذَا. حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. فِي حَدِيثٍ. كم فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفِ بْنِ شَجَرَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الصُّوفِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ. وَفِي الْبُيُوعِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَعَفَّانُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، فِي الْحَدِيثِ الأَوَّلِ.
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, (আমি তাকে) বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে আপনি কী (হাদীস) স্মরণ রেখেছেন? তিনি বললেন: যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে দেয়, তা পরিহার করো এবং যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না, তা গ্রহণ করো।
4278 - حَدِيثٌ (كم) : " حَجَجْنَا فَمَرَرْنَا عَلَى الْحَسَنِ، فَقِيلَ لَهُ: هَذَا مُعَاوِيَةُ بْنُ حُدَيْجٍ السَّبَّابُ لِعَلِيٍّ، فَقَالَ: لِئَنْ لَقِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيَجِدَنَّهُ قَائِمًا عَلَى حَوْضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذُودُ عَنْهُ. . . " ، الْحَدِيثَ.
⦗ص: 298⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِبَرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الأَشْقَرُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، بِهِ.
আলী ইবনে আবী তালহা থেকে বর্ণিত, আমরা হজ সম্পন্ন করলাম এবং আল-হাসানের নিকট দিয়ে যাচ্ছিলাম। তখন তাকে বলা হলো: 'এই ব্যক্তি হলো মু'আবিয়া ইবনে হুদাইজ, যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালি দেয়।' তিনি (আল-হাসান) বললেন: 'যদি সে তাঁকে (আলীকে) কিয়ামতের দিন দেখতে পায়, তবে সে অবশ্যই তাঁকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাউযের (পানীয় জলাধারের) উপর দাঁড়ানো অবস্থায় দেখতে পাবে, যিনি সেখান থেকে লোকজনকে বিতাড়িত করছেন।' ... হাদীসটি।
4279 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " فَارَقَكُمُ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ مَا سَبَقَهُ الأَوَّلُونَ وَلا يُدْرِكُهُ الآخِرُونَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِيهِ الرَّايَةَ. جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ. . . " ، الْحَدِيثَ. يَعْنِي عَلِيًّا. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، قَالَ: لَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ: خَطَبَ الْحَسَنُ. . . فَذَكَرَهُ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَقِيقِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي ابْنُ جَعْفَرٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّاسَ حِينَ قُتِلَ عَلِيٌّ، فَذَكَرَهُ. . . مُطَوَّلا. أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، بِنَحْوِهِ.
হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করা হয়, তখন তিনি খুতবায়) বলেন: "আজ রাতে তোমাদের থেকে এমন এক ব্যক্তি বিদায় নিলেন, যাঁর অগ্রগামীরা তাঁকে অতিক্রম করতে পারেনি এবং পরবর্তীরাও তাঁকে ধরতে পারবে না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে পতাকা দিতেন। জিবরীল তাঁর ডানপাশে থাকতেন..." (এতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেই বোঝানো হয়েছে)।
4280 - حَدِيثٌ (كم) : " قُتِلَ عَلِيٌّ لَيْلَةَ أُنْزِلَ الْقُرْآنُ وَلَيْلَةَ أُسْرِيَ بِعِيسَى. . . ". الْحَدِيثَ. كم فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا
⦗ص: 299⦘ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِي رَوْحٍ، عَنْ مَوْلًى لِعَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই রাতেই শহীদ হন, যেদিন কুরআন নাযিল হয়েছিল এবং যেদিন ঈসা (আঃ)-কে উপরে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছিল। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)