ইতহাফুল মাহারাহ
4301 - حَدِيثٌ (قط) : " الْقَلَسُ حَدَثٌ ". قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سِرَاجٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَزِيعٍ، قَالا: ثنا حَفْصٌ الْفَرَّاءُ، ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: سَوَّارٌ مَتْرُوكٌ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدٍ غَيْرُهُ.
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সামান্য বমি (বা গলা পর্যন্ত উঠে আসা তরল) অযু ভঙ্গকারী।
4302 - حَدِيثٌ (طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِطْرَفَ خَزٍّ "
আল-আইযার ইবনে হুরিয়াছ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গায়ে 'খায'-এর তৈরি একটি মিট্রাফ (চাদর বা আলখেল্লা) দেখতে পেয়েছি।
4303 - حَدِيثُ التَّخَتُّمِ.
فِي مُسْنَدِ الْحَسَنِ.
৪৩০৩ - আংটি পরিধান সম্পর্কিত হাদীস। আল-হাসান-এর মুসনাদে।
4304 - حَدِيثٌ (طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ بِشْرِ بْنِ غَالِبٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ دَارَهُ، فَقَامَ إِلَى ظَبْيَةٍ لَهُ يَمْسَحُ ضِرْعَهَا، حَتَّى إِذَا دَرَّتْ دَعَا بِإِنَاءٍ، ثُمَّ شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ. ثُمَّ قَالَ: يَا بِشْرُ: إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ لِتَعْلَمَ أَنَّا نَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ.
বিশর ইবন গালিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গৃহে প্রবেশ করলাম। তিনি তাঁর একটি হরিণের কাছে গেলেন এবং তার ওলান মর্দন করতে লাগলেন। যখন দুধের প্রবাহ শুরু হলো, তিনি একটি পাত্র আনতে বললেন, এরপর তিনি দাঁড়িয়ে পান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, হে বিশর! আমি এই কাজটি কেবল এজন্যই করলাম যাতে তুমি জানতে পারো যে, আমরা দাঁড়িয়ে পান করি।
4305 - حَدِيثٌ (خز حم) : " لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ ". خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهَا، بِهَذَا. أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا.
হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহায্যপ্রার্থীর হক (অধিকার) আছে, যদিও সে ঘোড়ায় চড়ে আসে।
4306 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : “ إِنَّ الْبَخِيلَ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ “. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: هَذَا أَشْبَهُ شَيْءٍ مِمَّا رَوَاهُ الْحُسَيْنُ. كم فِي الدُّعَاءِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ هَارُونَ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ بْنِ صَبِيحٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَلَهُ شَاهِدٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় সেই ব্যক্তিই কৃপণ, যার কাছে আমার নাম উল্লেখ করা হয়, অথচ সে আমার উপর দরুদ পাঠ করে না।"
4307 - حَدِيثٌ (كم) : “ لا تَرْفَعُونِي فَوْقَ قَدْرِي فَإِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَنِي عَبْدًا قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَنِي نَبِيًّا “. كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ. . . فَذَكَرَهُ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حَدِيثٌ (خز) : " لا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ ". فِي تَرْجَمَةِ: فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ.
হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): ৪৩০৭ - হাদীস (কাম): “তোমরা আমাকে আমার মর্যাদার ঊর্ধ্বে স্থান দিও না। কারণ আল্লাহ আমাকে নবী বানানোর পূর্বে বান্দা হিসেবে গ্রহণ করেছেন।” কাম (আল-মানাকিবে): আমাকে বর্ণনা করেছেন আবু জাফর ইবন দুহাইম, তাকে ইবন আবী গারজাহ, তাকে আলী ইবন ক্বাদিম, তাকে আব্দুল সালাম ইবন হারব, তিনি ইয়াহইয়া ইবন সাঈদ থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন থেকে (বর্ণনা করেন), আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি... তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এতে একটি ঘটনা রয়েছে।
হাদীস (খায): আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “তোমরা কুষ্ঠ রোগীদের দিকে দীর্ঘক্ষণ তাকিয়ে থেকো না।” ফাতিমা বিনতে আল-হুসাইন ইবন আলী ইবন আবী তালিবের জীবনীতে (এটি বর্ণিত), তিনি আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন)।
Null
Null
4309 - حَدِيثٌ (كم) : " رَأَيْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَيَطْعَنُ
⦗ص: 310⦘ فِي عُنُقِهِ وَيَقُولُ: تَقَدَّمْ فَلَوْلا أَنَّهَا سُنَّةٌ مَا قُدِّمْتَ وَكَانَ بَيْنَهُمْ شَيْءٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَتَنْفِسُونَ عَلَى ابْنِ نَبِيِّكُمْ تُرْبَةً تَدْفِنُونَهُ فِيهَا، وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، بِهَذَا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাঈদ ইবনুল আসকে বলতে দেখেছি, আর তিনি তার কাঁধে ধাক্কা দিয়ে বলছিলেন: সামনে এগিয়ে যান। যদি এটি (নেতৃত্ব) একটি সুন্নাত (প্রচলিত প্রথা) না হতো, তবে আপনাকে সামনে এগিয়ে দেওয়া হতো না। তাদের দুজনের মধ্যে কিছু (বিরোধ) ছিল। তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি তোমাদের নবীর পুত্রের জন্য এমন মাটি দিতে ঈর্ষা করছ, যেখানে তোমরা তাকে দাফন করবে? অথচ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি এই দু’জনকে (হাসান ও হুসাইন) ভালোবাসবে, সে অবশ্যই আমাকে ভালোবাসল। আর যে ব্যক্তি এই দু’জনকে ঘৃণা করবে, সে অবশ্যই আমাকে ঘৃণা করল।"
4310 - حَدِيثٌ (كم) : " جَاءَ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدِ اغْتَسَلا فَقَالَ: كَيْفَ صَنَعْتُمَا. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَمْرٍو، ثنا وَكِيعٌ، ثنا قُدَامَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযাহ ও আলী নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, তখন তাঁরা দু'জনই গোসল করে নিয়েছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা দু'জন কীভাবে করেছ... (বাকি হাদীসটুকু)।
4311 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَّ أَبَاهُ كَانَ سَيِّدَ قُرَيْشٍ ، يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ. . . " الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ. . . فَذَكَرَهُ.
হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাঁর পিতা কুরাইশদের সর্দার ছিলেন—অর্থাৎ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এই হাদীসটি ‘মাওকুফ’ (সাহাবীর উক্তি)। [আম্র ইবন সাবিত বর্ণনা করে] বললেন, এক ব্যক্তি হুসাইন ইবন আলীর নিকট প্রবেশ করল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
4312 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ مِنْ حُسْنِ إِسْلامِ الْمَرْءِ تَرْكَهُ مَا لا يُعْنِيهِ ". أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَيَعْلَى، ثنا حَجَّاجٌ يَعْنِي: ابْنَ دِينَارٍ الْوَاسِطِيَّ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কোনো ব্যক্তির ইসলামের সৌন্দর্য হলো তার জন্য অপ্রয়োজনীয় বিষয়াদি বর্জন করা।
4313 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ وَلا مُسْلِمَةٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ فَيَذْكُرُهَا وَإِنْ طَالَ عَهْدُهَا، فَيُحْدِثُ لِذَلِكَ اسْتِرْجَاعًا إِلا جَدَّدَ اللَّهُ عِنْدَ ذَلِكَ فَأَعْطَاهُ مِثْلَ أَجْرِهَا يَوْمَ أُصِيبَ بِهَا ". أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ، وَعَبَّادٍ، عَنْ هِشَامٍ هُوَ ابْنُ زِيَادٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ فَاطِمَةَ ابْنَةِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهَا، بِهِ.
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম পুরুষ বা মুসলিম নারী নেই, যে কোনো মুসিবত দ্বারা আক্রান্ত হয়, অতঃপর সে তা স্মরণ করে—যদিও অনেক দিন অতিবাহিত হয়ে যায়—আর সে কারণে 'ইস্তিরজা' (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) পাঠ করে, তবে আল্লাহ সেই মুহূর্তে তার জন্য সওয়াব নবায়ন করে দেন এবং তাকে সেই দিন প্রাপ্ত সওয়াবের সমতুল্য প্রদান করেন যেদিন সে মুসিবতে আক্রান্ত হয়েছিল।
4314 - حَدِيثٌ (حم) : " الْقُنُوتُ ". أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، بِهِ. كَذَا قَالَ.
আল-হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত কুনুত সম্পর্কিত হাদীস। ইমাম আহমদ বলেছেন: আমাদের নিকট ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন, তিনি শারীক থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি বুরায়দ ইবন আবী মারইয়াম থেকে, তিনি আবুল হাওরা থেকে, আল-হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর্যন্ত এটি (কুনুত) সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। এভাবেই তিনি বলেছেন।
4315 - حَدِيثٌ (حم) : " قُلْتُ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ: مَا تَعْقِلُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: صَعِدْتُ مَعَهُ غُرْفَةَ الصَّدَقَةِ. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ شَيْبَانَ وَهُوَ أَبُو الْحَوْرَاءِ، عَنْهُ، بِهِ.
হুসায়ন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী বলেন:) আমি হুসায়ন ইবনে আলীকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কী (বাণী) মনে রেখেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁর সাথে সাদাকার কামরায় উঠেছিলাম... (বাকী হাদীস)।
4316 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْلِ جِنَازَةِ يَهُودِيٍّ مُرَّ بِهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ: " آذَانِي رِيحُهَا ". أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ، يَزْعُمُ عَنْ حُسَيْنٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، أَوْ عَنْ أَحَدِهِمَا، بِهَذَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ইয়াহুদি জানাযার কারণে উঠে দাঁড়িয়েছিলেন, যা তাঁর পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "এর দুর্গন্ধ আমাকে কষ্ট দিয়েছে।"
4317 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ". أَحْمَدُ: ثنا أَبُو يُوسُفَ الْمُؤَدِّبُ يَعْقُوبُ جَارُنَا، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا. وَقَعَ هَذَا فِي مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَالسِّيَاقُ يَقْتَضِي أَنَّهُ مِنْ مُسْنَدِ الْحُسَيْنِ فَأَوْرَدْتُهُ فِيهِ. ثُمَّ رَأَيْتُ بَعْدَ هَذَا فِي مُسْنَدِ " إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ " أَخْرَجَهُ: عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَتَحَوَّلَ إِلَى مُسْنَدِ عَلِيِّ مَعَ إِرْسَالِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।
4318 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: " قُلِ: اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হুসাইন ইবনে উবায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, "তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মা ক্বিনি শাররা নাফসি' (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, তুমি আমাকে আমার নফসের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করো)'..."। হাদীসের বাকি অংশ (উল্লেখ করা হলো)।
4319 - حَدِيثٌ (خز حم) : " وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابِعَ سَبْعَةٍ أَوْ تَاسِعَ تِسْعَةٍ، فَشَهِدْنَا الْجُمُعَةَ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَكِّئًا عَلَى قَوْسٍ أَوْ عَصًا، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ فِي كَلِمَاتٍ طَيِّبَاتٍ خَفِيفَاتٍ مُبَارَكَاتٍ ". خز فِي الْعِيدَيْنِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ الْحَوْشِيُّ، حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنَ الْحَكَمِ، ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ الطَّائِفِيُّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: الْحَكَمُ بْنُ حَزْنٍ الْكُلَفِيُّ، فَقَالَ: قَدِمْتُ. . . فَذَكَرَهُ. ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشِ بْنِ حَوْشَبٍ، نَحْوُه.
.
وَقِيلَ: سُفْيَانُ بْنُ الْحَكَمِ
হাকাম ইবনু হাযন আল-কুলাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রতিনিধি দল হিসেবে এলাম, হয় সাত জনের মধ্যে সপ্তম অথবা নয় জনের মধ্যে নবম হয়ে। এরপর আমরা জুমু‘আয় উপস্থিত হলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন একটি ধনুক অথবা লাঠির উপর ভর দিয়ে দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহ্র প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণকীর্তন করলেন উত্তম, সংক্ষিপ্ত ও বরকতপূর্ণ কিছু কথার মাধ্যমে।
4320 - حَدِيثٌ (كم حم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا بَالَ انْتَضَحَ ". كم فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنِ الْمَحْبُوبِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. قُلْتُ: فِيهِ اخْتِلافٌ كَثِيرٌ عَلَى مُجَاهِدٍ، وَقَدْ أُعِلَّ بِالاضْطِرَابِ. أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ زَادَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَزَائِدَةُ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ
⦗ص: 316⦘ ثَقِيفٍ، وَهُوَ الْحَكَمُ بْنُ سُفْيَانَ أَوْ سُفْيَانُ بْنُ الْحَكَمِ، بِهِ. وَعَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ.
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، قَالَ: سَأَلْتُ أَهْلَ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ؟ فَذَكَرُوا أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، وَوُهَيْبٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
আল-হাকাম ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পেশাব করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি তাঁর লজ্জাস্থানে পানি ছিটিয়ে দিলেন।