হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (4401)


4401 - حَدِيثٌ (قط) : " مَا فَوْقَ الرُّكْبَتَيْنِ مِنَ الْعَوْرَةِ، وَمَا أَسْفَلَ السُّرَّةِ مِنَ الْعَوْرَةِ ". قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ.




যায়দ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, হাঁটুর উপরের অংশ আওরাতের অন্তর্ভুক্ত, আর নাভির নিচের অংশ আওরাতের অন্তর্ভুক্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (4402)


4402 - حَدِيثٌ (ط طح) : “ أَنَّهُ وَجَدَ غُلْمَانًا قَدْ أَلْجَأُوا ثَعْلَبًا إِلَى زَاوِيَةٍ فَطَرَدَهُمْ عَنْهُ. . . “ ، الْحَدِيثَ. مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْهُ، بِهِ. طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، بِهِ.




মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) দেখলেন যে কিছু বালক একটি শিয়ালকে একটি কোণে চেপে ধরেছে, তাই তিনি তাদের সেখান থেকে তাড়িয়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4403)


4403 - حَدِيثٌ (ط) : “ كُنَّا نَضَحِّي بِالشَّاةِ الْوَاحِدَةِ يَذْبَحُهَا الرَّجُلُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، ثُمَّ تَبَاهَى النَّاسُ بَعْدُ فَصَارَتْ مُبَاهَاةً “. مَالِكٌ فِي الْحَجِّ، وَفِي الضَّحَايَا: عَنْ عُمَارَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْهُ. بِهَذَا.
ـ‌.




উমারা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, আমরা একটি বকরি দ্বারা কুরবানী করতাম, যা একজন লোক তার নিজের পক্ষ থেকে এবং তার ঘরের লোকদের পক্ষ থেকে যবেহ করত। এরপর লোকেরা গর্ব করতে শুরু করে, ফলে তা অহংকারের বিষয়ে পরিণত হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (4404)


4404 - حَدِيثٌ (خز حم) : " فِي صَلاةِ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ ". خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ شَرِيكٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَمْ يُسَمِّهِ سُفْيَانُ فِي رِوَايَتِهِ، قَالَ: عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: لَسْتُ أَعْرِفُ عَلِيَّ بْنَ الصَّلْتِ هَذَا وَلا أَدْرِي مِنْ أَيِّ بِلادِ اللَّهِ هُوَ، وَلا أَفْهَمُ أَلَقِيَ أَبَا أَيُّوبَ أَمْ لا؟ وَلا يَحْتَجُّ بِمِثْلِ هَذِهِ الأَسَانِيدِ إِلا مُعَانِدٌ أَوْ جَاهِلٌ. أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ
⦗ص: 381⦘ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ بِلَفْظِ: " أَدْمِنْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عِنْدَ الزَّوَالِ. . . " الْحَدِيثَ وَسَيَأْتِي فِي: قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ.
ـ‌.




আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন]: তোমরা মধ্যাহ্নের (সূর্য ঢলে পড়ার) সময় চার রাকাত নামাযের উপর সর্বদা যত্মবান থেকো... (এটি সম্পূর্ণ হাদীস)।

[বিশেষ দ্রষ্টব্য: এই হাদীসটি যুহরের পূর্বের চার রাকাত নামায প্রসঙ্গে। বর্ণনার এই অংশটি সুফিয়ান কর্তৃক 'আনসারী এক ব্যক্তি থেকে' নামে অনামায়িত থাকার কথা উল্লেখ আছে। হাফেয ইবনু খুযাইমা (র.) এই সংক্রান্ত কিছু ইসনাদকে দুর্বল বলে মন্তব্য করেছেন। তবে আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্পষ্ট বর্ণনার একটি অংশ এখানে উল্লেখ করা হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (4405)


4405 - حَدِيثٌ (حم) : " رَأَيْتُ أَبَا أَيُّوبَ نَزَعَ خُفَّيْهِ فَنَظَرُوا إِلَيْهِ فَقَالَ لَنَا: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا وَلَكِنْ حُبِّبَ إِلَيَّ الْوُضُوءُ ". أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আবু আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এক বর্ণনাকারী বলেন) আমি আবু আইয়্যুবকে দেখলাম যে তিনি তাঁর মোজা (খুফ্ফাইন) খুলে ফেললেন। তখন লোকজন তাঁর দিকে তাকালো। তিনি আমাদেরকে বললেন: আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেগুলোর (মোজাগুলোর) উপর মাসাহ করতে দেখেছি, কিন্তু আমার কাছে (পা ধুয়ে) সম্পূর্ণ ওযু (করা) বেশি পছন্দনীয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4406)


4406 - حَدِيثٌ (قط) : " لا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلا تَسْتَدْبِرُوهَا بِغَائِطٍ وَلا بَوْلٍ، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ". قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةُ، ثنا أَبُو الْمُنْذِرِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُمَرَ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




সা'দ ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মল-মূত্র ত্যাগের সময় কিবলাকে সামনে করো না এবং পিছনেও রেখো না। বরং তোমরা পূর্ব দিকে মুখ করো অথবা পশ্চিম দিকে মুখ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (4407)


4407 - حَدِيثٌ (مي خز عه ط حب حم) : " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوَّالٍ فَذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ ". مي فِي الصِّيَامِ: ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا صَفْوَانُ هُوَ ابْنُ سُلَيْمٍ، وَسَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 382⦘ خز فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، بِهِ. عه فِيهِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا مُجَاهِدٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ وَابْنِ جُرَيْجٍ ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ قُرَّةَ. قَالَ: وثنا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعْدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ: كَانَ أَهْلُ الْعِلْمِ يَكْرَهُونَ ذَلِكَ مَخَافَةَ أَنْ يُلْحِقَ أَهْلُ الْجَهَالَةِ بِرَمَضَانَ مَا لَيْسَ مِنْهُ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، بِهِ. أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا سَعْدٌ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ سَعْدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ سَعْدٍ، بِهِ.
ـ‌.




সা'দ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি রমাদান মাসে রোযা পালন করল, অতঃপর শাওয়াল মাসে আরো ছয়টি রোযা দ্বারা তার অনুসরণ করল, তবে তা সারা বছর রোযা রাখার সমতুল্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4408)


4408 - حَدِيثٌ (حم) : " يَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاضِي حِينَ يَقْضِي، وَيَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاسِمِ حِينَ يَقْسِمُ ". أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، بِهِ.
ـ‌.




উবাইদুল্লাহ ইবনু জা'ফার থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র হাত বিচারকের সাথে থাকে যখন সে বিচার করে, এবং আল্লাহ্‌র হাত বন্টনকারীর সাথে থাকে যখন সে বন্টন করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4409)


4409 - حَدِيثٌ (خز طح) : " أَرْبَعٌ قَبْلَ الظُّهْرِ لا تَسْلِيمَ فِيهِنَّ تَفْتَحُ لَهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ ". خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ، قَالَ شُعْبَةُ: وَكَانَ مِنْ قَدِيمِ حَدِيثِهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنِ الْقَرْثَعِ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ مُطَوَّلٌ، وَعُبَيْدَةُ بْنُ مُعَتِّبٍ لَيْسَ مِمَّنْ يَجُوزُ الاحْتِجَاجُ بِخَبَرِهِ عِنْدَ مَنْ لَهُ مَعْرِفَةٌ بِرُوَاةِ الأَخْبَارِ، سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقُولُ: كَانَ يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ لا يُحَدِّثَانِ عَنْهُ. وَسَمِعْتُ أَبَا قِلابَةَ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ خَالِدٍ، يَقُولُ: قُلْتُ لِعُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ: هَذَا الَّذِي تَرْوِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ سَمِعْتُهُ كُلَّهُ؟ قَالَ: مِنْهُ مَا سَمِعْتُهُ وَمِنْهُ مَا أَقِيسُ عَلَيْهِ. قَالَ: قُلْتُ: فَحَدِّثْنِي بِمَا سَمِعْتَ، فَإِنِّي أَعْلَمُ بِالْقِيَاسِ مِنْكَ. طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْجِيزِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَبْدَةَ، بِهِ.
وَعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ فَهْدِ بْنِ حَيَّانَ. عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
ـ‌




আল-কারছা' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যোহরের পূর্বে এমন চারটি (রাক'আত) সালাত রয়েছে, যেগুলোতে (দু'রাক'আতের পর) সালামের মাধ্যমে বিরতি দেওয়া হয় না, তা তার জন্য আসমানের দরজাগুলো খুলে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4410)


4410 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : " لا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ أَوْ عَلَى الْفِطْرَةِ مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ حَتَّى تَشْتَبِكَ النُّجُومُ. . . " ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لأَبِي أَيُّوبَ مَعَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ فِي تَأْخِيرِهِ الْمَغْرِبَ. خز فِي الصَّلاةِ: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى. وَعَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ هِشَامٍ، وَيَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. كم فِيهِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. بِتَمَامِهِ. وَعَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ بِلَفْظِ " صَلُّوا الْمَغْرِبَ لِفِطْرِ الصَّائِمِ وَبَادِرُوا طُلُوعَ النَّجْمِ ". وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ كَالأَوَّلِ، بِنَحْوِهِ.
ـ‌




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "আমার উম্মত কল্যাণের মধ্যে থাকবে অথবা ফিতরাতের (স্বাভাবিক প্রকৃতির) উপর থাকবে, যতক্ষণ না তারা মাগরিবের সালাতকে এত বিলম্বিত করে যে, তারাগুলো ঘন হয়ে যায় (বা আকাশে ছেয়ে যায়)।" আর এ সম্পর্কিত একটি ঘটনায় আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উকবাহ ইবনে আমেরের সাথে তার মাগরিব বিলম্ব করা নিয়ে আলোচনা করেছিলেন।

(অন্য একটি বর্ণনায়, আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তোমরা রোজাদারের ইফতারের জন্য মাগরিবের সালাত আদায় করো এবং তারা দেখা দেওয়ার আগেই দ্রুত সালাত আদায় করে নাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4411)


4411 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَبَرَ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يَغْلِبَ لَمْ يُفْتَنْ فِي قَبْرِهِ ". كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّبَيْدِيُّ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: ثنا أَبُو مُطِيعٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَخِيهِ مَحْفُوظٍ بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: بَلْ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى ضَعِيفٌ.
ـ‌.




মাহফূয থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শত্রুর মোকাবিলা করে এবং শহীদ হওয়া পর্যন্ত অথবা বিজয় লাভ করা পর্যন্ত ধৈর্যধারণ করে, তাকে তার কবরে ফিতনা (পরীক্ষা) করা হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (4412)


4412 - حَدِيثٌ (حم) : " كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ ". أَحْمَدُ: عَنْ حَيْوَةَ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ
⦗ص: 386⦘ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ. بِهَذَا.
ـ‌.




খালিদ ইবনে মা'দান থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের খাদ্য পরিমাপ করে নাও, তাহলে এতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4413)


4413 - حَدِيثٌ (حم) : " أَرْبَعٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ التَّعَطُّرُ وَالنِّكَاحُ وَالسِّوَاكُ وَالْحَيَاءُ ". أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আল-হাজ্জাজ ইবন আরতাতাহ থেকে বর্ণিত, চারটি বিষয় রাসূলগণের (আঃ) সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত: সুগন্ধি ব্যবহার, বিবাহ করা, মিসওয়াক করা এবং লজ্জা (বা শালীনতা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4414)


4414 - حَدِيثٌ (عه حم حب) : " أَنَّ رَجُلا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: حَدِّثْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. . . " الْحَدِيثَ. عه فِي الإِيمَانِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو
⦗ص: 387⦘ أُسَامَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، بِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. فِي حَدِيثِ بَهْزٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبِيهِ عُثْمَانَ، أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى، بِهِ. حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ يُخْبِرُ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو الرَّبَالِيِّ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبِيهِ عُثْمَانَ، أَنَّهُمَا سَمِعَا، نَحْوَهُ. كَذَا قَالَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُثَنَّى، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى، بِمَعْنَاهُ.




মূসা ইবনে তালহা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল এবং বলল: আমাকে এমন একটি আমল সম্পর্কে বলুন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো না)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4415)


4415 - حَدِيثٌ (عه حم كم) : " غِفَارٌ وَأَشْجَعُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي كَعْبٍ مَوَالِي دُونَ النَّاسِ، وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلاهُمْ. . . " ، الْحَدِيثَ. عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، وَعُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، ثنا أَبُو مَالِكٍ، بِهَذَا.
ـ‌




আবু মালিক আল-আশজাঈ থেকে বর্ণিত, গিফার, আশজা', মুযাইনা, জুহাইনা এবং বনু কা'ব-এর অন্তর্ভুক্ত যারা আছে, তারা ব্যতীত অন্য সবার চেয়ে আমার নিকটবর্তী মিত্র বা বন্ধু (মাওয়ালী)। আর আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তাদের অভিভাবক (মাওলা)...









ইতহাফুল মাহারাহ (4416)


4416 - حَدِيثٌ (طح حم) : " قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ كُنْتَ تُرْسِلُ بِالطَّعَامِ، فَأَنْظُرُ فَإِذَا رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِكَ وَضَعْتُ يَدِي فِيهِ. . . " ، الْحَدِيثَ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، نَحْوَهُ. كَذَا قَالَ. أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ بِلَفْظِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ فِي بَيْتِنَا الأَسْفَلِ وَكُنْتُ فِي الْغُرْفَةِ، فَقُمْتُ أَنَا وَأُمُّ أَيُّوبَ بِقَطِيفَةٍ. . . الْحَدِيثَ.




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি (আমাদের কাছে) খাবার পাঠাতেন। আমি দেখতাম, যখন আপনার আঙ্গুলের ছাপ দেখতাম, তখন আমিও তাতে আমার হাত রাখতাম..."।

অন্য একটি বর্ণনায় (আবূ রুহম থেকে) এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিচের ঘরে অবস্থান করেছিলেন, আর আমি ছিলাম ওপরের কামরায়। তখন আমি ও উম্মু আইয়্যুব একটি চাদর নিয়ে দাঁড়িয়েছিলাম...।









ইতহাফুল মাহারাহ (4417)


4417 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ جَاءَ يَعْبُدُ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَيُقِيمُ الصَّلاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ وَيَصُومُ رَمَضَانَ وَيَتَّقِي الْكَبَائِرَ فَإِنَّ لَهُ الْجَنَّةَ ". أَحْمَدُ: ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السَّمَعِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ بَقِيَّةَ، بِهِ.




আবু রুহম আস-সামা'ঈ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর ইবাদত করে, তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে, সালাত কায়েম করে, যাকাত প্রদান করে, রমযানের সাওম পালন করে এবং কবিরা গুনাহসমূহ থেকে বেঁচে থাকে, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4418)


4418 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ كُلَّ صَلاةٍ تَحُطُّ مَا بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ خَطِيئَةٍ ". أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




শুরাইহ ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রতিটি সালাত এর পূর্বের কৃত সকল পাপ মোচন করে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4419)


4419 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ. . . " ، الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْهُ، بِهِ.




খালিদ ইবনে মা’দান থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন যে): “যে ব্যক্তি সকালে বলে: ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক...’ (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (4420)


4420 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَيْهِمْ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: " إِنَّ رَبَّكُمْ خَيَّرَنِي بَيْنَ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَبَيْنَ الْخَبِيئَةِ عِنْدَهُ لأُمَّتِي. . . " ، الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا أَبُو قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَاشِرٍ مِنْ بَنِي سَرِيعٍ، سَمِعْتُهُ، بِهِ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে নাশরী থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিকট বেরিয়ে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের রব আমাকে সত্তর হাজার লোকের মাঝে ইখতিয়ার (পছন্দ) করার সুযোগ দিয়েছেন, যারা কোনো প্রকার হিসাব ছাড়াই জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং আমার উম্মতের জন্য তাঁর কাছে সংরক্ষিত (গুপ্ত) পুরস্কারের (আল-খাবীআহর) মাঝেও।" (পূর্ণ হাদীস)