ইতহাফুল মাহারাহ
4421 - حَدِيثٌ (كم) : " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ هَؤُلاءِ الَّذِينَ: فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا [سورة: التوبة، آية 108] قَالَ: " كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ وَكَانُوا لا يَنَامُونَ اللَّيْلَ كُلَّهُ ". كم فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ح وأنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَأَبِي سَوْرَةَ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ.
⦗ص: 390⦘ قُلْتُ: وَاصِلٌ ضَعِيفٌ.
আতা ইবনু আবী রাবাহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! 'তাতে এমন কিছু লোক আছে, যারা উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করতে ভালোবাসে' (সূরা তাওবা: ১০৮)—এই আয়াতে কাদের কথা বলা হয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা পানি দ্বারা ইস্তিনজা (পবিত্রতা অর্জন) করত এবং তারা সারা রাত ঘুমাত না।"
4422 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّهَا سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الأَمْصَارُ وَتُبْعَثُونَ قَرِيبًا بُعُوثًا. . . " ، الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَوْرَةَ ابْنِ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ الْخَوْلانِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ، نَحْوَهُ.
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য বিভিন্ন শহর/জনপদ বিজয় হবে এবং শীঘ্রই তোমাদেরকে বিভিন্ন যুদ্ধাভিযানে প্রেরণ করা হবে..."
4423 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْتَاكُ مِنَ اللَّيْلِ. . . " ، الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، بِهِ.
আবু সওরাহ থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে মিসওয়াক করতেন।
4424 - وَبِهِ (حم) : " وَبِهِ: كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ تَمَضْمَضَ وَمَسَحَ لِحْيَتَهُ مِنْ تَحْتِهَا بِالْمَاءِ ".
যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করতেন, তখন কুলি করতেন এবং পানি দ্বারা তাঁর দাড়ি নিচ দিক থেকে মাসাহ করতেন।
4425 - وَبِهِ (حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ نَالَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَنَالَ، ثُمَّ يَبْعَثُ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ بِسَائِرِهِ. . . " ، الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ.
আবূ আইয়্যূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন কোনো খাবার আনা হতো, তখন তিনি তা থেকে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী (কিছু) গ্রহণ করতেন, অতঃপর তিনি তার অবশিষ্ট অংশ আবূ আইয়্যূবের নিকট পাঠিয়ে দিতেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
4426 - حَدِيثٌ (حم) : " حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ " قِيلَ: وَمَا الْمُتَخَلِّلُونَ؟ قَالَ: " فِي الْوُضُوءِ وَالطَّعَامِ "
⦗ص: 391⦘ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ وَاصِلٍ الرَّقَاشِيِّ، عَنْهُ. وَعَنْ عَطَاءٍ، بِهَذَا.
ـ.
ওয়াসিল আর-রাক্কাশি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কতই না উত্তম 'আল-মুতাতাখাল্লিলূন' (যারা ফাঁকা স্থানসমূহ পরিষ্কার করে)। জিজ্ঞাসা করা হলো: 'আল-মুতাতাখাল্লিলূন' কারা? তিনি বললেন: (যারা) ওযুর সময় এবং খাবারের পর (দাঁত ইত্যাদি পরিষ্কার করে)।
4427 - حَدِيثٌ (عه حم) : " لَوْلا أَنَّكُمْ تُذْنِبُونَ لَخَلَقَ اللَّهُ خَلْقًا يُذْنِبُونَ ثُمَّ يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ فَيُغْفَرُ لَهُمْ ". عه فِي التَّوْبَةِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَنْصُورٍ. وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ بَكَّارٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ طَالِبٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ كَثِيرٍ، سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ حُمَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي صَرْمَةَ. أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ ، قَاصُّ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي صَرْمَةَ، بِهِ.
ـ.
আবূ ছারমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক সৃষ্টি তৈরি করতেন, যারা পাপ করত, অতঃপর আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করত, আর তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতেন।
4428 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ مَاتَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ. . . " ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
⦗ص: 392⦘ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْلَى، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، بِالْحَدِيثِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ـ.
আবূ যবইয়ান থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যায়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে..." এবং এর সাথে একটি ঘটনা (কাহিনী) জড়িত রয়েছে।
4429 - حَدِيثٌ (حم) : " يَسْأَلُ أَحَدُكُمْ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ وَهُوَ يَدَعُ أَظَافِرَهُ كَأَظَافِيرِ الطَّيْرِ يَجْمَعُ فِيهَا الْجَنَابَةَ وَالْخَبَثَ وَالتَّفَثَ ". أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْهُ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ
⦗ص: 393⦘ فَصَافَحَنِي فَرَأَى فِي أَظَافِرِي طُولا، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: وَلَمْ يَقُلْ وَكِيعٌ مَرَّةً الأَنْصَارِيَّ، وَقَالَ مَرَّةً الْعَتَكِيَّ. قَالَ أَحْمَدُ: سَبَقَهُ لِسَانُهُ، يَعْنِي وَكِيعًا، فَقَالَ الأَنْصَارِيَّ.
ـ.
আবূ আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ কেউ আসমানের খবর জিজ্ঞেস করে, অথচ সে তার নখগুলোকে পাখির নখের মতো (লম্বা) রেখে দেয়, যার মধ্যে সে জানাবাত, অপবিত্রতা এবং নোংরামি জমা করে।
4430 - حَدِيثٌ (طح حب) : " نَزَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّفَنَا لَهُ طَعَامًا، فَقَالَ لأَصْحَابِهِ: " كُلُوا فَإِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَخَافُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا سُفْيَانُ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ أَيُّوبَ، وَسَيَأْتِي.
ـ.
উম্মু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট অবতরণ করলেন। আমরা কষ্ট করে তাঁর জন্য খাবারের আয়োজন করলাম। তিনি তাঁর সাহাবীদের বললেন: "তোমরা খাও। কারণ আমি তোমাদের কারো মতো নই। আমি ভয় করি, আমি আমার সাথীকে (বাতিথ্যদানকারীকে) কষ্ট দিতে পারি।"
4431 - مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ (ط) : " عَنْ عَفِيفِ بْنِ عَمْرٍو السَّهْمِيِّ، عَنْ رَجُلٍ
⦗ص: 394⦘ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ فَقَالَ: إِنِّي أُصَلِّي فِي بَيْتِي ثُمَّ آتِي الْمَسْجِدَ فَأَجِدُ الإِمَامَ يُصَلِّي، أَفَأُصَلِّي مَعَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ. . . " الْحَدِيثَ مَوْقُوفٌ.
ـ.
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনী আসাদ গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল এবং বলল: আমি আমার ঘরে সালাত আদায় করি, এরপর আমি মসজিদে আসি এবং ইমামকে সালাত আদায় করতে দেখি। আমি কি তার সাথে সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
4432 - حَدِيثٌ (حم) : " سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ كُلِّ مُزَفَّتِ يُنْبَذُ فِيهِ. . . " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ، ثنا رِشْدِينُ، فَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَهُمْ: أَنَّهُمْ ذَكَرُوا يَوْمًا مَا يُنْبَذُ فِيهِ، فَتَنَازَعُوا فِي الْقَرْعِ، فَمَرَّ بِهِمْ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ إِنْسَانًا، فَقَالَ: يَا أَبَا أَيُّوبَ. . . فَذَكَرَهُ.
ـ.
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা তারা (বর্ণনাকারীরা) যে সকল পাত্রে নবীয (পানীয়) তৈরি করা হয় তা নিয়ে আলোচনা করছিলেন। তারা লাউয়ের খোলের পাত্র (আল-ক্বর্') ব্যবহার করা নিয়ে মতভেদ করছিলেন। এমন সময় আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তারা তাঁর কাছে একজন লোক পাঠাল, যিনি বললেন, "হে আবূ আইয়্যুব!" অতঃপর তিনি (আবূ আইয়্যুব) বিষয়টি উল্লেখ করে বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, তিনি প্রতিটি আলকাতরাযুক্ত পাত্রে (মুযাফফাত) নবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন..." এবং এ প্রসঙ্গে আরও একটি ঘটনা আছে।
4433 - حَدِيثٌ (حم) : " وَجَدَ رَجُلٌ فِي ثَوْبِهِ قَمْلَةً فَأَخَذَهَا لِيَطْرَحَهَا فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لا تَفْعَلْ رُدَّهَا فِي ثَوْبِكَ حَتَّى تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ ইবন কুরাইয থেকে বর্ণিত, একজন লোক তার কাপড়ের মধ্যে একটি উকুন দেখতে পেল। সে সেটাকে ধরে মসজিদে ফেলে দেওয়ার জন্য উদ্যত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি এমন করো না। এটাকে তোমার কাপড়ের মধ্যে ফিরিয়ে দাও, যতক্ষণ না তুমি মসজিদ থেকে বের হও।"
4434 - حَدِيثٌ (ط) : " أَنَّهُ كَانَ يَعْزِلُ ".
مَالِكٌ فِي النِّكَاحِ: عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَفْلَحَ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ، عَنْهَا، بِهِ.
ـ.
আব্দুর রহমান ইবনে আফলাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি আযল করতেন।
4435 - حَدِيثٌ (مي حم) : " أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَتَاهَا، فَقَالَ: أَلا تَرِينَ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: رَبَّ خَيْرٍ قَدْ أَتَانَا بِهِ، فَمَا هُوَ؟ قَالَ: قَالَ لَنَا: " أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْهَا، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. بِلَفْظِ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ [سورة: الإخلاص، آية 1] تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ". وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ. .
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি তাঁর কাছে এসে বললেন: 'রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা নিয়ে এসেছেন তা কি তুমি দেখো না?' তিনি (সেই নারী) বললেন: 'তিনি তো অবশ্যই আমাদের জন্য কল্যাণ নিয়ে এসেছেন। সেটি কী?' তিনি বললেন: 'তিনি আমাদের বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি এক রাতে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পড়তে অক্ষম?'... [পূর্ণ হাদীসটি]। অপর এক বর্ণনায় এই শব্দগুলি দ্বারা বর্ণিত হয়েছে যে: “ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ” (সূরা আল-ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।
4436 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ مَرِضَ فَقَالَ: لَئِنْ رَفَعَنِي اللَّهُ مِنْ مَرَضِي هَذَا لا يُعْبَدُ إِلَهُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ بِبَطْنِ مَكَّةَ، فَقَالَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ: اللَّهُمَّ لا تَرْفَعْهُ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الأَزْرَقِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَمِّهِ، بِهَذَا. .
আমর ইবনে ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনুল আস অসুস্থ হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহ যদি আমাকে আমার এই অসুস্থতা থেকে মুক্তি দেন, তবে মক্কার অভ্যন্তরে ইবনু আবী কাবশার ইলাহের (আল্লাহর) ইবাদত করা হবে না। তখন খালিদ ইবনে সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহ, আপনি তাকে সুস্থ করবেন না।
4437 - حَدِيثٌ (طح كم) : " أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ: فَقَالَ لَهُ: " مَا هَذَا؟ . . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ.
طح فِي الْكَرَاهِيَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَدِمَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ مَعَ أَخِيهِ. وَصُورَتُهُ مُرْسَلٌ.
⦗ص: 397⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَنا مُحَمَّدٌ الْمُزْنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: فِيهِ انْقِطَاعٌ. وَيَحْيَى مُضَعَّفٌ، لَكِنْ لَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ كَمَا تَرَى.
এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, আর তার হাতে একটি আংটি ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: “এটি কী?..." (এবং অবশিষ্ট হাদিসটি বর্ণনা করা হয়েছে)।
4438 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَمَعَهُ ابْنَتُهُ أُمُّ خَالِدٍ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزْنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ عَمِّهِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ الأَكْبَرِ، بِهِ. وَقَالَ صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ فِيهِ انْقِطَاعٌ.
খালিদ ইবনে সাঈদ আল-আকবার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খালিদ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হাবশার (আবিসিনিয়ার) ভূমি থেকে আগমন করেন এবং তাঁর সাথে তাঁর কন্যা উম্মে খালিদও ছিল। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)
4439 - حَدِيثٌ (حب كم حم ابن أبي شيبة الطبري) : " مَنْ بَلَغَهُ عَنْ أَخِيهِ مَعْرُوفٌ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلا إِشْرَافِ نَفْسٍ، فَلْيَقْبَلْهُ وَلا يَرُدَّهُ فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنْهُ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، ثنا الْمُقْرِئُ، بِهِ.
قُلْتُ: خَالَفَهُ اللَّيْثُ فَرَوَاهُ: عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: وَهُوَ أَصَحُّ، وَخَالِدُ بْنُ عَدِيٍّ: لا نَدْرِي مَنْ هُوَ.
⦗ص: 399⦘ كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
وَكَذَا صَحَّحَهُ عَبْدُ الْحَقِّ تَبَعًا لأَبِي مُحَمَّدِ بْنِ حَزْمٍ، وَكَذَا صَحَّحَهُ ابْنُ الْقَطَّانِ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ، وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي مُسْنَدَيْهِمَا: عَنِ الْمُقْرِئِ، بِهِ. وَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنِ الْمُقْرِئِ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئِ، عَنْ حَيْوَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، فَرَّقَهُمَا عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرٍ، بِهِ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির কাছে তার ভাইয়ের পক্ষ থেকে কোনো অনুগ্রহ পৌঁছে, যা সে চায়নি এবং তার মনও সেদিকে লোভ করেনি, সে যেন তা গ্রহণ করে এবং প্রত্যাখ্যান না করে। কারণ এটি এমন রিযিক (জীবিকা বা উপহার) যা আল্লাহ তার কাছে পাঠিয়েছেন।
4440 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَالْحَوْضِيُّ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَسَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، وَخَالِدِ بْنِ عَرْفَطَةَ: أَنَّهُمَا بَلَغَهُمَا أَنَّ رَجُلا مَاتَ بِبَطْنٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَلَمْ يَبْلُغْكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَهُ. فَقَالَ الآخَرُ: صَدَقْتَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَأَوَّلُهُ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، وَخَالِدِ بْنِ عَرْفَطَةَ قَالَ: فَذَكَرُوا رَجُلا مَاتَ مِنْ بَطْنِهِ، قَالَ: فَكَأَنَّهُمَا اشْتَهَيَا أَنْ يُصَلِّيَا عَلَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ أَحَدُهُمَا للآخَرِ: أَمَا سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ فَإِنَّهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ "؟ قَالَ الآخَرُ: بَلَى.
সুলাইমান ইবনু সুরাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও খালিদ ইবনু আরফাতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা এমন এক ব্যক্তির আলোচনা করছিলেন যে পেটের পীড়ায় (অভ্যন্তরীণ রোগে) মারা গিয়েছিল। তখন তাদের একজন অন্যজনকে বললেন: আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনেননি যে, "যে ব্যক্তিকে তার উদর (পেটের পীড়া) হত্যা করে, তাকে তার কবরে শাস্তি দেওয়া হবে না?" অপরজন বললেন: হ্যাঁ (শুনেছি)।