ইতহাফুল মাহারাহ
4461 - حَدِيثٌ (كم) : " أَسْلَمَ خَبَّابٌ سَادِسَ سِتَّةٍ فَكَانَ سُدُسُ الإِسْلامِ ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كُرْدُوسٍ، بِهِ.
কুরদুস থেকে বর্ণিত, খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ষষ্ঠ ছয়জনের মধ্যে ষষ্ঠ ব্যক্তি হিসেবে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। ফলে তিনি ইসলামের (শুরুর দিকের) ছয় ভাগের এক ভাগ ছিলেন।
4462 - حَدِيثٌ (كم) : " كَانَ خَبَّابٌ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ سَالِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْدِي كَرِبَ، بِهَذَا.
মা'দী কারিব থেকে বর্ণিত, খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবূ আবদুল্লাহ।
4463 - حَدِيثٌ (خز جا حب حم) : " هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ مُصْعَبِ بْنِ عُمَيْرٍ. خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ خَبَّابًا يَقُولُ:. . . فَذَكَرَهُ. جا فِي الْجَنَائِزِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا
⦗ص: 415⦘ سُفْيَانُ، بِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হিজরত করেছিলাম, ফলে আমাদের প্রতিদান আল্লাহর জিম্মায় নির্ধারিত হয়ে গিয়েছিল..." সম্পূর্ণ হাদীসটি। আর তাতে মুস‘আব ইবনু উমায়েরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘটনা রয়েছে।
4464 - حَدِيثٌ (كم) لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَذْهَبَ بِأُجُورِنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَصَبْنَا بَعْدَهُ مِنَ الدُّنْيَا ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি অবশ্যই আশঙ্কা করি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমরা যে সওয়াব অর্জন করেছিলাম, তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরে আমরা দুনিয়া থেকে যা লাভ করেছি, তা যেন আমাদের সেই সওয়াবগুলো দূর করে না দেয়।
4465 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : " سَأَلْنَا خَبَّابًا: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ: نَعَمْ. فَمِنْ أَيْنَ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ؟ قَالَ: بِتَحْرِيكِ لِحْيَتِهِ. . . " الْحَدِيثُ. خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ فَهْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، أنا شَرِيكٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَفِي السَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنْهُ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو
⦗ص: 416⦘ بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: سَأَلْنَا، بِهَذَا. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَابْنِ نُمَيْرٍ.
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি যুহর ও আসরের নামাজে কিরাত পড়তেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন জিজ্ঞেস করা হলো: আপনারা কিভাবে জানতে পারতেন? তিনি বললেন: তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাড়ি নড়ার মাধ্যমে।
4466 - حَدِيثٌ (طح) : " سَمِعْتُ خَبَّابًا يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ إِذَا زُلْزِلَتْ. . . ". طح فِي الصَّلاةِ: عَنْ فَهْدٍ، عَنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْفَطَةَ، سَمِعْتُ، بِهَذَا.
খালিদ ইবনে আরফাতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি খাব্বাবকে যোহর ও আসরের সালাতে (সূরা) ইযা যুলযিলাত (যালযালাহ) পড়তে শুনেছি।
4467 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " كُنْتُ قَيْنًا وَكَانَ لِي عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ دَيْنٌ، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ. . . " الْحَدِيثُ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ تَعَالَى: أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا [سورة: مريم، آية 77] الآية. عه فِي الْبَعْثِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَفَّانَ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُعَاوِيَةُ، وَجَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْهُ. حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ، نَحْوَهُ. أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، بِهِ.
খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজন কামার (বা কারিগর) ছিলাম এবং আল-আস ইবনু ওয়াঈলের কাছে আমার কিছু ঋণ পাওনা ছিল। আমি তার কাছে সেই পাওনা চাইতে গেলাম...। এই হাদীসটি আল্লাহর বাণী: "তুমি কি তাকে দেখেছ, যে আমার নিদর্শনাবলীতে অবিশ্বাস করে..." [সূরা মারইয়াম, আয়াত ৭৭]—এই আয়াত নাযিলের প্রসঙ্গে বর্ণিত।
4468 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " سَيَكُونُ مِنْ بَعْدِي أُمَرَاءُ فَلا تُصَدِّقُوهُمْ بِكِذْبِهِمْ، وَلا تُعيِنُوهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ. . . " الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ أَبُو يُونُسَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا حَاتِمٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. قُلْتُ: فِيهِ انْقِطَاعٌ فَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَبَّابٍ قُتِلَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَثَلاثِينَ عِنْدَمَا قَاتَلَ عَلِيٌّ الْخَوَارِجَ، وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ لَمْ يُدْرِكْهُ فِيمَا أَظُنُّ، إِلا أَنَّهُ وَقَعَ عِنْدَ الْحَاكِمِ، عَنْ سِمَاكٍ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ أَخْبَرَهُ كَمَا تَرَى، فَيُحَرِّرُ هَذَا، فَلَعَلَّ خَبَّابًا كَانَ لَهُ ابْنٌ آخَرُ يُسَمَّى عَبْدَ اللَّهِ عَاشَ إِلَى أَنْ أَدْرَكَهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، وَغَيْرُهُ. أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: إِنَّا لَقَعُودٌ عَلَى بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَنْتَظِرُ أَنْ يَخْرُجَ لِصَلاةِ الظُّهْرِ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: " اسْمَعُوا " فَذَكَرَ حَدِيثَ: " إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ فَلا تُعِينُوهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ. . . " الْحَدِيثَ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরজায় বসে যোহরের সালাতের জন্য তাঁর বের হওয়ার অপেক্ষা করছিলাম। এমতাবস্থায় তিনি আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন, "তোমরা শোনো!" অতঃপর তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করলেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে শাসকরা হবে। সুতরাং তোমরা তাদের মিথ্যাকে বিশ্বাস করবে না এবং তাদের অত্যাচারে তাদের সাহায্য করবে না..."
4469 - حَدِيثٌ (عه حب) : " لَوْلا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ
⦗ص: 418⦘ لَدَعَوْتُ. . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ " إِنَّ الْمُسْلِمَ لَيُؤْجَرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ إِلا نَفَقَتَهُ فِي التُّرَابِ ". عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْجُنَيْدِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، قَالا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيٌّ، ثنا سُفْيَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، نَحْوَهُ. وَفِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ.
খাব্বাব ইবনুল আরাত্ত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে মৃত্যু কামনা করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি তা কামনা করতাম। আর তাতে (হাদীসের এই অংশে) রয়েছে, ‘নিশ্চয়ই মুসলিম ব্যক্তিকে প্রতিটি জিনিসের বিনিময়েই প্রতিদান দেওয়া হয়, কেবল মাটিতে (দাফনে) তার খরচ ছাড়া’।
4470 - حَدِيثٌ (كم) : " كَانَ النَّاسُ يَدْفِنُونَ مَوْتَاهُمْ بِالْكُوفَةِ حَتَّى جَاءَ خَبَّابٌ فَلَمَّا ثَقُلَ قَالَ لِي: يَا بُنَيَّ ادْفِنِّي بِالظُّهْرِ. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابٍ، بِهِ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষ কূফায় তাদের মৃতদের দাফন করত, যতক্ষণ না খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে এলেন। যখন তিনি (মৃত্যুশয্যায়) গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তখন তিনি আমাকে বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস! তুমি আমাকে 'আয-যুহর' নামক স্থানে দাফন করো। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
Null
Null
4472 - حَدِيثٌ (طح حم) : " أَنَّهُ اكْتَوَى. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ وَهْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 419⦘ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، بِلَفْظِ: دَخَلْتُ عَلَى خَبَّابٍ وَقَدِ اكْتَوَى، فَقَالَ: مَا أَعْلَمُ أَحَدًا لَقِيَ مِنَ الْبَلاءِ مَا لَقِيتُ. . . الْحَدِيثَ فِي النَّهْيِ عَنْ تَمَنِّي الْمَوْتِ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شَرِيكٍ الْقِصَّةُ الأُولَى. وَفِي حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ مِنَ الزِّيَادَةِ: ثُمَّ أُتِيَ بِكَفَنِهِ فَبَكَى، ثُمَّ قَالَ: لَكَنَّ حَمْزَةَ لَمْ يُوجَدْ لَهُ كَفَنٌ. . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدٍ وَيَزِيدَ زِيَادَةٌ تَأْتِي.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম যখন তাঁকে (চিকিৎসার জন্য) দাগ দেওয়া হচ্ছিল। তিনি বললেন: আমি জানি না, কেউ আমার মতো এতটা দুঃখ-কষ্ট ভোগ করেছে কিনা। এরপর যখন তাঁর কাফন আনা হলো, তখন তিনি কাঁদলেন এবং বললেন: কিন্তু হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য তো (পর্যাপ্ত) কাফন খুঁজে পাওয়া যায়নি।
4473 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً لَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، وَقَدْ لَقِينَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ شِدَّةً. . . " ، الْحَدِيثَ. حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، بِهِ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، بِمَعْنَاهُ.
⦗ص: 420⦘ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدٍ، وَيَزِيدَ مِنَ الزِّيَادَةِ: " إِنَّ الْمَرْءَ الْمُسْلِمَ يُؤْجَرُ فِي نَفَقَتِهِ كُلِّهَا إِلا فِي شَيْءٍ يَجْعَلُهُ فِي التُّرَابِ " وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ أَيْضًا السَّابِقِ فِي الْحَدِيثِ الأَوَّلِ.
حَدِيثٌ (كم) : " آخَرُ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ خَبَّابٍ وَكَانَ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْهَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: مَاتَ خَبَّابٌ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَلاثِينَ بِالْكُوفَةِ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ قَبَرَهُ عَلِيٌّ مِنَ الصَّحَابَةِ، وَأَوَّلُ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ بَعْدَ مَرْجِعِهِ مِنْ صِفِّينَ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আমরা বললাম:] আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি কাবাঘরের ছায়ায় নিজের চাদরকে বালিশ বানিয়ে বিশ্রামরত ছিলেন। আর আমরা মুশরিকদের পক্ষ থেকে কঠিন নির্যাতনের সম্মুখীন হয়েছিলাম...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।
অন্য একটি অতিরিক্ত বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয়ই মুসলিম ব্যক্তি তার সকল ব্যয়ের জন্য প্রতিদানপ্রাপ্ত হয়, তবে যা সে মাটিতে (অপ্রয়োজনীয়ভাবে) নিক্ষেপ করে তা ব্যতীত।
Null
Null
4475 - حَدِيثٌ (قط حم) : " تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ. . . " الْحَدِيثَ. قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْمُهْتَدِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحِمْيَرِيِّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هَانِئٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ الْخَوَارِجِ بِالنَّهْرَوَانِ. أَحْمَدُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَيُّوبَ. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، وَبَهْزٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ
⦗ص: 421⦘ الْمُغِيرَةِ، كِلاهُمَا عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ كَانَ مَعَ الْخَوَارِجِ ثُمَّ فَارَقَهُمْ، فَذَكَرَهُ. وَلَفْظُهُ: أَنَّهُ ذَكَرَ فِتْنَةً الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي. . . الْحَدِيثَ وَفِيهِ قِصَّةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ مَعَ الْخَوَارِجِ وَقَتْلُهُمْ إِيَّاهُ.
আবিল আহওয়াস থেকে বর্ণিত, তিনি উল্লেখ করেছেন যে, একটি ফিতনা হবে। তাতে উপবিষ্ট ব্যক্তি দণ্ডায়মান ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম, দণ্ডায়মান ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম এবং হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি দ্রুত ধাবমান ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম। এই হাদীসের মধ্যে নাহ্রাওয়ানে খাওয়ারিজদের ঘটনা এবং তাদের দ্বারা আব্দুল্লাহ ইবনে খাব্বাবকে হত্যা করার ঘটনাও রয়েছে।
4476 - حَدِيثٌ (كم) : " تَقَرَّبْ إِلَى اللَّهِ مَا اسْتَطَعْتَ، فَإِنَّكَ لَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَلامِهِ ". مَوْقُوفٌ. كم فِي تَفْسِيرِ (حم) السَّجَدَةِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ: كُنْتُ جَارًا لِخَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ فَأَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ: يَا هنَاهُ. . . فَذَكَرَهُ.
খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অন্য কাউকে উদ্দেশ্য করে) বলেন: তুমি যতটুকু সম্ভব আল্লাহর নৈকট্য অর্জন করো। কেননা তাঁর নিকটবর্তী হওয়ার জন্য তাঁর কালাম (বাণী) অপেক্ষা অধিক প্রিয় অন্য কিছু দিয়ে তুমি কখনোই তাঁর নৈকট্য অর্জন করতে পারবে না।
4477 - حَدِيثٌ (حم حب) : " وَافَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ صَلاهَا كُلَّهَا. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ، وَأَبِي الْيَمَانِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এমন এক রাতে মিলিত হলাম, যখন তিনি রাতের সম্পূর্ণ অংশ সালাত আদায় করলেন...। (পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হয়েছে)।
4478 - حَدِيثٌ (حم) أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُرِيدُ غَزْوًا، أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قَوْمِي وَلَمْ نُسْلِمْ، فَقُلْنَا: إِنَّا نَسْتَحِي أَنْ يَشْهَدَ قَوْمُنَا مَشْهَدًا لا نَشْهَدُهُ مَعَهُمْ، فَقَالَ: " أَوَ أَسْلَمْتُمَا؟ " قُلْنَا: لا، قَالَ: " فَإِنَّا لا نَسْتَعِينُ بِالْمُشْرِكِينَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا حَبِيبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. وَتَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: الأَسْوَدِ بْنِ جَارِيَةَ.
আল-আসওয়াদ ইবনু জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি এক যুদ্ধের (গাযওয়া) প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন। আমি এবং আমার গোত্রের এক ব্যক্তি এসেছিলাম, অথচ আমরা তখনো ইসলাম গ্রহণ করিনি। আমরা বললাম: আমাদের গোত্র যেখানে অংশগ্রহণ করবে, আমরা তাদের সাথে সেখানে অংশগ্রহণ না করলে লজ্জা অনুভব করি। তিনি বললেন: "তোমরা কি ইসলাম গ্রহণ করেছ?" আমরা বললাম: না। তিনি বললেন: "নিশ্চয় আমরা মুশরিকদের বিরুদ্ধে মুশরিকদের দ্বারা সাহায্য গ্রহণ করি না।"
4479 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أُوصِي امْرَءًا بِأُمِّهِ. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
উবাইদ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমি একজন লোককে তার মায়ের প্রতি (সদাচরণের) উপদেশ দিচ্ছি..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
4480 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَشْهَدْنَ أَحَدُكُمْ قَتِيلا لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ قُتِلَ مَظْلُومًا فَيُصِيبَهُ السَّخَطُ ". أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحَارِثِ الْمُرَادِيِّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِهَذَا.
খারাশা ইবনুল হারিস আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন কোনো নিহত ব্যক্তিকে দেখতে না যায়। কেননা, হয়তো তাকে অন্যায়ভাবে হত্যা করা হয়েছে, ফলে (তাকে দেখতে যাওয়ার কারণে) যেন তোমাদেরকে আল্লাহর ক্রোধ স্পর্শ না করে।