ইতহাফুল মাহারাহ
4501 - حَدِيثٌ (حم) : " أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَعِي ابْنٌ لِي قَالَ: فَقَالَ: " ابْنُكَ هَذَا " قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " لا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلا تَجْنِي عَلَيْهِ ". أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ هُشَيْمٌ مَرَّةً أُخْرَى: يُونُسُ قَالَ أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، بِهِ.
হুসায়িন ইবনু আবিল হুর থেকে বর্ণিত, (একজন ব্যক্তি বলেন): আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আর আমার সাথে আমার এক পুত্র ছিল। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এ কি তোমার পুত্র?” আমি বললাম: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “সে তোমার বিরুদ্ধে কোনো অপরাধ করবে না, আর তুমিও তার বিরুদ্ধে কোনো অপরাধ করবে না।”
4502 - حَدِيثٌ (عه طح حب كم حم أبو يعلى) : " رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاةِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا " ، لَفْظُ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ، وَفِي رِوَايَةٍ: حَنْظَلَةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاتِهِ " اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي لِحْيَانَ. . . " الْحَدِيثُ. عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يُوسُفَ الْخَزَّازِ بِدِمَشْقَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ خُفَافٍ
⦗ص: 443⦘، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا سُلَيْمَانُ، ثنا ابْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ حَنْظَلَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ، بِهِ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَثِيرِيِّ الْمَدَنِيِّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ فَهْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ بْنِ رُخْصَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ بِوَاسِطَ، ثنا أَبِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. كم فِي الْمَعْرِفَةِ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ: وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ أَيْضًا الزِّيَادَةُ، وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي آخِرِهِ، فَقَالَ خُفَافٌ: فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ الْكَفَرَةُ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ. أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الأَسْلَمِيِّ، عَنْهُ: صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ وَنَحْنُ مَعَهُ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الأَخِيرَةِ قَالَ: " لَعَنَ اللَّهُ لِحْيَانًا وَرَعْلا وَذَكْوَانَ. . . " الْحَدِيثَ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ، عَنْ
⦗ص: 444⦘ أَبِيهِ، نَحْوَهُ. رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى: عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، أَخْصَرَ مِنْهُ.
খুফাফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে রুকূ করলেন, অতঃপর মাথা তুলে বললেন: "গিফার গোত্র—আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন।"
হারিস ইবনে খুফাফের শব্দে এভাবে বর্ণিত। অন্য এক বর্ণনায় (হানযালাহ বলেন) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতে বললেন: "হে আল্লাহ! বনু লিহইয়ানকে অভিশাপ দিন..."।
(আহমাদের একটি বর্ণনায় এসেছে): নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং আমরা তাঁর সাথেই ছিলাম। যখন তিনি শেষ রাক’আত থেকে মাথা উঠালেন, তখন বললেন: "আল্লাহ তাআলা লিহইয়ান, রা’ল ও যাকওয়ানকে অভিশাপ দিন..."।
4503 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى صَنَعَ ذَلِكَ يَعْنِي: الإِشَارَةَ بِالأَصْبَعِ وَفِيهِ قِصَّةٌ. أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَنِ افْتِرَاشِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخِذَهُ الْيُسْرَى فِي وَسَطِ الصَّلاةِ، وَفِي آخِرِهَا، وَقُعُودِهِ عَلَى وَرْكِهِ الْيُسْرَى، وَوَضْعِ يَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، وَنَصْبِ قَدَمِهِ الْيُمْنَى، وَوَضْعِهِ يَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، وَنَصْبِهِ السَّبَّابَةِ يُوَحِّدُ بِهَا رَبَّهُ، عِمْرَانُ بْنُ أَنَسٍ أَخُو بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ مِقْسَمٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: صَلَّيْتُ فِي مَسْجِدِ بَنِي غِفَارٍ. . . فَذَكَرَهُ. قَالَ: فَرَآنِي خُفَافُ بْنُ إِيمَاءَ
খুফাফ ইবন ঈমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি এরূপ করতেন—অর্থাৎ আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন। এই বিষয়ে একটি ঘটনা রয়েছে।
[এই বর্ণনায় আরও বলা হয়েছে যে,] রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যভাগে এবং শেষে তাঁর বাম উরু বিছিয়ে দিতেন, তাঁর বাম নিতম্বের উপর বসতেন, তাঁর বাম হাত বাম উরুর উপর রাখতেন, তাঁর ডান পা খাড়া করে রাখতেন, এবং তাঁর ডান হাত ডান উরুর উপর রাখতেন। আর তিনি তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল (তর্জনী) উঁচু করে ধরতেন, যার মাধ্যমে তিনি তাঁর রবের একত্ববাদের সাক্ষ্য দিতেন।
4504 - حَدِيثٌ (خز الطبراني حم) : " مَنْ زَرَعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُ الطَّيْرُ وَالْعَافِي كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ ". خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ الْحَاكِمُ فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، ح قَالَ: وَأَنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِكْنَفٍ: أَنَّ خَوَّاتَ بْنَ جُبَيْرٍ مِمَّنْ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَدْرٍ، فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ أَصَابَهُ نَصْلُ حَجَرٍ فَكُسِرَ، فَرَدَّهُ. . . الْحَدِيثَ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ خَوَّاتٍ، عَنْ أَهْلِهِ، قَالُوا: مَاتَ خَوَّاتٌ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ أَرْبَعِينَ، وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ، وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الرِّجَالِ. حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ فِي تَسْمِيَةِ الْبَدْرِيِّينَ: خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ. أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يُونُسَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: خَوَّاتُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ النُّعْمَانِ، فَسَاقَ نَسَبَهُ إِلَى عَمْرِو بْنِ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، مَاتَ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ أَرْبَعِينَ، وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً.
মুত্তালিব ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো ফসল আবাদ করে, আর তা থেকে পাখি অথবা অন্যান্য প্রাণী ভক্ষণ করে, তবে এর বিনিময়ে তার জন্য সাদাকা রয়েছে।
4505 - حَدِيثٌ (قط) : “ أَنَّ رَجُلا أَوْصَى إِلَيْهِ وَكَانَ فِيمَا تَرَكَ أُمُّ وَلَدٍ لَهُ وَامْرَأَةٌ حُرَّةٌ. . . “ الْحَدِيثَ فِي عِتْقِ أُمِّ الْوَلَدِ. قط فِي الْعِتْقِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْعَسْقَلانِيُّ، وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: رِشْدِينُ: وَحَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ مِثْلَهُ. وَبِهِ، عَنِ ابْنِ رِشْدِينَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَعَنِ الْفَارِسِيِّ، ثنا ابْنُ رِشْدِينَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَهْمِيُّ الْبَيْطَارِيُّ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ. كَذَا قَالَ.
বুস্র ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি তার নিকট অসিয়ত করে যায়। আর সে যা রেখে গিয়েছিল তার মধ্যে ছিল তার একজন উম্মে ওয়ালাদ (সন্তানের জননী ক্রীতদাসী) এবং একজন স্বাধীন স্ত্রীলোক (মুক্ত স্ত্রী)।... হাদীসটি উম্মে ওয়ালাদকে মুক্ত করার প্রসঙ্গে। (দারাকুতনী তাঁর ‘আল-ইতক্ব’ অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মদ ইবনে ইসমাঈল আল-ফারিসী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আহমদ ইবনে মুহাম্মদ ইবনুল হাজ্জাজ ইবনে রিশদীন থেকে, তিনি ইউনুস ইবনে আবদির রাহীম আল-আসকালানী থেকে বর্ণনা করেছেন, আর আমি এটি তাঁর কাছ থেকে আহমদ ইবনে হাম্বলকেও বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি (আহমদ) বলেছেন: রিশদীন ইবনে সা‘দ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি তালহা ইবনে আবী সাঈদ থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী জা’ফর থেকে, তিনি ইয়া’কুব ইবনে আবদুল্লাহ আল-আশাজ্জ থেকে, তিনি বুস্র ইবনে সাঈদ থেকে, তাঁর থেকে, এই সূত্রে। রিশদীন বলেন: ইবনে লাহী’আহও আমার নিকট উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী জা’ফর থেকে, তিনি ইয়া’কুব থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই সূত্রেই, ইবনে রিশদীন থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে আবী মারয়াম থেকে, তিনি ইবনে লাহী’আহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ফারিসী থেকে, তিনি ইবনে রিশদীন থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক আল-ফাহমী আল-বাইত্বারী থেকে, তিনি ইবনে লাহী’আহ থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী জা’ফর থেকে, তিনি বুকাইর ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আশাজ্জ থেকে, তিনি বুস্র ইবনে সাঈদ থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন। তিনি (বর্ণনাকারী) এভাবেই বলেছেন।)
4506 - حَدِيثٌ (قط كم) : " مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ ". قط فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو حَامِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، حَدَّثَنِي أَبِي صَالِحُ بْنُ خَوَّاتِ بْنِ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهَذَا. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا
⦗ص: 448⦘ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَزَادَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ: مَاتَ خَوَّاتٌ سَنَةَ أَرْبَعِينَ.
খাওওয়াত ইবনে জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা অধিক পরিমাণে সেবন করলে নেশা সৃষ্টি হয়, তার স্বল্প পরিমাণও হারাম।
4507 - حَدِيثٌ (كم) : " مَرِضْتُ فَعَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. وَفِيهِ: " لَيْسَ مِنْ مَرِيضٍ يَمْرَضُ إِلا نَذَرَ شَيْئًا ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
আহমদ ইবনু ইয়া‘কূব আস-সাকাফী থেকে বর্ণিত, [পূর্বের সনদসূত্রে]: [একজন রাবী বলেন] আমি অসুস্থ হয়েছিলাম, অতঃপর নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এসেছিলেন। এবং এতে (হাদীসে) আরও আছে: “কোনো অসুস্থ ব্যক্তি অসুস্থ হয় না, তবে সে কিছু মানত করে।”
4508 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: " يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهَذَا. قُلْتُ: هُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ.
যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বলেছিলেন: "হে আবূ আব্দুল্লাহ!"
4509 - حَدِيثٌ (كم) : " الذَّبِيحُ إِسْمَاعِيلُ ". مَوْقُوفٌ وَفِيهِ قِصَّةٌ. كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْوَاقِدِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ مِنْ وَلَدِ مَالِكِ الدَّارِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ خَوَّاتٍ، بِهِ. قَالَ الْوَاقِدِيُّ: وَحَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ هِلالِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، أَنَّهُ قَالَ: الذَّبِيحُ هُوَ إِسْمَاعِيلُ.
আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আয-যাবীহ (আল্লাহর উদ্দেশ্যে উৎসর্গীকৃত ব্যক্তি) হলেন ইসমাঈল।
4510 - حَدِيثٌ (كم) : " نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ وَأَوْسَطِهُ خُلُقٌ وَآخِرِهِ حُمْقٌ ". كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا
⦗ص: 449⦘ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ.
আব্দুল রহমান ইবনে আবি লায়লা থেকে বর্ণিত, দিনের প্রথমভাগে ঘুমানো নির্বুদ্ধিতা, মধ্যভাগে স্বভাব, আর শেষভাগে মূর্খতা।
4511 - حَدِيثٌ (خز طح) : " أَنَّ دُحَيَّةَ بْنَ خَلِيفَةَ خَرَجَ مِنْ قَرْيَتِهِ إِلَى قَرْيَةِ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ مِنَ الْفُسْطَاطِ فِي رَمَضَانَ فَأَفْطَرَ. . . " الْحَدِيثَ. خز فِي الصِّيَامِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ، وَشُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ مَنْصُورٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: ابْنُ لَهِيعَةَ يَقُولُ فِي هَذَا: مَنْصُورُ بْنُ زَيْدٍ الْكَلْبِيُّ. طح فِيهِ: ثنا حَجَّاجٌ، وَيُونُسُ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا.
দিহয়া ইবনে খলীফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি রমজান মাসে ফুসতাত থেকে উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গ্রামের উদ্দেশ্যে নিজের গ্রাম থেকে বের হলেন, অতঃপর তিনি রোজা ভেঙে ফেললেন (ইফতার করলেন)... (বাকি হাদীসটি)
4512 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَّهُ لَمَّا رَجَعَ مِنْ عِنْدِ هِرَقْلَ أَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبْطِيَّةً. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 451⦘ كم فِي اللِّبَاسِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি হিরাক্লিয়াসের নিকট থেকে ফিরে আসলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে একটি কিবতিয়্যাহ (মিশরীয় সুতির) পোশাক উপহার দিলেন। (পূর্ণ হাদীস)
4513 - حَدِيثٌ (حم) : " قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلا أَحْمِلُ لَكَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ فَتُنْتِجَ لَكَ بَغْلا؟ قَالَ: " إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ ". أَحْمَدُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُمَرُ مِنْ آلِ حُذَيْفَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি কি আপনার জন্য একটি গাধাকে একটি ঘোড়ীর উপর আরোহণ করাবো না, যাতে আপনার জন্য একটি খচ্চর জন্ম নেয়? তিনি বললেন, "যারা অজ্ঞ, কেবল তারাই এমন কাজ করে।"
4514 - حَدِيثٌ (حم حب) : " أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ وَأَرْبَعِمِائَةٍ نَسْأَلُهُ الطَّعَامَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعُمَرَ: " قُمْ فَأَطْعِمْهُمْ. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَيَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، وَمُحَمَّدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَكْبٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، فَقَالَ لِعُمَرَ: " انْطَلِقْ فَجَهِّزْهُمْ ".
حَدِيثُهُ فَقَالَ خَامِسُ الشَّامِيِّينَ.
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা চারশো চল্লিশ জন মানুষ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং তাঁর কাছে খাবার চাইলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "দাঁড়াও এবং তাদের আহার করাও।"
এই হাদীসের অন্য শব্দে বর্ণিত হয়েছে: আমি মুযাইনা গোত্রের একটি কাফেলার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তিনি উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যাও এবং তাদের জন্য রসদপত্রের ব্যবস্থা করো।"
4515 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّا بِأَرْضٍ بَارِدَةٍ وَإِنَّا لَنَسْتَعِينُ بِشَرَابٍ يُصْنَعُ لَنَا مِنَ الْقَمْحِ. . .؟ الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي: ابْنَ جَعْفَرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، ثنا مَرْثَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزْنِيُّ، ثنا الدَّيْلَمُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ، نَحْوَهُ.
سَمَّاهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ.
দাইলম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা একটি ঠান্ডা অঞ্চলে বাস করি এবং আমরা এমন একটি পানীয় দ্বারা উষ্ণতা লাভের সাহায্য চাই যা আমাদের জন্য গম থেকে তৈরি করা হয়...?" হাদীসটি [এ পর্যন্তই]।
4516 - حَدِيثٌ (مي طح) : " الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا فِي كُلِّ شَهْرٍ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ انْقِضَائِهَا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ وَصَامَتْ، وَتَوَضَّأَتْ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَصَلَّتْ ". مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا. طح فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَبَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ. وَعَنْ فَهْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ. قَالَ شَرِيكٌ: وَثنا أَبُو الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَهُ. زَعَمَ الْحَافِظُ أَبُو أَحْمَدَ الدِّمْيَاطِيُّ: أَنَّ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ هُوَ عَدِيُّ بْنُ أَبَانِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الْخَطِيمِ، وَأَنَّ رِوَايَتَهُ: عَنْ أَبِيهِ أَبَانٍ، عَنْ جَدِّهِ ثَابِتٍ، وَأَنَّ قَوْلَهُمْ: عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ نِسْبَةً إِلَى جَدِّهِ. وَتَفَرَّدَ الدِّمْيَاطِيُّ بِحَلِّ هَذَا الإِشْكَالِ بَعْدَ أَنْ أُعْضِلَ عَلَى خَلْقٍ مِنَ الْمُتَقَدِّمِينَ وَالْمُتَأَخِّرِينَ. كَذَا قَالَ الْحَافِظُ أَبُو سَعِيدٍ الْعَلائِيُّ. وَقَدْ
⦗ص: 455⦘ سَبَقَ الدِّمْيَاطِيَّ إِلَى ذَلِكَ هِشَامُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ النَّسَّابَةُ وَتَبِعَهُ ابْنُ سَعْدٍ فِي الطَّبَقَاتِ.
وَيُشْكِلُ عَلَى هَذَا الَّذِي جَزَمُوا بِهِ، أَنَّهُ يَلْزَمُ مِنْهُ أَنْ تَكُونَ الرِّوَايَةُ لأَبَانِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الْخَطِيمِ، فَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ، بَلْ ذَكَرُوا أَنَّهُ قَدْ قُتِلَ بِالْحَرَّةِ، فَتَكُونُ رِوَايَةُ عَدِيٍّ، عَنْهُ مُنْقَطِعَةً، لأَنَّهُ لَمْ يَصِحَّ سَمَاعٌ مِنْ أَهْلِ ذَلِكَ الْعَصْرِ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইস্তিহাযাগ্রস্ত নারী প্রতি মাসে তার হায়িযের নির্দিষ্ট দিনগুলোতে সালাত (নামায) ছেড়ে দেবে। যখন সেই দিনগুলোর সমাপ্তি ঘটবে, তখন সে গোসল করবে, সালাত আদায় করবে এবং সওম (রোযা) পালন করবে। আর সে প্রতি সালাতের জন্য ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে।
4517 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهُ بَبُدْنِهِ فَقَالَ: " إِنْ عَطَبَ عَلَيْكَ مِنْهَا شَيْءٌ فَانْحَرْهَا. . . " الْحَدِيثَ. خز فِي الْمَنَاسِكِ: ثنا عَبْدَانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَ ذُؤَيْبٍ بَبُدْنٍ. . .
⦗ص: 457⦘ فَذَكَرَهُ. سِيَاقُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ يُوهِمُ أَنَّهُ مِنْ مُسْنَدِ ابْنِ عَبَّاسٍ. عه فِيهِ: ثنا أَبُو حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُهِلٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ ذُؤَيْبًا أَبَا قَبِيصَةَ حَدَّثَهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: كَانَ يَعْنِي: مَعْمَرًا يَقُولُهُ مُرْسَلا، ثُمَّ كَتَبْتُهُ مِنْ كِتَابِ سَعِيدٍ، فَأَعْطَيْتُهُ، فَنَظَرَ فَرَآهُ، فَقَالَ: نَعَمْ، وَلَكِنْ أَهَابُ إِذَا لَمْ أَنْظُرْ فِي الْكِتَابِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে কুরবানীর পশু (উট) পাঠিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি এর মধ্য থেকে কোনো পশু তোমার কাছে অকার্যকর বা বিপন্ন হয়ে যায়, তবে তুমি তাকে নহর (জবেহ) করে দাও..."
4518 - حَدِيثٌ (عم) : " قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِ ابْتُلِينَا بَعْدَكَ بِالْبَقَاءِ أَيْنَ تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ فَلَعَلَّهُ أَنْ يَنْشَأَ لَكَ ذُرِّيَّةٌ يَغْدُونَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَيَرُوحُونَ ". قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ ইমরান থেকে বর্ণিত, আমরা বললাম, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যদি আপনার (ওফাতের) পরে আমরা জীবিত থাকার মাধ্যমে পরীক্ষিত হই, তবে আপনি আমাদের কোথায় যাওয়ার আদেশ দেন?' তিনি বললেন, "তোমরা বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) যাও। হয়তো সেখানে তোমাদের এমন বংশধর জন্ম নেবে, যারা সকাল-সন্ধ্যায় মসজিদে (অর্থাৎ মসজিদুল আকসাতে) যাতায়াত করবে।"
4519 - حَدِيثٌ (حم عم) : " أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ أَنْ فَرَغَ مِنْ بَدْرٍ بِابْنِ فَرَسٍ لِي، فَقُلْتُ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ جِئْتُكَ بِابْنِ الْقَرْحَاءِ. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمَذَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نَحْوَهُ. وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نَحْوَهُ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ. قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَ ابْنُ ذِي الْجَوْشَنِ جَارًا لأَبِي إِسْحَاقَ، مَا أَرَى إِلا سَمِعَهُ مِنْهُ. ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذُو الْجَوْشَنِ فَأَهْدَى لَهُ فَرَسًا وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْبَلَهُ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ. مُرْسَلٌ.
যু আল-জাওশান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বদরের [যুদ্ধ] শেষ হওয়ার পর আমার ঘোড়ার একটি বাচ্চা নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। অতঃপর আমি বললাম, “হে মুহাম্মাদ! আমি আপনার জন্য আল-কারহা’র পুত্রকে নিয়ে এসেছি...” (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4520 - حَدِيثٌ (عم) : " عَرَضَ أَعْرَابِيٌّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُدْرِكُنَا الصَّلاةُ وَنَحْنُ فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ أَفَنُصَلِّي فِيهَا؟ فَقَالَ: " لا. . " الْحَدِيثَ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْهُ، بِهِ.
আবদুর রহমান ইবনে আবি লায়লা থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে উপস্থিত হলো যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন। সে বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! সালাতের সময় উপস্থিত হয়, আর আমরা তখন উটের থাকার জায়গায় থাকি। আমরা কি সেখানে সালাত আদায় করতে পারি?" তিনি বললেন: "না।"