ইতহাফুল মাহারাহ
4561 - حَدِيثٌ (كم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ فَأَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ قَالَ: " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ حَيَّانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু আল-আলিয়া থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যখন তাঁর সাহাবীগণ একত্রিত হতেন এবং তিনি (মজলিস থেকে) উঠে যেতে চাইতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা..."। (অবশিষ্ট অংশ হাদিসের মধ্যে রয়েছে)।
4562 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَطْيَبُ الْكَسْبِ كَسْبُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ ". كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ وَقَالَ: لَمْ يُخَرِّجِ الشَّيْخَانِ لِلْمَسْعُودِيِّ، وَمَحَلُّهُ الصِّدْقُ.
রাফে' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সর্বোত্তম উপার্জন হলো মানুষের নিজ হাতের উপার্জন এবং প্রতিটি সৎ (মাবরূর) বেচাকেনা।
4563 - حَدِيثٌ (طح كم) : " أَنَّهُ زَرَعَ أَرْضًا فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْقِيهَا. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 490⦘ طح فِي الْمُزَارَعَةِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، بِهِ.
ইব্ন আবী নু'ম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সে একটি জমিতে ফসল লাগিয়েছিল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করেন, যখন সে তাতে পানি দিচ্ছিল। ... (পূর্ণ হাদীসটি)
4564 - حَدِيثٌ (طح حم) : " مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَيْءٌ وَتُرَدُّ عَلَيْهِ نَفَقَتُهُ فِي ذَلِكَ ". طح فِي الْمُزَارَعَةِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا الْحِمَّانِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ. قَالَ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ فِي كِتَابِ الْخَرَاجِ، عَنْ شَرِيكٍ، وَقَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
আতা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের জমিতে তাদের অনুমতি ব্যতীত ফসল ফলায়, ফসলের কিছুই তার প্রাপ্য নয়। তবে ওই ক্ষেত্রে তার যে খরচ হয়েছে, তা তাকে ফিরিয়ে দিতে হবে।
4565 - حَدِيثٌ (طح) فِي الْكَرَاهَةِ: " ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ: رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ، وَأَبَا أُسَيْدٍ، وَرَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، وَسَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ ، يَحِفُّونَ شَوَارِبَهُمْ
উসমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবি রাফি’ থেকে বর্ণিত, আমি আবু সাঈদ, আবু উসাইদ, রাফি’ ইবনে খাদীজ, সাহল ইবনে সা’দ, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর, জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ এবং আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাদের মোচ ছেঁটে ফেলতে দেখেছি।
4566 - حَدِيثٌ (حم طح) : " جَاءَ رَافِعُ بْنُ رِفَاعَةَ إِلَى مَجْلِسِ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: لَقَدْ نَهَانَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ عَنْ شَيْءٍ كَانَ يَرْفُقُ بِنَا فِي مَعَايِشِنَا. . . " الْحَدِيثَ وَفِيهِ: النَّهْيُ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ. أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ عَنْهُ، بِهِ.
রাফি' ইবনে রিফা'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আনসারদের মজলিসে এসে বললেন: আজ আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এমন একটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন যা আমাদের জীবিকার জন্য সহায়ক ছিল... এই হাদীসটিতে শিঙ্গা লাগানো/রক্তমোক্ষণকারীর (হাজ্জাম) উপার্জন এবং অন্যান্য বিষয়ে নিষেধাজ্ঞা রয়েছে।
(ইমাম) আহমাদ (বলেন): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাসিম ইবনুল কাসিম, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইকরিমাহ, আমাকে বর্ণনা করেছেন তারিফ ইবনে আব্দুর রহমান আল-কুরাশী তাঁর থেকে এই হাদীসটি।
4567 - حَدِيثٌ (قط كم) : " أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ وَكَانَ بَيْنَهُمَا جَارِيَةٌ شَبِيهَةٌ بِالْفَطِيمِ زَادَ أَبُو عَاصِمٍ: تُدْعَى عُمَيْرَةَ فَطَلَبَتِ ابْنَتَهَا فَمَنَعَهَا ذَلِكَ. . . " الْحَدِيثَ. قط فِي الطَّلاقِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ. ثنا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّ أَبِيهِ رَافِعِ بْنِ سِنَانٍ، بِهِ. وثنا ابْنُ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطَّهْرَانِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ جَعْفَرٍ، ثنا أَبِي: أَنَّ جَدِّهِ رَافِعَ بْنَ سِنَانٍ أَسْلَمَ. . . فَذَكَرَهُ. كم فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَسَيَأْتِي فِي الْمُبْهَمَاتِ.
রাফি' ইবনে সিনান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন, কিন্তু তাঁর স্ত্রী ইসলাম গ্রহণ করতে অস্বীকৃতি জানালেন। আর তাদের দুজনের মধ্যে একটি কন্যা সন্তান ছিল, যা স্তন্যপান ত্যাগের কাছাকাছি (বয়সের)। আবূ আসিম অতিরিক্ত যোগ করেছেন: তার নাম ছিল উমাইরাহ। অতঃপর সে (স্ত্রী) তার কন্যাকে দাবি করল, কিন্তু তিনি তাকে (কন্যাকে নিয়ে যেতে) বাধা দিলেন... অবশিষ্ট হাদীসটি।
4568 - حَدِيثٌ (كم حم) : " الْعَجْوَةُ وَالصَّخْرَةُ مِنَ الْجَنَّةِ ". كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا الْمُشْمَعِّلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ،
⦗ص: 494⦘ عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا الْمُشْمَعِلُّ بْنُ إِيَاسٍ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الْمَعْرِفَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، بِهِ. وَفِيهِ وَفِي الطِّبِّ الثَّانِي: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظِ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْمُشْمَعِلُّ، بِهِ. وَفِي الطِّبِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَوَقَعَ فِي رِوَايَةِ الصَّغَانِيِّ: عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، تَصْحِيفٌ شَنِيعٌ وَقَدْ أَشَارَ الْحَاكِمُ إِلَى وَهْمِهِ. أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، فَرَّقَهُمْ عَنِ الْمُشْمَعِلِّ، بِهِ.
আমর ইবনে সুলাইম থেকে বর্ণিত, আজওয়া খেজুর এবং শিলা জান্নাতের অন্তর্ভুক্ত।
4569 - حَدِيثٌ (حم كم) : " إِنَّ مِنْ بَعْدِي مِنْ أُمَّتِي قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لا يُجَاوِزُ حَلاقِيمَهُمْ. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ، وَأَبِي النَّضْرِ، وَعَفَّانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ. . . فَذَكَرَهُ. قَالَ ابْنُ الصَّامِتِ: فَلَقِيتُ رَافِعًا فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে আমার পরে এমন একদল লোক আসবে যারা কুরআন পড়বে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। ... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি। ইবনুস-সামিত (আব্দুল্লাহ ইবনুস-সামিত) বলেন: অতঃপর আমি রাফি‘-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাকে (হাদীসটি) বললাম। তখন তিনি বললেন: আমিও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এটি শুনেছি।
4570 - حَدِيثٌ (حم كم) : " كُنْتُ وَأَنَا غُلامٌ أَرْمِي نَخْلا للأَنْصَارِ فَأُتِيَ النَّبِيُّ
⦗ص: 496⦘ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ هَاهُنَا غُلامًا يَرْمِي نَخْلَنَا. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي الْحَكَمِ الْغِفَارِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، عَنْ عَمِّ أَبِي رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ، بِهِ.
. وَهُمَا بَدْرِيَّانِ
রাফি' ইবনে আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বলেন): আমি যখন বালক ছিলাম, তখন আনসারদের খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়তাম। অতঃপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসা হলো এবং তাঁকে বলা হলো: "এখানে একটি বালক আছে যে আমাদের খেজুর গাছে ঢিল ছুঁড়ছে..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4571 - حَدِيثٌ (كم دت س البيهقي) : " صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسْتُ فَقُلْتُ: الْحَمْدُ للَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا مُبَارَكًا فِيهِ. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّ أَبِيهِ: مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَدِّهِ: رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ: وثناه مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْهُ. . . فَذَكَرَهُ. قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَالنَّسَائِيُّ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، فَاتَّفَقُوا عَلَى أَنَّهُ: مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، لَمْ يَقُلْ: عَنْ جَدِّهِ. وَهَذَا هُوَ الْمَشْهُورُ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَنْهُ () .
⦗ص: 498⦘ وَالظَّاهِرُ أَنَّ الْوَهْمَ فِيهِ مِنَ الْحَاكِمِ، فَقَدْ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ، عَنْ () وَمِمَّا يُؤَكِّدُ أَنَّهُ مِنْ رِوَايَةِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، لا مِنْ رِوَايَةِ أَبِيهِ أَنَّ الْبُخَارِيَّ، وَأَبَا دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيَّ، وَابْنَ خُزَيْمَةَ، وَغَيْرَهُمْ أَخْرَجُوهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، بِمَعْنَاهُ. وَسَيَأْتِي. وَقَدْ وَهِمَ فِيهِ الْحَاكِمُ أَيْضًا فَاسْتَدْرَكَهُ.
كَمَا سَنُنَبِّهُ عَلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.
রাফি' ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করছিলাম, তখন আমার হাঁচি এলো। আমি বললাম: 'আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান মুবারাকান ফীহি (আল্লাহর জন্য অনেক, বরকতময় প্রশংসা)।'... (বাকি হাদীসটুকু)
4572 - حَدِيثٌ (حم) : " حُسْنُ الْخُلُقِ نَمَاءٌ، وَسُوءُ الْخُلُقِ شُؤْمٌ، وَالْبِرُّ زِيَادَةٌ فِي الْعُمْرِ، وَالصَّدَقَةُ تَدْفَعُ مِيتَةَ السَّوْءِ ". أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ بَعْضِ بَنِي رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
রাফি' ইবনে মা'কিথ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উত্তম চরিত্র হলো সমৃদ্ধি, আর মন্দ চরিত্র হলো দুর্ভাগ্য। সৎকর্ম (বা নেক আমল) বয়স বাড়িয়ে দেয় এবং সদকা খারাপ মৃত্যুকে প্রতিহত করে।
4573 - حَدِيثٌ (كم) : " بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ قَوْمًا نَالُوا فِيهِ، وَقَالُوا: إِنَّمَا مَثَلُ مُحَمَّدٍ كَمَثَلِ نَخْلَةٍ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " أَنَا خَيْرُكُمْ قَبِيلا وَخَيْرُكُمْ نَبِيًّا ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খবর পৌঁছল যে, কিছু লোক তাঁকে নিয়ে সমালোচনা করেছে এবং তারা বলেছে: 'মুহাম্মাদের উপমা কেবল একটি খেজুর গাছের উপমার মতো।' (হাদিসের বাকি অংশ উল্লেখ করা হয়েছে।) আর তাতে (হাদিসে) রয়েছে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): 'আমি বংশগত দিক থেকে তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং নবী হিসেবেও তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।'
4574 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ". كم فِي الدُّعَاءِ: أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ، أنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ حَسَّانٍ يُحَدِّثُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ صَحِيحُ الإِسْنَادِ. أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا حَسَنَ الْفَهْمِ عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়াহইয়া ইবনে হাসসান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): তোমরা 'ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম' (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) বলার প্রতি অবিচল থাকো।
4575 - حَدِيثٌ (خز) : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ وَاقِفٌ فِي عَرَفَاتٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ رَأَيْتُهُ فِي الإِسْلامِ وَاقِفًا مَوْقِفَهُ ذَلِكَ، فَعَرَفْتُ أَنَّ اللَّهَ وَفَّقَهُ لِذَلِكَ ". خز فِي الْحَجِّ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ ابْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، بِهَذَا.
ইবনু রাবী‘আহ থেকে বর্ণিত, [তাঁর পিতা বলেছেন]: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার) যুগে আরাফাতের ময়দানে মুশরিকদের (মূর্তিপূজকদের) সাথে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি। এরপর আমি তাঁকে ইসলামের যুগেও সেই স্থানেই দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলাম। তখন আমি বুঝতে পারলাম যে আল্লাহ তাঁকে এর জন্য তাওফীক (সঠিক পথপ্রদর্শন) দিয়েছেন।
4576 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، يَقُولُ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ
⦗ص: 503⦘ شَيْئًا " وَخَلْفُهُ رَجُلٌ أَحْوَلُ يَقُولُ: لا يَفْتِنُكُمْ عَنْ دِينِكُمْ. . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الإِيمَانِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ رَبِيعَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمْدَانَ الْجَلابِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: رُوَاةُ الإِسْنَادِ الأَوَّلِ أَثْبَتُ. وَإِنَّمَا اسْتَشْهَدْتُ بِابْنِ أَبِي الزِّنَادِ اقْتِدَاءً بِهِمَا. قُلْتُ: ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ أَعْلَمُ وَأَوْثَقُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ، وَسُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، نَحْوَهُ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، نَحْوَهُ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: وثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو.
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي زَائِدَةَ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ الدَّائِلِيِّ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبَّادٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ، بِمَعْنَاهُ.
রাবি’আ ইবন আব্বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মদীনায় হিজরত করার পূর্বে মিনার ময়দানে দেখেছিলাম, তিনি বলছিলেন: “হে মানবমণ্ডলী! নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে, তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।” আর তাঁর পেছনে এক ট্যারা চোখ বিশিষ্ট লোক ছিল, সে বলছিল: ‘সে যেন তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন থেকে বিচ্যুত না করে।’
4577 - حَدِيثٌ (مي) : " أُتِيَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ: لِتَنَمْ عَيْنُكَ وَلْتَسْمَعْ أُذُنُكَ. . . " الْحَدِيثَ. مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا رَيْحَانُ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبَّادٌ هُوَ ابْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيَّ، بِهِ.
قَالَ الْحَاكِمُ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ الأَسْلَمِيُّ أَسْلَمَ وَصَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ يَخْدِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَزَلْ يَلْزَمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ وَيَغْزُو مَعَهُ حَتَّى قُبِضَ، فَنَزَلَ بِلادَ أَسْلَمَ وَهَلَكَ فِي أَيَّامِ الْحَرَّةِ.
রবী‘আহ আল-জুরাশী থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করা হলো এবং তাঁকে বলা হলো: "আপনার চোখ ঘুমাউক এবং আপনার কান শ্রবণ করুক..." বাকি হাদীস। মিমুনী ‘আলামাতুন নুবুওয়াহ (নবুওয়াতের নিদর্শনসমূহ) গ্রন্থে বলেন: আমাদেরকে মুজাহিদ ইবনু মূসা বর্ণনা করেছেন, তাঁকে রাইহান—তিনি ইবনু সাঈদ—বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আব্বাদ—তিনি ইবনু মানসূর—বর্ণনা করেছেন, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আতিয়্যা থেকে, যে তিনি রবী‘আহ আল-জুরাশী থেকে এটি শুনেছেন। হাকিম বলেন: আমাদেরকে আবূ আব্দুল্লাহ আল-আসবিহানী বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আল-হাসান ইবনু আল-জাহম বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আল-হুসাইন ইবনু আল-ফারাজ বর্ণনা করেছেন, তাঁকে মুহাম্মাদ ইবনু উমর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রবী‘আহ ইবনু কা‘ব আল-আসলামী ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতেন এবং তিনি মদীনায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আঁকড়ে ধরে থাকতেন এবং তাঁর সাথে যুদ্ধাভিযানে অংশ নিতেন, যতক্ষণ না তিনি (নবী) ইন্তেকাল করলেন। এরপর তিনি আসলাম গোত্রের ভূমিতে বসবাস করতে শুরু করেন এবং হাররার ঘটনার দিনগুলিতে তিনি মারা যান।
4578 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : " كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَآتِيهِ بِوَضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ وَكَانَ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ. . . " الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا مَعْمَرٌ، وَالأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِبَعْضِهِ. عه فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ السُّكَّرِيُّ بِإِسْكَنْدَرِيَّةِ،
⦗ص: 506⦘ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الثَّقَفِيُّ بِدِمَشْقَ، قَالا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِيزِيلَ، وَأَبِي حَاتِمٍ، وَيَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، قَالُوا: ثنا أَبُو تَوْبَةَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ، أنا أَبِي، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شَيْبَانُ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ نُعَيْمٍ، عَنْهُ، بِطُولِهِ: كُنْتُ أَخْدِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَقُومُ لَهُ فِي حَوَائِجِهِ نَهَارِي أَجْمَعُ حَتَّى يُصَلِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ الأَخِيرَةِ، وَأَجْلِسُ بِبَابِهِ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ، أَقُولُ لَعَلَّهَا أَنْ تَحْدُثَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَةٌ، فَمَا أَزَالُ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: “ سُبْحَانَ اللَّهِ. . . “ الْحَدِيثَ وَفِيهِ قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: “ سَلْنِي أَعْطِكَ “ وَفِيهِ: “ فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ “. وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ بِبَعْضِ مَعْنَاهُ: كُنْتُ أَنَامُ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي يَقُولُ: “ الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ “ الْهَوِيَّ ثُمَّ يَقُولُ: “ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ “ الْهَوِيَّ.
রাবি'আ ইবনে কা'ব আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রাত্রি যাপন করতাম এবং তাঁর ওযূর পানি ও তাঁর প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র নিয়ে আসতাম। আর তিনি রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন... (পূর্ণ হাদীস)।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি দিনের বেলায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতাম এবং তাঁর যাবতীয় প্রয়োজন পূরণ করতাম, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শেষ ইশার সালাত আদায় করতেন। তিনি যখন তাঁর ঘরে প্রবেশ করতেন, আমি তাঁর দরজার কাছে বসে থাকতাম। আমি ভাবতাম, সম্ভবত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। আমি সর্বদা তাঁকে "সুবহানাল্লাহ..." বলতে শুনতাম...। এই হাদীসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিও আছে: "আমার কাছে চাও, আমি তোমাকে দেব।" এবং এতে আছে: "তবে তুমি অধিক সেজদার (সালাতের) মাধ্যমে নিজের ব্যাপারে আমাকে সাহায্য করো।"
আরেক বর্ণনায় আছে: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হুজরার (কক্ষের) মধ্যে ঘুমাতাম। আমি তাঁকে রাতে সালাতে দাঁড়ানো অবস্থায় দীর্ঘ সময় ধরে বলতে শুনতাম: “আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল আলামীন।” এরপর দীর্ঘ সময় ধরে বলতে শুনতাম: “সুবহানাল্লাহিল আযীম ওয়া বিহামদিহি।”
4579 - حَدِيثٌ (كم حم) : " كُنْتُ أَخْدِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " أَلا تَتَزَوَّجْ. . . " الْحَدِيثَ وَفِيهِ قِصَّةُ زَوَاجِهِ بِالأَنْصَارِيَّةِ، وَفِي قِصَّتِهِ مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصُّدُّيقُ. كم فِي النِّكَاحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالا: ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ
⦗ص: 507⦘ عَنْهُ، بِطُولِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَفِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، بِهِ. أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا الْمُبَارَكُ يَعْنِي: ابْنَ فَضَالَةَ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْهُ: كُنْتُ أَخْدِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِي: " يَا رَبِيعَةُ أَلا تَتَزَوَّجُ "؟ قُلْتُ: لا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ، مَا عِنْدِي مَا يُقِيمُ امَرَأَةً. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ قِصَّةُ تَزْوِيجِهِ بِامْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ.
রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতাম। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন, "হে রাবী'আহ! তুমি কি বিবাহ করবে না?" আমি বললাম, "আল্লাহর শপথ, হে আল্লাহর রাসূল! আমি বিবাহ করতে চাই না। আমার কাছে এমন কিছু নেই যা দ্বারা আমি একজন স্ত্রীকে ভরণপোষণ দিতে পারি।" এই হাদীসটি দীর্ঘ। এতে একজন আনসারী মহিলার সাথে তাঁর বিবাহের ঘটনা এবং আবূ বাকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর একটি ঘটনা বর্ণিত আছে।
4580 - حَدِيثٌ (حم عم) : " وَفَدْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَانَا عَنِ الظُّرُوفِ. . . " الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ غَسَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ ابْنِ الرُّسَيْمِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ غَسَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ الرُّسَيْمِ.
ইয়াহইয়া ইবনে গাসসান আত-তাইমি থেকে বর্ণিত, (এক প্রতিনিধিদল বলেন:) আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রতিনিধিদল হিসেবে এসেছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদেরকে (নির্দিষ্ট) পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন। ... (পূর্ণ হাদীস)