ইতহাফুল মাহারাহ
4601 - حَدِيثٌ (طح) : " مَنِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ الدَّابَّةِ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا مِنْهُ بَرِئٌ. . . " الْحَدِيثَ. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ شَيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ رُوَيْفِعًا، بِهِ.
রুয়াইফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পশুর বিষ্ঠা অথবা হাড্ডি দ্বারা ইস্তিনজা করে, নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে মুক্ত।
4602 - حَدِيثٌ (حب كم) : " قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَمْرٌ وَرُطَبٌ فَأَكَلُوا مِنْهُ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُ شَيْءٌ إِلا نَوَاةٌ، فَقَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟ تَذْهَبُونَ الْخَيِّرَ فَالْخَيِّرَ. . . " ، الْحَدِيثَ. حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ سُحَيْمًا حَدَّثَهُ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، بِهِ.
রুওয়াইফি' ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শুকনো খেজুর (তামর) এবং তাজা খেজুর (রুতাব) পেশ করা হলো। অতঃপর তাঁরা সেখান থেকে খেলেন, এমনকি একটি আঁটি (বীজ) ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট রইল না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি জানো এটা কী? তোমরা উত্তম থেকে উত্তম জিনিসের দিকে যাচ্ছো..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
4603 - حَدِيثٌ (طح) : " لا يَصْلُحُ إِلا الْمِثْقَالُ بِالْمِثْقَالِ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. طح فِي الصَّرْفِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ سُلَيْمٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حَنَشًا الصَّنْعَانِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ رُوَيْفِعٍ، بِهِ.
রুইফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "মিছকাল (ওজন) মিছকাল (ওজন) ব্যতীত বৈধ হবে না।..." হাদীসটি। আর এর মধ্যে একটি ঘটনা আছে।
4604 - حَدِيثٌ (حم) : " كَانَ أَحَدُنَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ جَمَلَ أَخِيهِ عَلَى أَنْ يُعْطِيَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَهُ النِّصْفُ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَصِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ، وَلِلآخَرِ الْقِدْحُ، ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ تَطُولُ بِكَ، فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا مِنْهُ بَرِئٌ ". أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُفَضَّلٍ هُوَ ابْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَيَّاشٍ، عَنْ شَيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ، عَنْ رُوَيْفِعٍ، بِتَمَامِهِ، وَأَوَّلُهُ: اسْتَعْمَلَ مَسْلَمَةُ بْنُ مَخْلَدٍ، رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ عَلَى أَسْفَلِ الأَرْضِ.
রুয়াইফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তার ভাইয়ের উট নিতো এই শর্তে যে, সে যা গনীমত লাভ করবে তার অর্ধেক তাকে দেবে এবং নিজের জন্য রাখবে অর্ধেক। এমনকি আমাদের কারো কারো ভাগে শুধু তীরের ফলা ও পালক পড়তো এবং অন্যজনের ভাগে পড়তো তীরদণ্ড। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে রুয়াইফি', সম্ভবত তোমার জীবন দীর্ঘ হবে, সুতরাং তুমি মানুষকে জানিয়ে দাও যে, যে ব্যক্তি তার দাড়িকে গিট দেবে (জট পাকাতে বাঁধবে), অথবা (গলায়) ধনুকের রশি লটকাবে, অথবা পশুর বিষ্ঠা বা হাড় দ্বারা ইসতিঞ্জা করবে, তবে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে দায়মুক্ত।"
4605 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَقَالَ: اللَّهُمَّ أَنْزِلْهُ الْمَقْعَدَ الْمُقَرَّبَ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي ". أَحْمَدُ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ
⦗ص: 530⦘ نُعَيْمٍ، عَنْ وَفَاءٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ওয়াফা আল-হাদরামী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “যে ব্যক্তি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর দরূদ পাঠ করে এবং বলে: ‘আল্লাহুম্মা আনযিলহুল মাক'আদাল মুক্বার্রাবা 'ইনদাকা ইয়াওমাল ক্বিয়ামাহ’ (অর্থ: হে আল্লাহ! কিয়ামতের দিন তাঁকে আপনার নিকটবর্তী মাকামে (স্থানে) অধিষ্ঠিত করুন), তার জন্য আমার শাফা'আত ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) হয়ে যায়।”
4606 - حَدِيثٌ (حم) : أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ قَالَ: عُرِضَ مَسْلَمَةُ بْنُ مَخْلَدٍ وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى مِصْرَ، عَلَى رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ أَنْ يُوَلِّيَهُ الْعُشُورَ، فَقَالَ: إِنِّي بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " إِنَّ صَاحِبَ الْمَكْسِ فِي النَّارِ "
أَخِي حَنْظَلَةَ وَهُوَ بِالْيَاءِ الْمُثَنَّاةِ مِنْ تَحْتِ.
রুয়াইফি' ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসলামাহ ইবনে মুখাল্লাদ—যিনি মিসরের গভর্নর ছিলেন—তিনি রুয়াইফি' ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে তাকে উশর (বা শুল্ক) আদায়ের দায়িত্ব দেওয়ার প্রস্তাব পেশ করলেন। তখন তিনি (রুয়াইফি') বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করেছি এবং আমি তাঁকে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয়ই শুল্ক আদায়কারী জাহান্নামের অধিবাসী।"
4607 - حَدِيثٌ (طح حب كم) : " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ وَعَلَى مُقَدِّمَةِ النَّاسِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَإِذَا امْرَأَةٌ مَقْتُولَةٌ. . . " الْحَدِيثَ. طح فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ. وثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْجِيزِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. حب فِي الرَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْمُرَقِّعِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ جَدِّهِ رِيَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ، بِهِ. وَفِي رِوَايَةِ الْوَلِيدِ بْنِ رِيَاحِ بْنِ أَبِي حَنْظَلَةَ. رَوَى عَنِ الْمُرَقِّعِ، عَنْ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ وَقَدْ مَضَى. وَقَالَ ابْنُ حِبَّانَ: الطَّرِيقَانِ مَحْفُوظَانِ. كم فِي الْجِهَادِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا
⦗ص: 532⦘ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: تَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَالْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، فَصَارَ الْحَدِيثُ صَحِيحًا عَلَى شَرْطِهِمَا.
ـ
يَأْتِي فِي الْوَاوِ.
রিয়াহ ইবনু রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি যুদ্ধে (গাযওয়াতে) ছিলাম এবং লোকজনের অগ্রভাগে (সেনাদলের সামনে) ছিলেন খালিদ ইবনু ওয়ালীদ। হঠাৎ সেখানে একজন নিহত মহিলাকে দেখা গেল...
4608 - حَدِيثٌ (قط) : " أَنَّهُ اشْتَكَى فَبَعَثَ لَهُ أَنْ يَسْتَنْقِعَ فِي أَلْبَانِ الأُتُنِ وَمَرَقِهَا، فَكَرِهَ ذَلِكَ ". قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا أَبُو طَلْحَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: وَكَانَ بَايَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ الشَّجَرَةِ، بِهَذَا.
জাহির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি অসুস্থতার অভিযোগ করলেন। তখন তাঁকে পরামর্শ দেওয়া হলো যে তিনি যেন গাধী পশুর দুধে ও সেগুলোর ঝোলে নিজেকে ভিজিয়ে রাখেন (বা গোসল করেন)। কিন্তু তিনি সেটা অপছন্দ করলেন।
4609 - حَدِيثٌ (حم) : " كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ مِنْ أَسْفَارِهِ فَنَزَلَ النَّاسُ مَنْزِلا، وَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ظِلِّ دَوْحَةٍ، فَرَآنِي وَأَنَا مُقْبِلٌ مِنْ حَاجَةٍ لِي وَلَيْسَ غَيْرُهُ وَغَيْرُ كَاتِبِهِ فَقَالَ: " أَنَكْتُبُكَ يَا ابْنَ حَوَالَةَ. . . " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا كَهْمَسُ بْنُ حَسَنٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ عَنْزَةَ يُقَالُ لَهُ: زَائِدَةُ، أَوْ مَزِيدَةُ بْنُ حَوَالَةَ، بِهِ. كَذَا قَالَ. وَلَهُ طَرِيقٌ يَأْتِي فِي مُسْنَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.
মাযীদাহ ইবন হাওয়ালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর কোনো এক সফরে ছিলাম। তখন লোকেরা এক স্থানে অবতরণ করলো এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বিশাল গাছের ছায়ায় অবস্থান নিলেন। তিনি আমাকে দেখলেন যখন আমি আমার একটি প্রয়োজন সেরে ফিরে আসছিলাম, আর সেখানে তিনি এবং তাঁর লেখক (লিপিকার) ছাড়া আর কেউ ছিল না। অতঃপর তিনি বললেন, "হে ইবন হাওয়ালাহ, আমরা কি তোমাকে লিখে নেব?..." অবশিষ্ট হাদীসটি (বর্ণনা করা হলো)।
4610 - حَدِيثٌ (عه د الطبراني البيهقي) : " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبِلَ لَهُ شَاهِدًا وَاحِدًا وَيَمِينَهُ ". عه فِي الإِيمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُبَيْبِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، بِهَذَا. قُلْتُ: هُوَ مُخْتَصَرٌ مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَغَيْرُهُمَا.
بْنِ الزُّبَيْرِ الْقَرَظِيِّ
জুবাইব ইবনে ছা'লাবা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তির জন্য একজন মাত্র সাক্ষী এবং তার শপথ গ্রহণ করতেন।
4611 - حَدِيثٌ (حب ط ش) : " أَنَّ رِفَاعَةَ بْنَ سِمْوَالٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَمِيمَةَ بِنْتَ وَهْبٍ ثَلاثًا فَنَكَحَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزُّبَيْرِ. . . " الْحَدِيثَ. حب فِي التَّاسِعِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَهَكَذَا هُوَ فِي الْمُوَطَّأِ: فِي النِّكَاحِ.الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
. ابْنِ عَمَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَابْنِ أَخِي زَوْجَتِهِ
خَدِيجَةَ وَأَحَدِ الْعَشْرَةِ الْمَشْهُودِ لَهُمْ بِالْجَنَّةِ
كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ح وثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، قَالا. ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: أَسْلَمَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ، وَهَاجَرَ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِ عَشْرَةَ، وَكَانَ عَمُّ الزُّبَيْرِ يُعَلِّقُ الزُّبَيْرَ فِي حَصِيرٍ، وَيُدَخِّنُ عَلَيْهِ بِالدَّارِ، وَيَقُولُ: ارْجَعْ إِلَى الْكُفْرِ، فَيَقُولُ الزُّبَيْرُ: لا أَكْفُرُ أَبَدًا. أَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَاقَرْحِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الأَيْلِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَسْلَمَ الزُّبَيْرُ، وَهَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ ابْنِ مَسْعُودٍ. . . الْحَدِيثَ.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ
⦗ص: 539⦘ مُوسَى، ثنا مِسْكِينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا حَفْصُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شَيْخٌ قَدِمَ عَلَيْنَا الْمَوْصِلَ، قَالَ: صَحِبْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ فِي بَعْضِ الأَسْفَارِ فَرَأَيْتُهُ مُجَدَّعًا بِالسُّيُوفِ، فَقَالَ: مَا مِنْهَا جِرَاحَةٌ إِلا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا أَبُو عُلاثَةَ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: كَانَتْ نَفْخَةً مِنَ الشَّيْطَانِ: إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ أُخِذَ، فَأَخَذَ الزُّبَيْرُ سَيْفَهُ حَتَّى وَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
وَفِيهِ: وَكَانَ أَوَّلَ سَيْفٍ سُلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. وَبِهِ إِلَى عُرْوَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: وَاللَّهِ مَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَخْرَجًا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا وَلا سَرِيَّةٍ إِلا كُنْتُ فِيهَا. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: كَانَتْ عَلَى الزُّبَيْرِ يَوْمَ بَدْرٍ عِمَامَةٌ صَفْرَاءُ مُعْتَجِرًا بِهَا، فَنَزَلَتِ الْمَلائِكَةُ عَلَيْهِمْ عَمَائِمُ صُفْرٌ.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، سَمِعْتُ الْفَضْلَ بْنَ دُكَيْنٍ يَقُولُ: قُتِلَ طَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ فِي رَجَبٍ سَنَةَ 36. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: أُمُّ الزُّبَيْرِ صَفِيَّةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَأُمُّهَا هَالَةُ بِنْتُ أُهَيْبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ زُهَيْرٍ، وَأُمُّهَا عَائِشَةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ: أَنَّ طَلْحَةَ، وَالزُّبَيْرَ بَلَغَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَرْبَعًا وَسِتِّينَ. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قُتِلَ الزُّبَيْرُ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ، وَكَانَ يُكْنَى أَبَا الطَّاهِرِ. وَبِهِ. قَالَ: تَوَجَّهَ الزُّبَيْرُ فِي جِوَارِ النُّعْمَانِ بْنِ زِمَامٍ
⦗ص: 540⦘ الْبَاهِلِيِّ فَتَبِعَهُ عَمْرُو بْنُ جُرْمُوزٍ. . . فَذَكَرَ الْقِصَّةَ. ثنا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: قُسِّمَ مِيرَاثُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ عَلَى أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ دِرْهَمٍ. أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُيُوخِهِ، قَالُوا: خَرَجَ الزُّبَيْرُ يَوْمَ الْجَمَلِ. . . فَذَكَرَ الْقِصَّةَ.
মিসওয়ার ইবনে রিফা'আহ থেকে বর্ণিত, রিফা'আ ইবনে সিমওয়াল তাঁর স্ত্রী তামিমা বিনতে ওয়াহবকে তিন তালাক দেন। অতঃপর তাকে আব্দুর রহমান ইবনে যুবাইর বিবাহ করেন... পুরো হাদীসটি।
(তিনি হলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফুফাতো ভাই, তাঁর স্ত্রী খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাগ্নে এবং জান্নাতের সুসংবাদপ্রাপ্ত দশজনের একজন।)
উরওয়াহ ইবনে যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আট বছর বয়সে ইসলাম গ্রহণ করেন এবং আঠারো বছর বয়সে হিজরত করেন। যুবাইরের চাচা তাকে চাটাইয়ে ঝুলিয়ে ঘরের মধ্যে ধোঁয়া দিত এবং বলত: কুফরের দিকে ফিরে যা। কিন্তু যুবাইর বলতেন: আমি কখনও কুফরি করব না।
তিনি (উরওয়াহ) আরও বলেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করেন এবং আবিসিনিয়ার (হাবশা) ভূমিতে হিজরত করেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ও ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ভ্রাতৃত্ব প্রতিষ্ঠা করে দিয়েছিলেন... হাদীসটি।
এক শায়খ যিনি আমাদের কাছে মসূল শহরে এসেছিলেন তিনি বলেন: আমি কিছু সফরে যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী হয়েছিলাম এবং দেখেছি যে, তাঁর শরীরে তরবারির আঘাতের চিহ্ন রয়েছে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে থাকাকালীন হয়নি—এমন কোনো আঘাত আমার শরীরে নেই... হাদীসটি।
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি ছিল শয়তানের একটি প্ররোচনা (ফুসফুস) যে, নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ধরে নেওয়া হয়েছে। তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর তরবারি গ্রহণ করেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে দাঁড়ান... হাদীসটি। আর এর মধ্যে রয়েছে: আল্লাহর পথে এটিই ছিল প্রথম উন্মুক্ত তরবারি।
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো যুদ্ধ বা সামরিক অভিযানে বের হননি যাতে আমি ছিলাম না।
আব্বাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের দিন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথায় একটি হলুদ পাগড়ি ছিল, তিনি সেটি দ্বারা মাথা আবৃত করেছিলেন। তখন ফেরেশতাগণ হলুদ পাগড়ি পরিহিত হয়ে অবতরণ করেছিলেন।
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই ৩৬ হিজরির রজব মাসে শাহাদাত বরণ করেন।
মুসআব ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চৌষট্টি বছর বয়সে নিহত হন। তিনি আবুল তাহির নামে পরিচিত ছিলেন। তিনি আরও বলেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নু'মান ইবনে যিমাম আল-বাহিলীর আশ্রয়ে গমন করেন। অতঃপর আমর ইবনে জুরমুয তাঁকে অনুসরণ করে... এরপর ঘটনাটি উল্লেখ করেন।
সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উত্তরাধিকার চল্লিশ হাজার হাজার দিরহামে (চার কোটি দিরহাম) ভাগ করা হয়েছিল।
মুহাম্মদ ইবনে উমর তাঁর শায়খগণ থেকে বর্ণনা করেন, তাঁরা বলেছেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জামাল যুদ্ধের দিন বের হয়েছিলেন... অতঃপর ঘটনাটি উল্লেখ করেন।
4612 - حَدِيثٌ (كم) : " أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي فَقَالَ: " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيَّ وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: هَذَا صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ.
আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক নবীর একজন হাওয়ারী (ঘনিষ্ঠ শিষ্য বা সাহায্যকারী) থাকে, আর আমার হাওয়ারী হলো আয-যুবাইর।"
4613 - حَدِيثٌ آخَرَ (كم) فِي الْمَنَاقِبِ: " أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا جَدِّي، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، أنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ السُّلَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا انْصَرَفَ الزُّبَيْرُ يَوْمَ الْجَمَلِ وَجَعَلَ يَقُولُ:
وَلَقَدْ عَلِمْتُ لَوْ أَنَّ عِلْمِي نَافِعِي أَنَّ الْحَيَاةَ مِنَ الْمَمَاتِ قَرِيبٌ. . . الْحَدِيثَ.
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি জংগে জামাল (উট যুদ্ধের) দিন ফিরে আসছিলেন, তখন তিনি বলতে শুরু করেন: "আমি তো নিশ্চিতভাবে জেনেছি—যদি আমার এ জ্ঞান আমাকে উপকৃত করে—যে জীবন মৃত্যুর খুবই নিকটবর্তী।" ... সম্পূর্ণ হাদীস।
4614 - حَدِيثٌ (ط) : " مَالِكٌ: أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ الزُّبَيْرِ فِي الأَجِنَّةِ بِمِلْكِ الْيَمِينِ. فِي مُسْنَدِ: عُثْمَانَ ".
৪৬১৪ - হাদীস (ত্ব): মালিক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তাঁর নিকট যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে দাসীদের গর্ভস্থ সন্তান (ফিটাস) সংক্রান্ত বিষয়ে একটি বর্ণনা পৌঁছেছে। [এই হাদীসটি] মুসনাদে: উসমান-এ বিদ্যমান।
4615 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : " فِي الَّذِي يُجَامِعُ وَلا يُنْزِلُ ". فِي تَرْجَمَةِ: زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ..
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যিনি সহবাস করেন কিন্তু বীর্যপাত করেন না।
4616 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : " أَنَّ عُثْمَانَ اشْتَرَى بِئْرَ رُومَةَ. . . " الْحَدِيثَ. فِي تَرْجَمَةِ: الأَحْنَفِ، عَنْ عُثْمَانَ..
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রূমা কূপটি ক্রয় করেছিলেন।
4617 - حَدِيثٌ (كم) : عَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَيْفًا يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ: " مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّيْفَ بِحَقِّهِ. . . . " الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَازِعِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، بِهِ.
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদ যুদ্ধের দিন একটি তরবারি পেশ করলেন এবং বললেন: "কে এই তরবারি তার প্রাপ্য হক সহকারে গ্রহণ করবে?" (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হয়নি।)
4618 - حَدِيثٌ (مي خز كم حم) : " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْجُمْعَةَ ثُمَّ نَرْجِعُ فَنَتَبَادَرُ الْظِلَّ فِي أُطُمِ بَنِي غَنْمٍ فَمَا هُوَ إِلا مَوْضِعُ أَقْدَامِنَا ". مي فِي الصَّلاةِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 542⦘ خز فِي الْجُمْعَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: لا أَدْرِي أَسَمِعَ مُسْلِمٌ مِنَ الزُّبَيْرِ أَمْ لا؟ . كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي بِمِصْرَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ الزُّبَيْرَ، بِهِ.
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জুমু‘আর সালাত আদায় করতাম। এরপর ফিরে এসে বনু গানামের কিল্লার (উঁচু প্রাচীরের) ছায়ার জন্য দ্রুত প্রতিযোগিতা করতাম। (সালাত শেষ হওয়ার পর এত কম সময় যেত যে) আমাদের পদচিহ্নের স্থানটুকুতে গিয়েই ছায়া পাওয়া যেত।
4619 - حَدِيثٌ (قط حم) : " أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ ، سَهْمَيْنِ لِفَرَسِي، وَسَهْمًا لِي، وَسَهْمًا لأُمِّي مِنْ ذَوِي الْقُرْبَى ". قط فِي السِّيَرِ: ثنا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي عُمَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، بِهِ. وَبَاقِي طُرُقِهِ فِي مُسْنَدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ. أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ سَهْمًا وَأُمُّهُ سَهْمًا وَفَرَسُهُ سَهْمَيْنِ.
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের দিন আমাকে চারটি অংশ (ভাগ) প্রদান করেছিলেন—দুটি অংশ আমার ঘোড়ার জন্য, একটি অংশ আমার জন্য এবং একটি অংশ আমার মায়ের জন্য, যা নিকটাত্মীয়দের (ধাবিউল কুরবা) অংশ থেকে দেওয়া হয়েছিল।
4620 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي كَذِبًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "
⦗ص: 543⦘ مي فِي الْعِلْمِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، بِهَذَا. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، ثنا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبِي، حَدَّثَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ لأَبِيهِ: يَا أَبَتِ حَدِّثْنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَ قِصَّةً فِيهَا مَعَنَا. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبِي يَعْقُوبَ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهِ. مُطَوَّلا. أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার নামে মিথ্যা কথা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান প্রস্তুত করে নেয়।”