ইতহাফুল মাহারাহ
4681 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، بِهَذَا.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَحُسَيْنٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِهِمْ إِلا وَكِيعٌ، قَالَ عَمْرٌو: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَأَنْكَرَهُ، وَقَالَ: أَبُو بَكْرٍ.
ـ.
আবূ হামযাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সর্বপ্রথম যিনি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তিনি হলেন আলী ইবনু আবী তালিব।
এই হাদীসটি শু'বাহ্, তিনি আমর ইবনু মুররাহ্, তিনি আবূ হামযাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ (ইবনু হাম্বল) এই হাদীস ওয়াকী', ইয়াযীদ ইবনু হারূন, হুসাইন এবং মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর— এঁদের সকলের মাধ্যমে শু'বাহ্ থেকে বর্ণনা করেছেন। ওয়াকী' ব্যতীত তাঁদের হাদীসে (বর্ণনায়) আছে যে, আমর (ইবনু মুররাহ্) বলেন: আমি ইব্রাহীম (আন-নাখঈ)-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি তা প্রত্যাখ্যান করলেন এবং বললেন: আবূ বাকর (সর্বপ্রথম ইসলাম গ্রহণকারী)।
4682 - حَدِيثٌ (حم جا طح حب) : " صَلَّيْتُ خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ فَكَبَّرَ خَمْسًا أَيْ: عَلَى الْجِنَازَةِ. . . " الْحَدِيثَ وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ، عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدٍ، نَحْوَهُ.
جا فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، قَالا:
⦗ص: 578⦘ ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ زَيْدٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنُ قَالَ: تُوُفِّيَ أَبُو سَرِيحَةَ فَصَلَّى عَلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
ـ
فِي الْكُنَى.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَخِي زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، فِي الْمُبْهَمَاتِ.
ـ
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছিলাম এবং তিনি (জানাযার উপর) পাঁচবার তাকবীর বলেছিলেন।
4683 - حَدِيثٌ (عه حم) : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجَزِ وَالْكَسَلِ ". وَفِيهِ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ " الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، وَأَبِي عُثْمَانَ، عَنْ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، قَالا: ثنا مُحَاضِرٌ، ثنا عَاصِمٌ، مِثْلَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا عُثْمَانَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অক্ষমতা ও অলসতা থেকে আশ্রয় চাই।" এবং এর মধ্যে (অন্য বর্ণনায়) [এই দু'আও রয়েছে]: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন জ্ঞান থেকে আশ্রয় চাই যা কোনো উপকারে আসে না।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
4684 - حَدِيثٌ (طح كم حم) : " كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ: إِنَّ ثَلاثَةً مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ أَتَوْا عَلِيًّا يَخْتَصِمُونَ إِلَيْهِ فِي وَلَدٍ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةِ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الْوَصَايَا: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ.
كم فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، كِلاهُمَا عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ صَحِيحٌ. وَالشَّيْخَانِ قَدْ تَرَكَا
⦗ص: 580⦘ الاجْتِمَاعَ بِالأَجْلَحِ. وَفِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا الأَجْلَحُ، بِه. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الأَجْلَحُ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَقَالَ تَابَعَ أَبُو إِسْحَاقَ. وَفِي الأَحْكَامِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ، ثنا الأَجْلَحُ، بِهِ. وَقَالَ: أَعْرَضَ الشَّيْخَانِ عَنِ الأَجْلَحِ، وَلَيْسِ بِالْمَتْرُوكِ.
أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنِ الأَجْلَحِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَجْلَحَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ زَيْدٍ، نَحْوَهُ. كَذَا قَالَ، وَوَقَعَ فِي طَرِيقِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْخَلِيلِ.
ـ.
যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসেছিলাম, যখন ইয়ামানের একজন লোক তাঁর (নবীজীর) নিকট এসে বলল: নিশ্চয়ই ইয়ামানের তিনজন লোক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে একটি সন্তান সম্পর্কে বিচার চেয়েছিল, যারা একই তুহরের (পবিত্রতার সময়কালে) মধ্যে একজন নারীর সাথে সহবাস করেছিল। ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
4685 - حَدِيثٌ (حم كم) : " يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ أَتْبَاعًا وَإِنَّا قَدِ اتَّبَعْنَاكَ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا أَنْ يَجْعَلَ أَتْبَاعَنَا مِنَّا، قَالَ: فَدَعَا لَهُمْ أَنْ يَجْعَلَ أَتْبَاعَهُمْ مِنْهُمْ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، بِهَذَا. قَالَ فَنَمَيْتُ ذَلِكَ إِلَى ابْنِ أَبِي لَيْلَى، فَقَالَ: زَعَمَ ذَلِكَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ
⦗ص: 581⦘ كم فِي الْفَضَائِلِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ يُحَدِّثُ عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: فَنَمَيْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى فَقَالَ: زَعَمَ ذَلِكَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ.
قُلْتُ: هُوَ فِي الْبُخَارِيِّ، فَلا وَجْهَ لاسْتِدْرَاكِهِ، وَالْعَجَبُ أَنَّهُ أَوْرَدَهُ فِي فَضْلِ الأَنْصَارِ.
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা (আনসারগণ) বললো, “হে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর অনুসারী রয়েছে এবং আমরা আপনার অনুসরণ করেছি। অতএব, আপনি আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন, যেন তিনি আমাদের অনুসারীদের আমাদের মধ্য থেকেই তৈরি করেন।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “অতঃপর তিনি তাদের জন্য দু'আ করলেন যে, আল্লাহ যেন তাদের অনুসারীদের তাদের মধ্য থেকেই তৈরি করেন।”
4686 - حَدِيثٌ (حم) : " حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّا قَدْ كَبَّرْنَا وَنَسِينَا وَالْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَدِيدٌ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ حُسَيْنٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (রাবী) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমরা বৃদ্ধ হয়েছি এবং ভুলে যাই। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করা একটি কঠিন (গুরুত্বপূর্ণ) বিষয়।"
4687 - حَدِيثٌ: " فِي التَّكْبِيرِ عَلَى الْجِنَازَةِ ".
تَقَدَّمَ فِي: عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْهُ.
ـ
فِي الْكُنَى.
ـ
⦗ص: 582⦘ فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ الأَعْلَى.
ـ
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي الْخَلِيلِ.
ـ
৪৬৮৭ - হাদীস: "জানাজার উপর তাকবীর সংক্রান্ত।" এটি 'আব্দুল আ'লা' এবং তাঁর সূত্রে (পূর্বে) উল্লেখ হয়েছে। কুনিয়া অধ্যায়ে। 'আব্দুল আ'লা'-এর জীবনীতে। আবুল খালীল-এর জীবনীতে।
4688 - حَدِيثٌ (حم كم) : " أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: يَا زَيْدُ بْنَ أَرْقَمَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُهْدِيَ لَهُ عُضْوُ صَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَلَمْ يَقْبَلْهُ؟ قَالَ: بَلَى " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَمُؤَمَّلٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ طَاوُسٍ، عَنْهُ.
ـ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে যায়দ ইবনু আরকাম, আপনি কি জানেন না যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ইহরাম অবস্থায় শিকারের গোশতের একটি অংশ উপহার দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করেননি? তিনি (যায়দ) বললেন: অবশ্যই। (আল-হাদীস।)
4689 - حَدِيثٌ (حم) : " كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ الْخَفَّافِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، نَحْوَهُ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি কিভাবে শান্তিতে (সুখে) থাকতে পারি, যখন শিঙাধারী (ফেরেশতা) শিঙা মুখে নিয়ে এবং কপাল ঝুঁকিয়ে প্রস্তুত হয়ে আছেন...।
4690 - حَدِيثٌ (حم) : " أَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، فَذَكَرَ قِصَّةَ غَدِيرِ خُمٍّ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর নিকট এসেছিলাম। অতঃপর তিনি গাদীর খুমের ঘটনা বর্ণনা করলেন।
4691 - حَدِيثٌ (حم) : " لَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ وَهُوَ دَاخِلٌ عَلَى الْمُخْتَارِ أَوْ خَارِجٌ مِنْ عِنْدِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ "؟ قَالَ: نَعَمْ. الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ: ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
يَأْتِي فِي الْكُنَى.
ـ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি যায়েদ ইবনে আরকামের সাথে সাক্ষাৎ করলাম যখন তিনি মুখতারের কাছে প্রবেশ করছিলেন অথবা তার কাছ থেকে বের হচ্ছিলেন। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে, "আমি তোমাদের মাঝে দুটি মূল্যবান জিনিস (বা ভার) রেখে যাচ্ছি"? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (অতঃপর তিনি পুরো) হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
4692 - حَدِيثٌ (مي خز حب عه حم) : " خَرَجَ عَلَيْهِمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، فَقَالَ: " صَلاةُ الأَوَّابِينَ إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ بِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، كِلاهُمَا عَنِ الْقَاسِمِ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، أنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو النُّعْمَانِ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ. وَعَنْ
⦗ص: 585⦘ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] তাদের নিকট বের হলেন যখন তারা সূর্যোদয়ের পর সালাত আদায় করছিল। তারপর তিনি বললেন: "আওওয়াবীনদের (আল্লাহমুখী ও প্রতিনিয়ত তওবাকারী) সালাত হলো তখন, যখন উটের বাচ্চারা উষ্ণ বালিতে পা রেখে কষ্ট অনুভব করে।" এই হাদীস।
4693 - حَدِيثٌ (حم خز حب كم) : " إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ فَإِذَا دَخَلَهَا أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَسْبَاطٍ، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، وَأَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ، فَرَّقَهُمَا كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدٍ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ زَيْدٍ، بِهِ.
كم فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ دُونَ زِيَادَةِ النَّضْرِ، وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، بِهِ، وَقَالَ: كِلا الإِسْنَادَيْنِ مِنْ شَرْطِ الصَّحِيحِ.
⦗ص: 586⦘ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، وَبَهْزٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এই নির্জন স্থানগুলো শয়তানদের উপস্থিতির জায়গা। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ তাতে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: "আল্লা-হুম্মা ইন্নি আ‘উযু বিকা মিনাল খুবুছি ওয়াল খাবা-ইছ।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট পুরুষ জিন ও নারী জিনদের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।)
4694 - حَدِيثٌ (كم) : " نِعْمَ الْمَرْءُ بِلالٌ هُوَ سَيِّدُ الْمُؤَذِّنِينَ. . . " الْحَدِيثُ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, "বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! তিনি হলেন মুআযযিনদের সরদার..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
4695 - حَدِيثٌ (حم كم عه) : " نَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ مِنْ عَلِيٍّ، فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ: قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ نَهَى عَنْ سَبِّ الأَمْوَاتِ. فَلِمَ تَسُبَّ عَلِيًّا وَقَدْ مَاتَ؟ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ، عَنْ قُطْبَةَ عَمِّ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ، بِهَذَا: وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ، عَنْ قُطْبَةَ، بِهِ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ.
⦗ص: 587⦘ عه فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، فَرَّقَهُمَا قَالا: ثنا النُّفَيْلِيُّ زَادَ أَبُو أُمَيَّةَ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالا: ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الْجِهَادِ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ كِلاهُمَا، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
ـ.
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুগীরা ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সমালোচনা করলেন, তখন যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: আমি অবশ্যই জানি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মৃতদের গালমন্দ করতে নিষেধ করেছেন। তাহলে আপনি কেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালমন্দ করছেন, অথচ তিনি তো মারা গেছেন?
4696 - حَدِيثٌ (حم) : " كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ: لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَهَاشِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، بِهِ.
ـ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি যুদ্ধে ছিলাম। তখন আবদুল্লাহ ইবনে উবাই বলল: 'যদি আমরা মদীনায় ফিরে যাই, তবে অবশ্যই অধিক সম্মানিত ব্যক্তি সেখান থেকে অধিক লাঞ্ছিত ব্যক্তিকে বের করে দেবে।'...
4697 - حَدِيثٌ (حم) : " لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيِّ، سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: حَدَّثَنِي الأَنْصَارِيُّ يَعْنِي: زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، بِهَذَا قَالَ مُعَاوِيَةُ: فَإِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا هُمْ يَا أَهْلَ الشَّامِ.
ـ
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:) আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা একটি দল (সত্যের ওপর) বিজয়ী থাকবে... (বাকী হাদীস)। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আশা করি, হে শামের অধিবাসীরা, আপনারাই হবেন সেই দল।
4698 - حَدِيثٌ (كم) : " سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْعَتُ الزَّيْتَ وَالْوَرْسَ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ "
⦗ص: 589⦘ الْحَدِيثَ.
كم فِي الطِّبِّ الثَّانِي: أنا عَمْرُو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا. قَالَ قَتَادَةُ: يَلِدُ بِهِ مِنْ جَانِبِهِ الَّذِي يَشْتَكِيهِ.
আবূ আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ذات الجنب (প্লুরিসি বা বক্ষশূল) রোগের জন্য যায়তুন তেল ও ওয়ারস (হলুদ সুগন্ধি উদ্ভিদ) এর গুণাগুণ বর্ণনা করতে শুনেছি। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি তার দেহের যে পাশে ব্যথা করে, সেখানে মালিশ করা হবে।
4699 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَدَاوَى مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالْقُسْطِ الْبَحَرِيِّ وَالزَّيْتِ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الطِّبِّ: أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي: عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
মায়মূন ইবনে আবী আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে 'যাতুল জানব' (প্লুরিসি বা পার্শ্ববেদনা) এর জন্য কুস্তুল বাহারী (সামুদ্রিক উদ) এবং তেল দ্বারা চিকিৎসা করার আদেশ করেছেন।
4700 - حَدِيثٌ (كم حم) : " كَانَ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ إِلَى الْمَسْجِدِ، قَالَ: فَقَالَ يَوْمًا: " سُدُّوا هَذِهِ الأَبْوَابَ إِلا بَابَ عَلِيٍّ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ. ثنا عَوْفٌ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي الْمُسْنَدِ.
মায়মূন আবূ আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবীর এমন কিছু দরজা ছিল যা সরাসরি মসজিদের দিকে খোলা ছিল। বর্ণনাকারী বলেন, একদিন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই দরজাগুলো বন্ধ করে দাও, তবে আলীর দরজা ছাড়া..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।