ইতহাফুল মাহারাহ
4841 - حَدِيثٌ (طح فِي الطَّلاقِ) : " ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ: أَنَّ عُمَرَ، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالا: فِي الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَبِهَا فَاقَةٌ شَدِيدَةٌ: فَلَمْ يُرَخِّصَا لَهَا أَنْ تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا إِلا فِي بَيَاضِ نَهَارِهَا تُصِيبُ طَعَامَهُمْ ثُمَّ تَرْجِعُ إِلَى بَيْتِهَا فَتَبِيتُ فِيهِ " الْحَدِيثَ.
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়েদ ইবন ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে এমন নারীর ব্যাপারে বলেছেন যার স্বামী মারা গেছে এবং যে তীব্র অভাবগ্রস্ত। তাঁরা তাকে নিজ ঘর থেকে বের হওয়ার অনুমতি দেননি, তবে শুধুমাত্র দিনের আলোতে (দিনের বেলায়) যখন সে তাদের (প্রয়োজনীয়) খাবার সংগ্রহ করবে। অতঃপর সে যেন তার ঘরে ফিরে আসে এবং সেখানেই রাত কাটায়।
4842 - حَدِيثٌ (حم) : " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
উকবাহ ইবন আবদির-রাহমান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ইয়াহুদিদের উপর অভিশাপ বর্ষণ করুন, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরসমূহকে মসজিদ (ইবাদতের স্থান) হিসেবে গ্রহণ করেছিল। (হাদীস)
4843 - حَدِيثٌ (كم) : مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. " بَيْنَا أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَفُلانٌ فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ يَوْمٍ نَدْعُو اللَّهَ وَنَذْكُرُ رَبَّنَا خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " أَسْأَلُكَ عِلْمًا لا يُنْسَى ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْفَهَانِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন আমি, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অমুক ব্যক্তি মসজিদে অবস্থান করছিলাম। আমরা আল্লাহকে ডাকছিলাম এবং আমাদের রবের যিকির করছিলাম। এমন সময় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বেরিয়ে আসলেন এবং আমাদের সাথে এসে বসলেন...। হাদীসটিতে আরও আছে: "[হে আল্লাহ,] আমি আপনার কাছে এমন জ্ঞান প্রার্থনা করি, যা বিস্মৃত হয় না।"
4844 - حَدِيثٌ (ط طح) : " أَنَّهُ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ فَلا يُنْزِلُ، فَقَالَ: يَغْتَسِلُ. فَقَالَ لَهُ مَحْمُودٌ: إِنَّ أُبَيًّا كَانَ لا يَرَى الْغُسْلَ. فَقَالَ زَيْدٌ: إِنَّهُ نَزَعَ عَنْ ذَلِكَ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ مَوْلَى عُثْمَانَ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ لَبِيدٍ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهَذَا.
ـ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন পুরুষ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, কিন্তু শিথিল হয়ে যায় এবং বীর্যপাত করে না। তিনি (যায়েদ) বললেন: সে গোসল করবে। তখন মাহমুদ (ইবনে লাবীদ) তাঁকে বললেন: উবাই (ইবনে কা'ব) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো গোসল করা আবশ্যক মনে করতেন না। জবাবে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই তিনি সেই মত থেকে ফিরে এসেছিলেন।
4845 - حَدِيثٌ (خز حم) : " قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: مَا لَكَ تَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ، لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِطُولِ الطَّوَلَيَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيِّ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: أَلَمْ أَرَكَ خَفَّفْتَ اللَّيْلَةَ الْقِرَاءَةَ فِي سَجْدَتَيِ الْمَغْرِبِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِيهِمَا بِطُولِ الطَّوَلَيَيْنِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَابْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُرْوَةَ: أَنَّ مَرْوَانَ أَخْبَرَهُ، بِهِ. رُوِيَ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْدٍ، وَقَدْ مَضَى.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বললেন: 'তুমি মাগরিবের সালাতে মুফাছ্ছালের ছোট সূরাগুলো কেন পাঠ করছো? নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাতে ত্বোওয়ালাইনের (দীর্ঘতম সূরাগুলোর) মধ্যে দীর্ঘগুলো পাঠ করতেন।' (অবশিষ্ট হাদীস)
4846 - حَدِيثٌ (جا حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى عَلَيْهِ لا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ [سورة: النساء، آية 95] . . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ.
⦗ص: 655⦘ جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، بِهِ. خَالَفَهُ مَعْمَرٌ فَرَوَاهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. وَقَدْ مَضَى.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، بِهَذَا.
ـ.
যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে এই আয়াতটি শ্রুতিলিপি করিয়েছিলেন: “মুমিনদের মধ্যে যারা (যুদ্ধ থেকে) বসে থাকে, তারা সমান নয়...” (সূরা আন-নিসা, আয়াত ৯৫)। এই হাদীসে ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাটি রয়েছে।
4847 - حَدِيثٌ (مي) : " رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَأَهْلَ الْمَدِينَةِ يُشْرِكُونَ فِي ابْنَتَيْنِ وَابْنَةِ ابْنٍ وَابْنِ ابْنٍ وَأُخْتَيْنِ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ: أَنَّهُ كَانَ يُشْرِكُ، فَقَالَ لَهُ عَلْقَمَةُ: هَلْ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَثْبَتُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ لا: وَلَكِنِّي رَأَيْتُ. . . .
ـ.
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি [উত্তরাধিকারের ক্ষেত্রে] অংশীদারিত্বের নীতি (ইশরাক) অবলম্বন করতেন। তখন আলকামা তাকে বললেন: তাদের মধ্যে কি আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে নির্ভরযোগ্য কেউ আছেন? তিনি বললেন: না, কিন্তু আমি দেখেছি যে, যায়েদ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও মদীনাবাসীরা দু’জন কন্যা, একজন পৌত্রী, একজন পৌত্র এবং দু’জন সহোদরা বোনের [উত্তরাধিকারের ক্ষেত্রে] অংশীদার করতেন।
4848 - حَدِيثٌ (حم) : " دَخَلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَحَدَّثَهُ بِحَدِيثٍ، فَأَمَرَ إِنْسَانًا أَنْ يَكْتُبَهُ، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ نَكْتُبَ شَيْئًا مِنْ حَدِيثِهِ، فَمَحَاهُ "
⦗ص: 656⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَدْ مَضَى بِنَحْوِهِ فِي تَرْجَمَةِ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ.
যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে একটি হাদীস শোনালেন। মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ব্যক্তিকে তা লিখে রাখার নির্দেশ দিলেন। তখন যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের তাঁর কোনো হাদীস লিখতে নিষেধ করেছেন।" ফলে তিনি (মুআবিয়া) তা মুছে ফেললেন।
4849 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُطِيلُ الْقِيَامَ وَيُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
কাছীর ইবনু যায়েদ থেকে বর্ণিত, তাকে যোহর ও আসরের (সালাতে) কিরাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিয়াম দীর্ঘ করতেন এবং তাঁর ঠোঁট নাড়তেন।
4850 - حَدِيثٌ (حم) : مَكْحُولٌ الشَّامِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. " أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ زَوْجٍ وَأُخْتٍ لأُمٍّ وَأَبٍ، فَأَعْطَى الزَّوْجَ النِّصْفَ وَالأُخْتَ النِّصْفَ، فَكُلِّمَ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِذَلِكَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، وَعَطِيَّةَ، وَضَمْرَةَ، وَرَاشِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَهَذَا مُنْقَطَعٌ: لَمْ يَسْمَعْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাঁকে (যায়িদকে) স্বামী এবং সহোদর বোন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি স্বামীকে অর্ধেক এবং বোনকে অর্ধেক অংশ প্রদান করেন। এ বিষয়ে তাঁকে প্রশ্ন করা হলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এর দ্বারা ফায়সালা করতে দেখেছি।
4851 - حَدِيثٌ (ط) : " إِذَا دَخَلَتْ فِي الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ فَقَدْ بَانَتْ مِنْهُ "
⦗ص: 657⦘ الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ـ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সে তৃতীয় ঋতুস্রাবে প্রবেশ করে, তখন সে তার (স্বামীর) থেকে সম্পূর্ণরূপে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।
4852 - حَدِيثٌ (كم) : وَهْبٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. " فِي الْمُشْرِكَةِ: هَبُوا أَنَّ أَبَاهُمْ كَانَ حِمَارًا مَا زَادَهُمُ الأَبُ إِلا قُرْبًا وَأَشْرَكَهُمْ فِي الثُّلُثِ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ.
وَهُوَ مُنْقَطِعٌ.
যায়িদ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরাকা (উত্তরাধিকার) সংক্রান্ত মাসআলা সম্পর্কে [তিনি বললেন]: "ধরে নাও, তাদের পিতা ছিল একটি গাধা (যার বংশগত প্রভাব নেই)। পিতা তাদের জন্য নৈকট্য (আত্মীয়তার সম্পর্ক) ছাড়া আর কিছুই বৃদ্ধি করেনি এবং তাদেরকে এক-তৃতীয়াংশের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করেছে।"
4853 - حَدِيثٌ (ط) : " أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا هَلْ تَحِلُّ لَهُ أُمُّهَا؟ فَقَالَ زَيْدٌ: الأُمُّ مُبْهَمَةٌ لَيْسَ فِيهَا شَرْطٌ إِنَّمَا الشَّرْطُ فِي الرَّبَائِبِ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي النِّكَاحِ: عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ.
যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে এক মহিলাকে বিবাহ করল, অতঃপর স্পর্শ করার (সহবাসের) পূর্বেই তাকে তালাক দিল—তার জন্য কি সেই মহিলার মাতা হালাল হবে? যায়েদ বললেন: মাতা (বিবাহের কারণে) শর্তহীনভাবে নিষিদ্ধ। তার ক্ষেত্রে (সম্পর্ক নিষিদ্ধ হওয়ার) কোনো শর্ত নেই। বরং শর্ত কেবল (পূর্ববর্তী স্ত্রীর) পালিতা কন্যাদের (রাবীবাহদের) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। (হাদীস)
4854 - حَدِيثٌ (حم) : " عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ [سورة: النصر، آية 1] قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى خَتَمَهَا، فَقَالَ: " النَّاسُ حَيْزٌ وَأَنَا وَأَصْحَابِي حَيْزٌ وَلا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ " فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: كَذَبْتَ، وَعِنْدَهُ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَفِيهِ: أَنَّهُمَا صَدَّقَاهُ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
أَبُو الدَّرْدَاءِ: هُوَ عُوَيْمِرٌ.
تَقَدَّمَ.
ـ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো, "যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে" [সূরা নসর, আয়াত ১], তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা শেষ পর্যন্ত পড়লেন। অতঃপর তিনি বললেন: "মানুষজন এক অংশ, আর আমি ও আমার সাহাবীগণ আরেক অংশ। বিজয়ের (মক্কা বিজয়ের) পর আর কোনো হিজরত নেই। তবে রয়েছে জিহাদ ও নিয়ত।" মারওয়ান তাকে বললেন: "তুমি মিথ্যা বলছো।" তখন তাঁর (মারওয়ানের) কাছে রাফি' ইবনু খাদীজ এবং যায়দ ইবনু সাবিত উপস্থিত ছিলেন। (হাদীসে উল্লেখ আছে) যে তারা দুজন তাকে (আবূ সাঈদকে) সমর্থন করলেন।
4855 - حَدِيثٌ (عه) : " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْبَعْثِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ،
حَدِيثٌ (حم) : " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ فِيهِ أَقْبُرٌ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ فَحَادَتْ بِهِ. . . " الحديث. وَهُوَ الَّذِي قَبْلَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ নদরা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনার বাগানগুলোর মধ্যে এমন একটি বাগানে ছিলাম, যেখানে কবর ছিল। তিনি তখন তাঁর খচ্চরের পিঠে ছিলেন এবং সেটি তাঁকে নিয়ে একপাশে সরে গেল (বিচলিত হলো)... (তিনি বললেন,) তোমরা আল্লাহর নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।
Null
Null
4857 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَإِنَّ الإِمَامَ يَكُونُ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَوَّلُهُ: لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ خُطَبَاءُ الأَنْصَارِ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو وُهَيْبٍ، بِهِ، بِتَمَامِهِ.
ـ.
আবু নদরাহ থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাজিরগণের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং নিশ্চয়ই ইমাম (নেতা) মুহাজিরগণের মধ্য থেকে হবেন...। সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।
(আর এর শুরু হলো:) যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তিকাল করলেন, তখন আনসারদের বক্তারা দাঁড়ালেন এবং তারা বলতে শুরু করলেন...। (এর সাথে) হাদীসটি সম্পূর্ণ হয়েছে।
4858 - حَدِيثٌ (قط) : " فِي الإِيلاءِ إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ "
⦗ص: 660⦘ الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، مَوْقُوفٌ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، بِهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَثنا الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ذَكَرْتُ لأحَمْدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدِيثَ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ هَذَا، فَقَالَ: لا أَدْرِي كَيْفَ هُوَ؟ وَقَدْ رَوَى، عَنْ عُثْمَانَ خِلافَهُ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত ও উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইলা (স্ত্রীর সাথে সহবাস না করার কসম) এর ক্ষেত্রে যখন চার মাস অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তা একটি বায়েন (অপরিবর্তনীয়) তালাক হয়ে যায়।
4859 - حَدِيثٌ (ط) : " أَنَّهُ سُئِلَ عَمَّا لَفَظَ الْبَحْرُ؟ فَقَالَ: لا بَأْسَ بِهِ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الصَّيْدِ: عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, সমুদ্র যা নিক্ষেপ করে (ভাসিয়ে দেয় বা ফেলে দেয়) সে সম্পর্কে? তখন তিনি বললেন: তাতে কোনো সমস্যা নেই।
4860 - حَدِيثٌ (طح قط) : " يُجْزِئُ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ مُدُّ حِنْطَةٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ " الْحَدِيثَ.
طح فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ. وَعَنْ يُونُسَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ.
ـ.
আবু বাকরাহ থেকে বর্ণিত, কসমের কাফফারার ক্ষেত্রে প্রত্যেক মিসকিনের জন্য এক মুদ পরিমাণ গম যথেষ্ট হবে। (বাকি অংশ)