হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (4861)


4861 - حَدِيثٌ (ط) : أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. " أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ الأَمَةَ ثَلاثًا ثُمَّ
⦗ص: 661⦘ يَشْتَرِيهَا: إِنَّهَا لا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكَحَ زَوْجًا غَيْرَهُ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي النِّكَاحِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ.
ـ‌.




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন ব্যক্তির প্রসঙ্গে বলতেন, যে তার দাসীকে তিন তালাক দেয় এবং তারপর তাকে ক্রয় করে নেয়: সে (দাসী) তার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4862)


4862 - حَدِيثٌ (حم) : " أَتَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْءٌ، فَأُحِبُّ أَنْ تُحَدِّثَنِي بِحَدِيثٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُذْهِبَ عَنِّي مَا أَجِدُ، قَالَ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ. . . " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ اجْتِمَاعُهُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ثُمَّ بِحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، ثُمَّ بِزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو سِنَانٍ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، بِحَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَقَطْ. وَعَنْ قُرَّانِ بْنِ تَمَّامٍ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ بِحَدِيثِ الثَّلاثَةِ الأُوَلِ. مَوْقُوفًا.
ـ‌.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁকে বলেছিলাম: তাকদীর (আল্লাহর বিধান) সম্পর্কে আমার মনে কিছু সন্দেহ বা চিন্তা এসেছে। তাই আমি চাই, আপনি আমাকে এমন একটি হাদীস শোনান, যার দ্বারা আল্লাহ আমার এই দুশ্চিন্তা দূর করে দিতে পারেন। তিনি বললেন: আল্লাহ যদি আসমান ও যমীনের অধিবাসীদের শাস্তি দেন, তবে তিনি তাদের প্রতি অবিচারকারী না হয়েই শাস্তি দেবেন (অর্থাৎ, এটা তাঁর অধিকার)। ... হাদীসটির শেষ পর্যন্ত (বর্ণিত আছে)। এবং এতে রয়েছে তার (প্রশ্নকারীর) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাত, অতঃপর হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এবং এরপর যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাত, এবং এই যে তিনি (যায়েদ ইবনে সাবিত) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই বিষয়ে তাঁদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। ইমাম আহমাদ (ইবনে হাম্বল) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে সা'ঈদ, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, তিনি বলেছেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ সিনান সা'ঈদ ইবনে সিনান, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনে খালিদ তার সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন। আর ইসহাক ইবনে সুলায়মান-এর সূত্রে আবূ সিনান থেকে কেবল যায়দ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে। আর কুররান ইবনে তাম্মাম-এর সূত্রে আবূ সিনান থেকে প্রথমোক্ত তিনজনের (উবাই, আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ ও হুযাইফা) হাদীসটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4863)


4863 - حَدِيثٌ (مي) : " كَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَقُولُ إِذَا سُئِلَ عَنِ الأَمْرِ: أَكَانَ هَذَا؟ فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ قَدْ كَانَ، حَدَّثَ فِيهِ بِالَّذِي يَعْلَمُ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি বলতেন, ‘এটা কি (আসলেই) ঘটেছিল?’ যদি তারা বলত, ‘হ্যাঁ, অবশ্যই ঘটেছিল,’ তখন তিনি সে বিষয়ে যা জানতেন, তা বর্ণনা করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4864)


4864 - حَدِيثٌ (ط) : " لَيْسَ فِي الْخُلْسَةِ قَطْعٌ " الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مَالِكٌ فِي الْحُدُودِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ أُتِيَ بِإِنْسَانٍ قَدِ اخْتَلَسَ مَتَاعًا، فَأَرَادَ قَطْعَهُ، فَأَرْسَلَ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. . . فَذَكَرَهُ.




যায়দ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইমাম মালিক (আল-হুদুদ গ্রন্থে) ইবনে শিহাব থেকে বর্ণনা করেন যে, মারওয়ান ইবনে আল-হাকামের নিকট এমন একজন লোককে আনা হলো যে কিছু সামগ্রী ছিনতাই (ইখতিলাস) করেছিল। মারওয়ান তার হাত কেটে দেওয়ার ইচ্ছা করলেন, ফলে তিনি যায়দ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট দূত পাঠালেন... (এবং তিনি তাকে অবহিত করলেন) যে, "ছিনতাইয়ের কারণে (হাত) কর্তন নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4865)


4865 - حَدِيثٌ (ط) : " إِذَا دُخِلَ بِالْمَرْأَةِ فَأُرْخِيَتِ السُّتُورُ فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي النِّكَاحِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
ـ‌.




যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো পুরুষের সাথে তার স্ত্রীর একান্ত মিলন ঘটে এবং পর্দা টেনে দেওয়া হয়, তখন মোহরানা (দেনা) আবশ্যক হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4866)


4866 - حَدِيثٌ (ط) : " مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ السَّجْدَةَ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي وُقُوتِ الصَّلاةِ: عَمَّنْ بَلَغَهُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
ـ‌.




যায়েদ ইবনে ছাবিত ও আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি রুকূ লাভ করল, সে সিজদাহ (অর্থাৎ সম্পূর্ণ রাকাত) লাভ করল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4867)


4867 - حَدِيثٌ (ط) : " لأَنْ أَقْرَأَهُ فِي نِصْفِ شَهْرٍ أَوْ عِشْرِينَ يَوْمًا أَحَبُّ إِلَيَّ لِكَيْ أَتَدَبَّرَهُ. . . " الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: كُنْتُ أَنَا، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى يَعْنِي: ابْنَ حِبَّانَ، جَالِسَيْنِ فَدَعَا مُحَمَّدٌ رَجُلا، فَقَالَ: أَخْبِرْنِي بِالَّذِي سَمِعْتَ مِنْ أَبِيكَ،
⦗ص: 663⦘ فَقَالَ الرَّجُلُ: أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَالَ: كَيْفَ تَرَى فِي قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي سَبْعٍ؟ فَقَالَ زَيْدٌ: حَسَنٌ. . . الْحَدِيثَ.
ـ‌.




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: সাত দিনে কুরআন পাঠ করা সম্পর্কে আপনার কেমন অভিমত? তখন তিনি বললেন: "ভালো।" (তিনি আরও বললেন:) "তবে আমি যাতে তা নিয়ে চিন্তা-গবেষণা (তাদাব্বুর) করতে পারি, সেজন্য তা অর্ধমাসে (পনেরো দিনে) অথবা বিশ দিনে পাঠ করা আমার নিকট অধিক প্রিয়।" (পূর্ণ হাদীস, এটি মাওকুফ বর্ণনা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4868)


4868 - حَدِيثٌ (ط) : " دَخَلَ عَلَي زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَنَا بِالأَسْوَافِ وَقَدِ اصْطَدْتُ نُهَسًا، فَأَخَذَهُ مِنْ يَدِي فَأَرْسَلَهُ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ: عَنْ رَجُلٍ، بِهَذَا.
ـ‌
فِي تَرْجَمَةِ: حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْهُ.






হুজর আল-মাদারী থেকে বর্ণিত, যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন যখন আমি আল-আসওয়াফে ছিলাম, আর আমি একটি নুহাস (বৃহৎ শিকারী পাখি) শিকার করেছিলাম। অতঃপর তিনি সেটি আমার হাত থেকে নিয়ে ছেড়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4869)


4869 - حَدِيثٌ (قط كم حم) : أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَاهُ فِي أَوَّلِ مَا أُوحِيَ إِلَيْهِ فَأَرَاهُ الْوُضُوءَ وَالصَّلاةَ ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْوُضُوءِ أَخَذَ حَفْنَةً مِنَ الْمَاءِ فَنَضَحَ بِهَا فَرْجَهُ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، حَدَّثَكُمْ كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ أَبُو يَحْيَى الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، ثنا عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. رَوَاهُ رِشْدِينُ ، عَنْ عُقَيْلٍ، وَقُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ، لَمْ يَذْكُرْ أَبَاهُ ، وَقَدْ مَضَى.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ
⦗ص: 6⦘ صَالِحٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ بِهِ.




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর পিতা (যায়দ ইবনে হারিসা) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) তাঁর (নবীজীর) নিকট এসেছিলেন যখন তাঁকে প্রথম ওহী পাঠানো হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁকে ওযু ও সালাত (নামাজ) দেখিয়েছিলেন। যখন তিনি ওযু শেষ করলেন, তখন তিনি এক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দ্বারা তাঁর লজ্জাস্থানে ছিটিয়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4870)


4870 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مُرْدِفِي إِلَى نُصُبٍ مِنَ الأَنْصَابِ، فَذَبَحْنَا لَهُ شَاةً، وَوَضَعْنَاهَا فِي التَّنُّورِ حَتَّى إِذَا نَضَجَتِ اسْتَخْرَجْنَاهَا فَجَعَلْنَاهَا فِي سُفْرَتِنَا … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




যায়িদ ইবনু হারিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, এমতাবস্থায় তিনি আমাকে তাঁর পেছনে আরোহী হিসেবে বসিয়েছিলেন, আনসাবসমূহের (মূর্তিপূজার উদ্দেশ্যে স্থাপিত পাথর) মধ্য থেকে একটি 'নুসুবে'র (স্তম্ভ) দিকে। আমরা তাঁর জন্য একটি বকরি যবেহ করলাম এবং তা তন্দুরে (রুটি সেঁকার চুলা) রাখলাম। যখন তা সুসিদ্ধ হলো, আমরা তা বের করলাম এবং আমাদের দস্তরখানায় (খাবার পাত্র/কাপড়ে) রাখলাম। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি, এবং এতে যায়িদ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল-এর ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4871)


4871 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، اسْتَصْغَرَ نَاسًا يَوْمَ أُحُدٍ ، مِنْهُمْ زَيْدُ بْنُ جَارِيَةَ؛ يَعْنِي: نَفْسَهُ، وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ، وَزَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ ، ثنا ابْنُ بَكْرِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ الأَعْيَنُ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَمْرُو بْنُ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.

وَقَعَ حَدِيثُهُ فِي أَوَاخِرِ السَّادِسِ مِنْ مُسْنَدِ الْعَشَرَةِ.




যায়েদ ইবনে জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ যুদ্ধের দিন কিছু লোককে (কম বয়সী হওয়ায়) ছোট মনে করেছিলেন। তাদের মধ্যে ছিলেন যায়েদ ইবনে জারিয়াহ—অর্থাৎ (তিনি) নিজে—এবং বারা ইবনে আযিব ও যায়েদ ইবনে আরকাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (4872)


4872 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِنَفْسِي. فَقُلْتُ: كَيْفَ الصَّلاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: " صَلُّوا وَاجْتَهِدُوا، ثُمَّ قُولُوا: اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ دَعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ حِينَ عَرَّسَ عَلَى ابْنِهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا عِيسَى، كَيْفَ بَلَغَكَ فِي الصَّلاةِ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ مُوسَى: سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ خَارِجَةَ عَنِ الصَّلاةِ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، قَالَ … فَذَكَرَهُ.





যায়েদ ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নিজ থেকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম: আপনার ওপর কীভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করব? তিনি বললেন: তোমরা সালাত পাঠ করো এবং (তাতে) মনোযোগ দাও, অতঃপর বলো: "আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা বারাকতা আলা আলি ইবরাহীমা, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের ওপর বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর পরিবারের ওপর বরকত দান করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (4873)


4873 - حَدِيثٌ (حب حم) : " لا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلاتٍ "
⦗ص: 10⦘ حب فِي الثَّانِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، بِهِ. وَعَنْ رِبْعِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَهُوَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، مِثْلَهُ.




বুস্র ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে আল্লাহর মসজিদসমূহ থেকে বারণ করো না, তবে তারা যেন সুগন্ধিহীন (সাজসজ্জা ও সুগন্ধি ব্যবহার না করে সাধারণ) অবস্থায় বের হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4874)


4874 - حَدِيثٌ (مي جا عه حب حم) : " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ خَلَّفَهُ فِي أَهْلِهِ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْجِهَادِ: أنا يَعْلَى ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.
عه فِي الْجِهَادِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. عَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، كِلاهُمَا عَنْ حُسَيْنٍ، هُوَ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْغَسَّانِيِّ ، وَيَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ ، قَالا: ثنا آدَمُ ،
⦗ص: 11⦘ ثنا شَيْبَانُ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، بِهِ ، عَنِ ابْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا هَارُونُ الْحَمَّالُ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، بِهِ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِيهِ بُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ حَرْبٍ. وَعَنْ رَوْحٍ ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرٍ ، نَحْوَهُ.




যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদকারীর (যোদ্ধার) সাজ-সরঞ্জাম প্রস্তুত করে দেয়, অথবা তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের দেখাশোনা করে, তার জন্য সেই যোদ্ধার অনুরূপ প্রতিদান লেখা হয়..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (4875)


4875 - حَدِيثٌ (مي ط حم) : " لأَنْ يَقُومَ أَحَدُكُمْ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي ". قَالَ: فَلا أَدْرِي سَنَةً ، أَوْ شَهْرًا ، أَوْ يَوْمًا.
مي فِي الصَّلاةِ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ: أَرْسَلَنِي أَبُو جُهَيْمٍ الأَنْصَارِيُّ إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ
⦗ص: 12⦘ الْجُهَنِيُّ أَسْأَلُهُ مَا سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فِي الَّذِي يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ … فَذَكَرَهُ ، كَذَا قَالَ.
وَرَوَاهُ مَالِكٌ: عَنْ أَبِي النَّضْرِ، فَجَعَلَهُ مِنْ مُسْنَدِ أَبِي جُهَيْمٍ ، وَأَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ ، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، بِهِ.




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো জন্য চল্লিশ [সময়কাল] দাঁড়িয়ে থাকা উত্তম, একজন সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে। (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি জানি না, (চল্লিশ দ্বারা) বছর বোঝানো হয়েছে, নাকি মাস বোঝানো হয়েছে, নাকি দিন বোঝানো হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4876)


4876 - حَدِيثٌ (طح حم) : " مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ "
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ مِثْلَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ ، بِهِ.
قُلْتُ: الْمَحْفُوظُ حَدِيثُ عُرْوَةَ ، عَنْ بُسْرٍ ، بِهِ ، أَوْ عَنْ مَرْوَانَ ، عَنْ بُسْرٍ ، بِالحديث
هِ.
وَقَدْ رَوَى إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: يَعْنِي: وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ، إِنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، بِهِ.




বুসরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4877)


4877 - حَدِيثٌ (ط جا حب كم حم) : أَنَّ رَجُلا مِنَ الْمُسْلِمِينَ تُوُفِّيَ بِخَيْبَرَ، وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 13⦘ مَالِكٌ فِي الْجِهَادِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ.
جا فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، مَوْلًى لَهُمْ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، بِهِ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَابْنِ نُمَيْرٍ ، وَيَزِيدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، بِهِ ، وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ.




ইবনু নুমাইর থেকে বর্ণিত, মুসলিমদের মধ্য থেকে একজন লোক খায়বারে মারা গিয়েছিল। তারা তাঁর জানাযার সালাত আদায়ের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর উপর সালাত (জানাযা) আদায় করো..." (বাকী অংশটুকু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4878)


4878 - حَدِيثٌ (مي خز حب حم) : " مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ ، إِلا أَنَّهُ
⦗ص: 14⦘ أَجْرٌ لا يُنْقِصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ ".
مي فِي الصِّيَامِ: ثنا يَعْلَى ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَابْنِ نُمَيْرٍ ، وَيَعْلَى ، وَإِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ ، وَيَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আতা থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য রোযাদারের সমান সওয়াব লেখা হবে, অথচ এর কারণে রোযাদারের সওয়াব থেকে সামান্যও হ্রাস করা হবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4879)


4879 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لا يَسْهُو فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ".
كم فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، وَقَدْ وَهِمَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ ، فَرَوَاهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَمُحَمَّدٌ وَاهِي الْحَدِيثِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا هِشَامٌ ، بِهِ.




আতা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত (নামায) আদায় করে এবং তাতে অমনোযোগী হয় না (বা ভুল করে না), তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (4880)


4880 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : " جَاءَنِي جِبْرِيلُ ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُرْ أَصْحَابَكَ فَلْيَرْفَعُوا صِيَاحَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ ، فَإِنَّهَا شِعَارُ الْحَجِّ ". خز فِي الْمَنَاسِكِ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا وَكِيعٌ ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَسَيَأْتِي أَيْضًا.
كم فِي الْحَجِّ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ.




যায়দ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) আমার কাছে এসে বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আপনার সাহাবীদের নির্দেশ দিন যেন তারা উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করে। কেননা এটিই হলো হজ্জের প্রতীক।’