হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (4921)


4921 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا صَبَّحَ نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَيْبَرَ ، وَقَدْ أَخَذُوا مَسَاحِيَهُمْ، وَغَدَوْا إِلَى حُرُوثِهِمْ وَأَرَضِيهِمْ ، فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَعَهُ الْجَيْشُ
⦗ص: 41⦘ نَكَصُوا مُدْبِرِينَ … الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ حَسَنٍ ، وَيُونُسَ ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، بِهِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সকালে খায়বারে পৌঁছলেন, তখন (খায়বারের লোকেরা) তাদের কোদালসমূহ নিয়ে তাদের ক্ষেত ও ভূমির দিকে বেরিয়ে গিয়েছিল। অতঃপর যখন তারা দেখল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেনাবাহিনীর সাথে উপস্থিত, তারা পিছু হটে গেল...। (এই হচ্ছে হাদীসটি।)









ইতহাফুল মাহারাহ (4922)


4922 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ أَنَا وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَأَبُو طَلْحَةَ جُلُوسًا ، فَأَكَلْنَا خُبْزًا وَلَحْمًا ، ثُمَّ دَعَوْتُ بِوَضُوءٍ، فَقَالا: لِمَ تَتَوَضَّأُ؟ فَقُلْتُ: لِهَذَا الطَّعَامِ الَّذِي أَكَلْنَا ، فَقَالا: أَتَتَوَضَّأُ مِنَ الطَّيِّبَاتِ؟ لَمْ يَتَوَضَّأْ مِنْهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ؛ يَعْنِي: ابْنَ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، بِهَذَا. ثنا عَفَّانُ ، ثنا هَمَّامٌ ، قَالَ: قِيلَ لِمَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، وَأَنَا عِنْدَهُ: عَمَّنْ كَانَ يَأْخُذُ الْحَسَنُ أَنَّهُ يُتَوَضَّأُ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ؟ قَالَ: أَخَذَهُ عَنْ أَنَسٍ ، وَأَخَذَهُ أَنَسٌ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ، وَأَخَذَهُ أَبُو طَلْحَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রে বসা ছিলাম। আমরা রুটি ও গোশত খেলাম। অতঃপর আমি উযূর জন্য পানি চাইলাম। তখন তারা দুজন বললেন: আপনি কেন উযূ করবেন? আমি বললাম: আমরা যে খাবার খেলাম, তার জন্য। তখন তারা দুজন বললেন: আপনি কি পবিত্র (হালাল) খাবার খেয়ে উযূ করবেন? আপনার চেয়ে উত্তম ব্যক্তি (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো তা খেয়ে উযূ করেননি।

[অন্য সনদে বর্ণিত] হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি যখন মাত্বার আল-ওয়াররাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট ছিলাম, তখন তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হাসান (বাসরী) (রাহিমাহুল্লাহ) কার নিকট থেকে সেই অভিমত গ্রহণ করেছিলেন যে, আগুনে রান্না করা খাবার খেলে উযূ করতে হবে? তিনি বললেন: তিনি তা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে গ্রহণ করেছেন, আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে গ্রহণ করেছেন, আর আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে গ্রহণ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4923)


4923 - حَدِيثٌ (حم) : قَرَأَ رَجُلٌ عِنْدَ عُمَرَ فَغَيَّرَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ: قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يُغَيِّرْ عَلَيَّ ، قَالَ: فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَقَرَأَ رَجُلٌ … الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " الْقُرْآنُ كُلُّهُ صَوَابٌ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَرْبُ بْنُ ثَابِتٍ، كَانَ يَسْكُنُ بَنِي سُلَيْمٍ ، ثنا
⦗ص: 42⦘ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ.




আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে ক্বিরাআত পাঠ করলে তিনি তাকে শুধরে দিলেন। লোকটি বলল: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে ক্বিরাআত পড়েছিলাম, তখন তিনি আমাকে শুধরে দেননি। (উমার) বললেন: এরপর আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একত্রিত হলাম। তিনি বললেন: তখন এক লোক ক্বিরাআত পাঠ করল... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করা হয়নি), এবং তাতে (হাদীসে) রয়েছে: "কুরআন পুরোটাই শুদ্ধ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4924)


4924 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ أَتَى الأَرْضَ الَّذِي مَاتَ فِيهَا ذَلِكَ الرَّجُلُ؛ يَعْنِي: الَّذِي كَانَ يَكْتُبُ الْوَحْيَ، ثُمَّ ارْتَدَّ ، فَوَجَدَهُ مَنْبُوذًا … الْحَدِيثَ فِي أَنَّ الأَرْضَ لا تَقْبَلُهُ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَجُلا كَانَ يَكْتُبُ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَالَ أَنَسٌ: فَحَدَّثَنِي أَبُو طَلْحَةَ بِهِ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (আবু তালহা) সেই ভূমিতে গেলেন যেখানে সেই লোকটি মৃত্যুবরণ করেছিল—অর্থাৎ যে ওহী লিখত, এরপর সে ধর্মত্যাগ (মুরতাদ) করেছিল। অতঃপর তারা তাকে নিক্ষিপ্ত অবস্থায় পেল... এই হাদীসটি এই বিষয়ে যে, ভূমি তাকে গ্রহণ করছিল না। আহমাদ (রহ.) বর্ণনা করেন: আমাদের কাছে ইয়াযীদ ইবনু হারূন বর্ণনা করেছেন, তিনি হুমায়দ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে এক ব্যক্তি (ওহী) লিখত... এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসটি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন। আর এটি হাম্মাদ, তিনি ছাবিত, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4925)


4925 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ … الْحَدِيثَ فِي تَحْرِيمِ الْخَمْرِ ، وَقَوْلُهُمْ لأَنَسٍ: أَكْفِئْ مَا بَقِيَ فِي إِنَائِكَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ. وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: أَنَسٍ ، عَنْ بَعْضِ الصَّحَابَةِ ، وَتَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ مَعَ جُمْلَةِ أَحَادِيثَ بِهَذَا السَّنَدِ ، فِي مُسْنَدِ أَنَسٍ.






আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): আমি আবু উবায়দাহ ইবনুল জাররাহকে পান করাচ্ছিলাম... এটি মদ (খামর) হারাম হওয়ার বিষয়ে হাদীস। এবং তাঁদের আনাসকে বলা: তোমার পাত্রে যা অবশিষ্ট আছে, তা ঢেলে দাও (বা ফেলে দাও)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4926)


4926 - حَدِيثٌ (خز) : مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَفَاقَ ، فَقَالَ: " أَحَضَرَتِ الصَّلاةُ؟ ". قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: " مُرُوا بِلالا فَلْيُؤَذِّنْ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ ، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ ، بِهِ.




সালিম ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন এবং তিনি সংজ্ঞা হারালেন। এরপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: "সালাতের সময় কি হয়েছে?" আমরা বললাম: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তোমরা বিলালকে নির্দেশ দাও, সে যেন আযান দেয়..." (হাদীসের শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4927)


4927 - حَدِيثٌ (طح كم حم) : " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ … " الْحَدِيثَ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا وَرْقَاءُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْفَجَةَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ سَالِمٍ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ ، ثنا أَسَدٌ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالٍ ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ
⦗ص: 44⦘ أَشْجَعَ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ سَالِمٍ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، بِهِ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ. ح وَأنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، بِصَنْعَاءَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ. ح وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِي قِصَّةٍ، قَالَ: وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، بِهِ. قَالَ: وَرَوَاهُ جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، فَأُسْقِطَ الرَّجُلُ الْمُبْهَمُ. حَدَّثَنَاهُ الأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالا: ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ … فَذَكَرَهُ.
قَالَ الْحَاكِمُ: الْوَهْمُ فِي رِوَايَةِ جَرِيرٍ هَذِهِ ظَاهِرٌ ، فَإِنَّ هِلالَ بْنَ يِسَافٍ لَمْ يُدْرِكْ سَالِمَ بْنَ عُبَيْدٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، ثنا مَنْصُورٌ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ خَالِدِ بْنِ عَرْفَطَةَ ، عَنْ آخَرَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ … فَذَكَرَ الْقِصَّةَ وَالْحَدِيثَ.





সালিম ইবন উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন হাঁচি দেয়, তখন সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে (আলহামদুলিল্লাহ বলে)..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4928)


4928 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَيْتُ السَّائِبَ يَشُمُّ ثَوْبَهُ ، فَقُلْتُ لَهُ: مِمَّ ذَلِكَ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " لا وُضُوءَ إِلا مِنْ رِيحٍ، أَوْ سَمَاعٍ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الْمَدَنِيِّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ حَدَّثَهُ ، بِهَذَا.





আস-সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এক বর্ণনাকারী বলেন] আমি আস-সায়িবকে তার কাপড় শুঁকতে দেখলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: 'এর কারণ কী?' তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "বায়ু (নির্গমন) অথবা (তার) আওয়াজ শোনার মাধ্যম ছাড়া উযু (ভঙ্গ হওয়ার কারণ) হয় না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4929)


4929 - حَدِيثٌ (ط ش مي خز جا حب قط كم حم) : " أَتَانِي جِبْرِيلُ ، فَقَالَ: مُرْ أَصْحَابَكَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ ".
مَالِكٌ: فِي أَوَائِلِ الْحَجِّ.
وَعَنْهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ.
مي فِيهِ: أنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَن
⦗ص: 47⦘ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ.
خز فِي الْحَجِّ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، وَأَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، بِهِ.
رَوَاهُ الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، وَقَدْ مَضَى، وَقِيلَ: عَنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَسَيَأْتِي.
جا فِيهِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ.
حب فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ.

قط فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبُهْلُولُ ، ثنا أَبِي. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَرَوْحٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ، وَرَوْحٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، كَتَبَ إِلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، نَحْوَهُ. وَثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ
⦗ص: 48⦘ سَلَمَةَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ خَلادٍ ، أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " كُنْ عَجَّاجًا ثَجَّاجًا " وَالْعَجُّ: التَّلْبِيَةُ، وَالثَّجُّ: نَحْرُ الْبُدْنِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসে বললেন: আপনার সাহাবীদেরকে আদেশ দিন, যেন তারা উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করে।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আপনি 'আজ্জাজান' (উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠকারী) এবং 'থাজ্জাজান' (প্রচুর কুরবানীদাতা) হন। 'আল-আজ্জু' (عج) অর্থ হলো তালবিয়া, এবং 'আছ-থাজ্জু' (ثج) অর্থ হলো কুরবানীর পশু যবেহ করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (4930)


4930 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَجُلا أَمَّ قَوْمًا، فَبَسَقَ فِي الْقِبْلَةِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حِينَ فَرَغَ: " لا يُصَلِّي لَكُمْ … " الْحَدِيثَ " إِنَّكَ آذَيْتَ اللَّهَ ".
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَيْوَانَ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ خَلادٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، بِهِ.




সায়িব ইবনে খাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একদল লোকের ইমামতি করছিল। এমতাবস্থায় সে কিবলার দিকে থুথু ফেলল। যখন সে (নামাজ) শেষ করল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তোমরা তার পেছনে আর কখনও নামায পড়বে না...। নিশ্চয়ই তুমি আল্লাহ্‌কে কষ্ট দিয়েছো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4931)


4931 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا دَعَا جَعَلَ بَاطِنَ كَفَّيْهِ إِلَى وَجْهِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ وَاسِعٍ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




আস-সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দু'আ করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাতের তালুর ভেতরের অংশ তাঁর চেহারার দিকে রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4932)


4932 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ زَرَعَ زَرْعًا فَأَكَلَ مِنْهُ الطَّيْرُ، أَوِ الْعَافِيَةُ؛ كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ "
⦗ص: 49⦘ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.




সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ফসল রোপণ করে এবং সেই ফসল থেকে কোনো পাখি অথবা অন্য কোনো প্রাণী (আফিয়াহ) ভক্ষণ করে, তবে তা তার জন্য সদকা (দান) হিসেবে গণ্য হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4933)


4933 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ؛ أَخَافَهُ اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ اللَّيْثِيُّ أَبُو ضَمْرَةَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْهَاشِمِيِّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ، هُوَ ابْنُ خُصَيْفَةَ، نَحْوَهُ.




আত্বা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের ভীতসন্ত্রস্ত করবে, আল্লাহ তাকে ভীতসন্ত্রস্ত করে দেবেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)









ইতহাফুল মাহারাহ (4934)


4934 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُسْلِمَ ، حَتَّى الشَّوْكَةِ تُصِيبُهُ ، إِلا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً ، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ ، ثنا رِشْدِينُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ؛ يَعْنِي: ابْنَ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.





আতা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, কোনো কিছু কোনো মুসলিমকে আঘাত করে না, এমনকি একটি কাঁটাও যদি তাকে বিদ্ধ করে, তবে আল্লাহ এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন এবং এর মাধ্যমে তার একটি গুনাহ মুছে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4935)


4935 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّهُ كَانَ شَرِيكَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فِي أَوَّلِ الإِسْلامِ فِي التِّجَارَةِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ؛ قَالَ: " مَرْحَبًا بِأَخِي وَشَرِيكِي … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَيَّانَ بْنِ مُلاعِبٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا وُهَيْبٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، كِلاهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ. وَعَنْ رَوْحٍ ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، كِلاهُمَا عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
زَادَ سُفْيَانُ فِي رِوَايَتِهِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ: عَنْ قَائِدٍ السَّائِبِ ، عَنِ السَّائِبِ ، بِهِ.




আস-সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি ইসলামের প্রথম যুগে ব্যবসায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শরীক ছিলেন। অতঃপর যখন মক্কা বিজয়ের দিন এলো, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার ভাই ও আমার শরীককে স্বাগতম..." (বাকিটুকু হাদীসে রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4936)


4936 - حَدِيثٌ (حم) : " صَلاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاةِ الْقَائِمِ "
⦗ص: 51⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.




ইমরান ইবন হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বসে সালাত আদায়কারীর সাওয়াব, দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সাওয়াবের অর্ধেক।









ইতহাফুল মাহারাহ (4937)


4937 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ كَانَ فِيمَنْ يَبْنِي الْكَعْبَةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ … الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةُ وَضْعِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، الْحَجَرَ الأَسْوَدَ بِيَدِهِ فِي الْكَعْبَةِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا ثَابِتٌ؛ يَعْنِي: أَبَا زَيْدٍ، ثنا هِلالٌ؛ يَعْنِي: ابْنَ خَبَّابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ مَوْلاهُ ، بِهِ. لَمْ يُسَمِّهِ.





মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (বর্ণনাকারী) জাহেলী যুগে যারা কা'বা ঘর নির্মাণ করেছিল তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। এই হাদীসে আরও রয়েছে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিজ হাতে কা'বা ঘরে হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) স্থাপন করার ঘটনা।









ইতহাফুল মাহারাহ (4938)


4938 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : " لا عَدْوَى ، وَلا صَفَرَ ، وَلا هَامَةَ ".
عه فِي الطِّبِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَيَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، فَرَّقَهُمَا، قَالا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، ثنا شُعَيْبٌ ، بِهِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، بِهَذَا.




আবূল ইয়ামান থেকে বর্ণিত, “কোনো সংক্রামক রোগ নেই, কোনো সফর নেই এবং কোনো হামাহ্ নেই।”









ইতহাফুল মাহারাহ (4939)


4939 - حَدِيثٌ (جا خز حب) : كَانَ النِّدَاءُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ ، وَإِذَا قَامَتِ الصَّلاةُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ … الْحَدِيثَ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو الْعَقَدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.

خز فِي الْجُمُعَةِ: عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، بِهِ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، نَحْوَهُ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে জুমু‘আর দিন আযান দেওয়া হতো যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হতেন এবং যখন সালাত শুরু হতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (4940)


4940 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ، وَلَفْظُهُ: " مَا مِنْ إِنْسَانٍ يَكُونُ فِي مَجْلِسٍ ، فَيَقُولُ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَقُومَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبِّي وَبِحَمْدِكَ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ، إِلا غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، وَفَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: بَلَغَنِي … فَذَكَرَهُ ، قَالَ؛ يَعْنِي: ابْنَ الْهَادِ: فَحَدَّثْتُ بِهِ يَزِيدَ بْنَ خُصَيْفَةَ ، فَقَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ ، ثنا لَيْثٌ ، بِهَذَا.




সাইব ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মজলিসের কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) সম্পর্কে তাঁর বর্ণনা হলো: এমন কোনো মানুষ নেই যে কোনো মজলিসে থাকে, অতঃপর যখন সে ওঠার ইচ্ছা করে তখন যদি সে বলে: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা রব্বী ওয়া বিহামদিকা, লা ইলাহা ইল্লা আন্তা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি পবিত্র, আপনি আমার রব এবং আপনার প্রশংসার সাথে। আপনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার দিকে ফিরে আসি), তবে সেই মজলিসে তার যা কিছু (ত্রুটি-বিচ্যুতি) ঘটেছিল, তা ক্ষমা করে দেওয়া হয়।