হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (4941)


4941 - حَدِيثٌ (كم) : حُجَّ بِي مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، حَجَّةُ الْوَدَاعِ وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْحَافِظُ ، ثنا أَبِي ، ثنا قُتَيْبَةُ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্জে অংশগ্রহণ করেছিলাম, যখন আমার বয়স ছিল সাত বছর।









ইতহাফুল মাহারাহ (4942)


4942 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَذْكُرُ أَنِّي خَرَجْتُ مَعَ الصِّبْيَانِ نَتَلَقَّى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، مَقْدَمَهُ مِنْ تَبُوكَ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، بِهَذَا.




সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি স্মরণ করি যে, আমি শিশুদের সাথে বের হয়েছিলাম নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাবুক থেকে তাঁর প্রত্যাবর্তনের সময় সানিয়াতুল ওয়াদা' নামক স্থানে অভ্যর্থনা জানাতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4943)


4943 - حَدِيثٌ (كم حم) : كَانَ يُؤْتَى بِالشَّارِبِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: أَنَّ عُمَرَ جَلَدَ ثَمَانِينَ.
كم فِي الْحُدُودِ: أنا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، بِهَذَا.




ইয়াযিদ ইবনু খুসাইফাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে মদ্যপায়ীকে ধরে আনা হতো... (সম্পূর্ণ) হাদীসে এও আছে যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশি ঘা বেত্রাঘাত করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4944)


4944 - حَدِيثٌ (عه) : ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: إِنَّهُ يَشْتَكِي، فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي … الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ ذِكْرُ خَاتَمِ النُّبُوَّةِ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ ، قَالا: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، بِهِ.




সা'ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার খালা আমাকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন। তিনি বললেন, "সে (রোগের) অভিযোগ করছে," তখন তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন... (এই হাদীসে) নবুওয়াতের মোহরের (খাতামুন নবুওয়াহ) উল্লেখ আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4945)


4945 - حَدِيثٌ (ش حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، ظَاهِرٌ بَيْنَ دِرْعَيْنِ يَوْمَ أُحُدٍ.
الشَّافِعِيُّ ، وَأَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইয়াযিদ ইবনু খুসাইফা থেকে বর্ণিত, যে নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের দিন দুটি লৌহবর্ম পরিধান করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4946)


4946 - حَدِيثٌ (حم إِسْحَاقُ) : أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُقَصُّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، وَلا أَبِي بَكْرٍ ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ قَصَّ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ ، اسْتَأْذَنَ عُمَرَ أَنْ يَقُصَّ عَلَى النَّاسِ قَائِمًا ، فَأَذِنَ لَهُ عُمَرُ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قُلْتُ: رَوَاهُ إِسْحَاقُ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ بَقِيَّةَ بِلَفْظِ: فَلَمَّا كَانَ زَمَنُ عُمَرَ اسْتَأْذَنَهُ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ فِي الْقَصَصِ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنَّهُ الذَّبْحُ.




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে ওয়ায-নসীহত বা কিসসা বলার (ইউকাস্সু) প্রচলন ছিল না। যিনি সর্বপ্রথম কিসসা বা ওয়ায বলা শুরু করেন, তিনি হলেন তামীম আদ-দারী। তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দাঁড়িয়ে মানুষের কাছে কিসসা বলার অনুমতি চাইলেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে অনুমতি দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4947)


4947 - حَدِيثٌ (حم) : لَمْ يَكُنْ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلا مُؤَذِّنٌ وَاحِدٌ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ ،
⦗ص: 56⦘ عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ ، وَابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، نَحْوَهُ.




মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আয-যুহরি থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একজন ব্যতীত অন্য কোনো মুআযযিন ছিলেন না... (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4948)


4948 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ شُرَيْحًا الْحَضْرَمِيَّ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: " ذَاكَ رَجُلٌ لا يَتَوَسَّدُ الْقُرْآنَ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، نَحْوَهُ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শূরাইহ আল-হাদরামির কথা উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "সে এমন এক ব্যক্তি যে কুরআনকে বালিশ বানায় না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4949)


4949 - حَدِيثٌ (حم) : " لا تَزَالُ أُمَّتِي عَلَى الْفِطْرَةِ ، مَا صَلُّوا الْمَغْرِبَ قَبْلَ طُلُوعِ النُّجُومِ ".
أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُ أَنَا مِنْ هَارُونَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَسْوَدِ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ خُصَيْفَةَ حَدَّثَهُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইয়াযীদ ইবনে খুসাইফাহ থেকে বর্ণিত, আমার উম্মত সহজ-স্বভাবের (ফিতরাতের) উপর বহাল থাকবে, যতক্ষণ তারা তারকারাজি উদিত হওয়ার পূর্বে মাগরিবের সালাত আদায় করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4950)


4950 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ، تَعْرِفِينَ هَذِهِ؟ " ، قَالَتْ: لا يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فَقَالَ: " هَذِهِ قَيْنَةُ بَنِي فُلانٍ … " الْحَدِيثَ ، " قَدْ نَفَخَ الشَّيْطَانُ فِي مَنْخَرَيْهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا مَكِّيٌّ ، ثنا الْجُعَيْدُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.

هَكَذَا تَرْجَمَ لَهُ ابْنُ عَسَاكِرَ ، هُوَ وَهْمٌ ، وَسَبْرَةُ الْمَذْكُورُ حَدِيثُهُ فِي تَرْجَمَةِ: وَالِدِ خَيْثَمَةَ، وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، فَوَقَعَ فِي أَثْنَائِهِ حَدِيثٌ لِعُمْيَرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَتَي النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم. فَسَبْرَةُ هُوَ عَمُّ خَيْثَمَةَ لا جَدُّهُ ، وَجَدُّهُ أَبُو سَبْرَةَ ، يَأْتِي فِي الْكُنَى، إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.
ـ‌.
يَأْتِي فِي سَمُرَةَ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আয়িশা, তুমি কি এই মহিলাকে চেনো?" তিনি (আয়িশা) বললেন: "না, হে আল্লাহর নবী।" তখন তিনি বললেন: "এ হলো বনু অমুকের গায়িকা দাসী। শয়তান তার নাকের উভয় ছিদ্রপথে ফুঁ দিয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4951)


4951 - حَدِيثٌ (حم حب) : " إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَدَ لابْنِ آدَمَ بِأَطْرُقِهِ ، فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الإِسْلامِ ، فَقَالَ لَهُ: تُسْلِمُ وَتَذَرُ دِينَكَ وَدِينُ آبِائِكَ … " الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ؛ يَعْنِي: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَقِيلٍ، الثَّقَفِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ ، بِهَذَا.





সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই শয়তান আদম সন্তানের প্রতিটি পথে তার জন্য ওঁত পেতে বসে আছে। অতঃপর সে তার ইসলাম গ্রহণের পথের উপর বসে পড়লো এবং তাকে বলল: তুমি ইসলাম গ্রহণ করবে আর তোমার ধর্ম এবং তোমার পূর্বপুরুষদের ধর্ম ছেড়ে দেবে? (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (4952)


4952 - حَدِيثٌ (مي جا خز قط كم حم) : " إِذَا بَلَغَ أَوْلادُكُمْ سَبْعَ سِنِينَ فَفَرِّقُوا بَيْنَ فُرُشِهِمْ ، وَإِذَا بَلَغُوا عَشْرَ سِنِينَ فَاضْرِبُوهُمْ عَلَى الصَّلاةِ ". لَفْظُ يَعْقُوبَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ مَلاسٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجُهَنِيُّ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَتِسْعِينَ وَمِائَةٍ ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 61⦘ الَحَكَمِ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَرْمَلَةَ ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ رَمِيسٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ. ح وَثنا ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَفِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، بِهَذَا.




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের সন্তানেরা সাত বছর বয়সে পৌঁছবে, তখন তাদের বিছানা পৃথক করে দাও। আর যখন তারা দশ বছর বয়সে পৌঁছবে, তখন সালাতের (নামাযের) জন্য তাদের প্রহার করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (4953)


4953 - حَدِيثٌ (طح) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى مَكَّةَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، فَأَذِنَ لَنَا فِي الْمُتْعَةِ … الْحَدِيثَ.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا يُونُسُ ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ ، أنا اللَّيْثُ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. قَالَ: وَزَعَمَ مَعْمَرٌ أَنَّهُ الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ.




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্জে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম, অতঃপর তিনি আমাদেরকে মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিলেন...। [এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (4954)


4954 - حَدِيثٌ (قط حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُصَلَّى فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 62⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقِطَعِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ رَمِيسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيِّ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، كِلاهُمَا عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، بِمَعْنَاهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، وَيَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِهِ.




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের বসার/বিশ্রামের জায়গায় (আ'তান আল-ইবিল) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4955)


4955 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : " اسْتَتِرُوا فِي صَلاتِكُمْ وَلَوْ بِسَهْمٍ ".
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْغَامِدِيُّ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ؛ يَعْنِي: ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ سَبْرَةَ ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُثْمَانَ الدَّارِمِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ. وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيِّ ، قَالا: ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ ، أنا عَبْدَانُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ اللَّيْثِ الْكَرْمِينِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الضَّوْءِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ ،
⦗ص: 63⦘ كُلُّهُمْ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، وَيَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِهِ.




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা তোমাদের সালাতে সুতরাহ (আড়াল) ব্যবহার করো, যদিও তা একটি তীরের দ্বারা হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4956)


4956 - حَدِيثٌ (مي) : " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَدْخَلَ عَلَيْكُمْ فِي حَجِّكُمْ هَذَا عُمْرَةً ، فَإِذَا أَنْتُمْ قَدِمْتُمْ ، فَمَنْ تَطَوَّفَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، فَقَدْ حَلَّ إِلا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ بِهِ.




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের এই হজ্জের মধ্যে একটি উমরাহ প্রবেশ করিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং, যখন তোমরা (মক্কায়) পৌঁছবে, তখন যে কেউ বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করবে, সে হালাল হয়ে যাবে (ইহরাম থেকে মুক্ত হয়ে যাবে), তবে যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) রয়েছে, সে ছাড়া।









ইতহাফুল মাহারাহ (4957)


4957 - حَدِيثٌ (كم) : نَزَلْنَا الْحَجَرَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ كَانَ عَمِلَ مِنْ هَذَا الْمَاءِ طَعَامًا فَلْيُلْقِهِ " قَالَ: فَمِنْهُمْ مَنْ عَجَنَ الْعَجِينَ ، وَمِنْهُمْ مَنْ حَاسَ الْحَيْسَ، فَأَلْقَوْهُ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهَذَا ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، بِهِ.




সবরা ইবনে মা'বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাবুক যুদ্ধের সময় আল-হিজর নামক স্থানে অবতরণ করলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি এই পানি দিয়ে কোনো খাবার তৈরি করে ফেলেছে, সে যেন তা ফেলে দেয়।" রাবী বলেন: তাদের মধ্যে কেউ কেউ আটা মেখেছিল, আর কেউ কেউ 'হাইস' (খেজুর, ঘি ও পনির দিয়ে তৈরি খাবার) তৈরি করেছিল। অতঃপর তারা তা ফেলে দিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (4958)


4958 - حَدِيثٌ (مي جا حب ش حم) : أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، قَالَ: " اسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي النِّكَاحِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ، بِبَعْضِهِ: نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ عَامَ الْفَتْحِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودَ بْنِ آدَمَ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، بِتَمَامِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ عَمْرَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، بِحَرَّانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ ، ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ ، بِبَعْضِهِ مُخْتَصَرًا. وَفِي الرَّابِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ ، بِطُولِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، بِهِ. مُخْتَصَرًا.
رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ ، كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ ،
⦗ص: 65⦘ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، فِي النَّهْيِ عَنِ الْمُتْعَةِ. وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، نَحْوَهُ مُخْتَصَرًا. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، بِهِ مُطَوَّلا ، وَفِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ قِصَّةُ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ: عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا، أَمْ لأَبَدٍ؟ ، وَقِصَّةُ الْمُتْعَةِ بِطُولِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ وُهَيْبٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، بِهَا. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، كَذَلِكَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ رَبِيعٍ ، عَنْ أَبِيهِ يُقَالُ لَهُ: السَّبْرِيُّ، بِالْحَدِيثِ مُخْتَصَرًا ، وَفِيهِ: فَلَقِيتُهُ بَعْدَ ثَلاثٍ ، فَإِذَا هُوَ يُحَرِّمُهَا أَشَدَّ التَّحْرِيمِ.




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্বের সময় সফর করছিলেন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা এই মহিলাদের মাধ্যমে উপভোগ করো..." (পুরো হাদীস)।
(অন্য একটি বর্ণনায় আছে যে) তিনি মক্কা বিজয়ের বছর মুত'আ বিবাহ নিষিদ্ধ করেন।
(আরেকটি বর্ণনায় আছে) আমি তিন দিন পর তাঁর (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে সাক্ষাৎ করলাম, দেখলাম তিনি কঠোরতমভাবে তা হারাম ঘোষণা করছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4959)


4959 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَطَبَ وَسَطَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ؛ يَعْنِي: يَوْمَ النَّفْرِ الأَوَّلِ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّابُونِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِصْمَةَ الرَّمْلِيُّ ، ثنا سَوَّارُ بْنُ عُمَارَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الصَّلْتِ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهَذَا.





সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আইয়ামে তাশরীকের মধ্যবর্তী সময়ে খুতবা প্রদান করেছিলেন; অর্থাৎ নাফরে আওয়াল (প্রথম প্রস্থানের) দিনে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4960)


4960 - حَدِيثٌ (حم) : " فُي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرٌ ".
فِي مُسْنَدٍ: مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَيَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
⦗ص: 67⦘ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَاهُ ، رَوَاهُ يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ: أَنَّ سُرَاقَةَ.




মাহমুদ ইবনুর রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক সজীব প্রাণী (বা জীবন্ত সত্তা)-এর (কল্যাণ করার) মধ্যে সাওয়াব বা প্রতিদান রয়েছে।