হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (4981)


4981 - حَدِيثٌ (جا كم حم) : مَاتَتْ أُمِّي وَعَلَيْهَا نَذْرٌ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم؟ فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْضِيَهُ عَنْهَا.
جا فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ. وَقَالَ: قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِهِ: أَنَّ أُمَّ سَعْدٍ … وَلَمْ يَصِلاهُ عَنْهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার মা মারা যান এমতাবস্থায় যে, তাঁর ওপর একটি মানত (নযর) ছিল। তখন আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাঁর পক্ষ থেকে সেই মানতটি পূরণ করে দেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (4982)


4982 - حَدِيثٌ (عه قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ.
عه فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ: وَجَدْتُ فِي كُتُبِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ: أَنَّ عُمَارَةَ بْنِ حَزْمٍ شَهِدَ بِذَلِكَ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي
⦗ص: 86⦘ رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنِي ابْنٌ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، أَنَّهُ وَجَدَ فِي كُتُبِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
قط فِي الأَقْضِيَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ. قَالَ: وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمْرِو بْنِ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُمْ وَجَدُوا فِي كِتَابِ سَعْدٍ ذَلِكَ.




উমারা ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন সাক্ষীর সাথে শপথের (কসমের) ভিত্তিতে বিচারকার্য সম্পন্ন করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4983)


4983 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ، يَقُولُ: اللَّهُمَّ، هَبْ لِي مَجْدًا وَلا مَجْدَ إِلا بِفِعَالٍ ، وَلا فِعَالَ إِلا بِمَالٍ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সা’দ ইবনু উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: ‘হে আল্লাহ! আমাকে মর্যাদা (মাজদ) দান করুন। আর কর্ম (উত্তম কাজ) ছাড়া কোনো মর্যাদা নেই, এবং সম্পদ/অর্থ ছাড়া কোনো কর্ম নেই।’ [বাকি হাদীসটুকু উল্লেখ করা হয়নি।]









ইতহাফুল মাহারাহ (4984)


4984 - حَدِيثٌ (مي د عَبْدٌ الطَّبَرَانِيُّ) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَعَلَّمُ الْقُرْآنَ ثُمَّ يَنْسَاهُ ، إِلا لَقِيَ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَهُوَ أَجْذَمُ ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عِيسَى، هُوَ ابْنُ فَائِدٍ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قُلْتُ: تَابَعَهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شُعْبَةَ فِي قَوْلِهِ: عَنْ عِيسَى غَيْرِ مَنْسُوبٍ ،
⦗ص: 87⦘ مِثْلَهُ. وَأَخْرَجَهُ (د) مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ ، عَنْ يَزِيدَ كَذَلِكَ ، وَقَالَ: عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا أَحَدٌ.
وَتَابَعَهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ: عَنْ يَزِيدَ. وَقَالَ: عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ: عَنْ شُعْبَةَ ، مِثْلَهُ ، لَكِنْ قَالَ: عَنْ عِيسَى بْنِ لُقَيْطٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ.
وَتَابَعَ شُعْبَةَ: جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ سَعْدٍ.
وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ: عَنْ يَزِيدَ، كَابْنِ إِدْرِيسَ، لَكِنْ قَالَ: عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ بَدَلَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، وَشَذَّ بِذَلِكَ.
وَقَالَ وَكِيعٌ: عَنْ أَصْحَابِهِ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ عِيسَى ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، لَمْ يَذْكُرْ بَيْنَهُمَا أَحَدًا.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো লোক নেই যে কুরআন শেখে, তারপর তা ভুলে যায়, কিয়ামতের দিন সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে সে হবে কুষ্ঠরোগী।









ইতহাফুল মাহারাহ (4985)


4985 - حَدِيثٌ (ش حم) : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَخْبِرْنَا عَنِ الْجُمُعَةِ، مَاذَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ؟ … الْحَدِيثَ.
الشَّافِعِيُّ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ سَعْدٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: আমাদেরকে জুমু'আ (শুক্রবার) সম্পর্কে জানান, এতে কী কল্যাণ রয়েছে? ... (বাকি) হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (4986)


4986 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ لِهَذَا الْحَيِّ مِنَ الأَنْصَارِ مِحْنَةً: حُبُّهُمْ إِيمَانٌ ، وَبُغْضُهُمْ نِفَاقٌ ".
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، وَيُونُسَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي شُمَيْلَةَ ،
⦗ص: 88⦘ عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الصَّرَّافِ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সাদ ইবনে উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আনসারদের এই গোত্রের একটি বিশেষ বৈশিষ্ট্য (বা নিদর্শন) রয়েছে: তাদের প্রতি ভালোবাসা হলো ঈমান, আর তাদের প্রতি বিদ্বেষ হলো মুনাফিকি।









ইতহাফুল মাহারাহ (4987)


4987 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لَهُ: " قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي هِلالٍ ، أَوْ فُلانٍ ، وَانْظُرْ لا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبِكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى عَاتِقِكَ، أَوْ عَلَى كَاهِلِكَ ، لَهُ رُغَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اصْرِفْهَا عَنِّي ، فَصَرَفَهَا عَنْهُ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ هِلالٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




হুমাইদ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "বনু হিলাল বা অমুক গোত্রের সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের দায়িত্বে যাও, আর খেয়াল রাখবে, তুমি যেন কিয়ামতের দিন এমন কোনো উটশাবক বহন করা অবস্থায় উপস্থিত না হও, যা তুমি তোমার কাঁধে অথবা তোমার পিঠে বহন করছো, আর তা কিয়ামতের দিন উচ্চস্বরে আওয়াজ (রুগা) করতে থাকবে।" তিনি (ঐ ব্যক্তি) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, এই দায়িত্বটি আমার থেকে সরিয়ে দিন।" অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা তাঁর থেকে সরিয়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4988)


4988 - حَدِيثٌ (حم عم) : " مَا مِنْ أَمِيرِ عَشَرَةٍ إِلا أَتَى اللَّهُ مَغْلُولا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، لا يُطْلِقُهُ إِلا الْعَدْلُ ، وَما مِنْ أَحَدٍ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ثُمَّ نَسِيَهُ إِلا لَقِيَ اللَّهَ أَجْذَمَ " ، وَقَدْ تَقَدَّمَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عِيسَى ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا خَالِدٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ ، نَحْوَهُ.
‌.
مَالِكِ بْنِ أُهَيْبِ بْنِ زُهْرَةَ الْقُرَشِيِّ ، أَحَدِ الْعَشَرَةِ




মালিক ইবনে উহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দশজনের প্রশাসক এমন কেউ নেই যাকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন শৃঙ্খলিত (শিকলবদ্ধ) অবস্থায় উপস্থিত করবেন না, ইনসাফ বা ন্যায়বিচার ব্যতীত কিছুই তাকে মুক্তি দিতে পারবে না। আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কুরআন শিক্ষা করার পর তা ভুলে গেল, কিন্তু সে আল্লাহর সাথে কুষ্ঠরোগী (বিকলাঙ্গ) অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4989)


4989 - حَدِيثٌ (طح) : مَا كُنْتُ أَرَى مُسْلِمًا يَدَعُ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا وَهْبٌ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, আমি কোনো মুসলিমকে জুমার দিন গোসল ত্যাগ করতে দেখতাম না। আর এই বিষয়ে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4990)


4990 - حَدِيثٌ (مي طح) : أَنَّ سَعْدًا كَانَ يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا شُعْبَةُ ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ
⦗ص: 90⦘ عِكْرِمَةَ. قَالَ: وَثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ مَرَّةً أُخْرَى ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عِكْرِمَةَ أَيْضًا. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ ، وَذَكَرَ عِكْرِمَةَ ، وَزَادَ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ: وَكَانَ عَلِيٌّ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاةٍ ، وَيَتْلُو إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ [سورة: المائدة، آية 6] .




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একই উযু দ্বারা সমস্ত সালাত (নামায) আদায় করতেন।

(এই হাদীসটি 'মাওকূফ' - সাহাবীর বক্তব্য হিসেবে শেষ হয়েছে।)

আব্দুস সামাদের হাদীসে এই অতিরিক্ত অংশটি যোগ করা হয়েছে: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন করে উযু করতেন এবং তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করতেন: "যখন তোমরা সালাতের জন্য প্রস্তুত হও..." [সূরা আল-মায়েদা, আয়াত ৬]।









ইতহাফুল মাহারাহ (4991)


4991 - حَدِيثٌ (م ش خز طح عه حب قط حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِه حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ ، وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ، وَفِيهِ وَفِي الإِمَامَةِ: عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، نَحْوَهُ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لإِسْمَاعِيلَ مَعَ الزُّهْرِيِّ.
طح فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ ، قَالا: ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا حَمْدَانُ بْنُ الْجُنَيْدِ ، وَالصَّغَانِيُّ ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، قَالُوا: ثنا
⦗ص: 91⦘ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، كُلُّهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ.
حب فِيهِ ، وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَأَبُو سَعِيدٍ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، بِبَعْضِهِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডান দিকে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত, এবং বাম দিকে এমনভাবে (সালাম ফিরাতেন) যে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (4992)


4992 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ يُسَلِّمُ فِي آخِرِ الصَّلاةِ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْجِيزِيُّ ، وَرَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُصْعَبٍ بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ، وَقَالَ: رَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ خَاصَّةً.




মুস'আব থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের শেষে একবার মাত্র সালাম ফিরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4993)


4993 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ كَانَ يَفْرُكُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِهِ. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا سَعِيدٌ ، ثنا هُشَيْمٌ ، ثنا حُصَيْنٌ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (জানাবাতের) অপবিত্রতা তার কাপড় থেকে ঘষে তুলে ফেলতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4994)


4994 - حَدِيثٌ (خز حب قط حم) : أَنَّ عُثْمَانَ نَشَدَ النَّاسَ … الْحَدِيثَ. فِي بِئْرِ رُومَةَ ، فِي تَرْجَمَةِ: الأَحْنَفِ ، عَنْ عُثْمَانَ.




৪২৯৪ নং হাদীস (খুযাইমাহ, ইবনু হিব্বান, দারাকুতনি, আহমাদ): উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি মানুষকে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলেন... [সম্পূর্ণ] হাদীসটি রুমা কূপ (বিয়রে রুমা) সংক্রান্ত। এটি আল-আহনাফ-এর জীবনীর অধীনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (4995)


4995 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ عَلِيًّا ذُكِرَ فَشَتَمُوهُ ، فَقَالَ سَعْدٌ: مَهْلا عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الأَنْفَالِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করা হলো, তখন লোকেরা তাঁকে গালি দিতে লাগল। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ সম্পর্কে তোমরা শান্ত হও (তাঁদের গালাগালি করা থেকে বিরত থাকো)... হাদীসের বাকি অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (4996)


4996 - حَدِيثٌ (ط طح قط حم) : رَأَيْتُ سَعْدًا صَلَّى بَعْدَ الْعِشَاءِ رَكْعَةً ، فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ؟ فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ.
مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ: أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَانَ يُوتِرُ بَعْدَ الْعَتَمَةِ بِوَاحِدَةٍ. وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي مِنْ شُيُبٍ مِنْ آلِ سَعْدٍ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ: أَمَّنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فِي صَلاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ ، فَلَمَّا
⦗ص: 93⦘ انْصَرَفَ؛ تَنَحَّى نَاحِيَةَ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى رَكْعَةً … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ ، وَفِيهِ: فَقَالَ: وِتْرٌ أَنَامُ عَلَيْهِ ، قَالَ عَمْرٌو: فَذُكِرَ ذَلِكَ لِمُصْعَبٍ ، فَقَالَ: كَانَ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ؛ يَعْنِي: سَعْدًا.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفًا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ هِقْلِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ: أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ صَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِوَاحِدَةٍ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا إِسْحَاقَ، أَلَمْ أَرَكَ أَوْتَرْتَ بِوَاحِدَةٍ؟ قَالَ: يَا أَعْوَرُ، أَنْتَ تُعَلِّمُنِي دِينِي. لَفْظُ الأَوْزَاعِيِّ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

আমি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এশার পর এক রাক'আত সালাত আদায় করতে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এটা কী? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক রাক'আত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতে দেখেছি।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এশার সালাত আদায় করলেন, এরপর এক রাক'আত দ্বারা বিতর আদায় করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন: হে আবূ ইসহাক, আমি কি আপনাকে এক রাক'আত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতে দেখিনি? তিনি উত্তরে বললেন: হে একচোখা ব্যক্তি, তুমি কি আমাকে আমার দ্বীন শিক্ষা দেবে?









ইতহাফুল মাহারাহ (4997)


4997 - حَدِيثٌ (ط طح) : كُنْتُ أُمْسِكُ الْمُصْحَفَ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، فَاحْتَكَكْتُ ، فَقَالَ: لَعَلَّكَ مَسَسْتَ ذَكَرَكَ ، فَقُلْتُ: نَعَمْ ، قَالَ: فَقُمْ فَتَوَضَّأْ ، قَالَ: فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ ، ثُمَّ رَجَعْتُ.
مَالِكٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، أَنْبَأَنِي الْحَكَمُ ، سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، بِهِ ، وَلَكِنْ قَالَ: فَقَالَ: اغْمِسْ يَدَكَ فِي التُّرَابِ ، وَلَمْ يَأْمُرْنِي أَنْ أَتَوَضَّأَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، أنا زَائِدَةُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، بِهِ. إِلا أَنَّهُ قَالَ: فَقَالَ: قُمْ فَاغْسِلْ يَدَكَ. وَبِهِ إِلَى إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ: سُئِلَ سَعْدٌ عَنْ مَسِّ الذَّكَرِ؟ فَقَالَ: إِنْ كَانَ نَجِسًا فَاقْطَعْهُ ، لا بَأْسَ بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، أنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ رَجُلٌ لِسَعْدٍ: إِنْ مَسَّ ذَكَرَهُ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ؟ فَقَالَ: اقْطَعْهُ، إِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মুসহাফ (কুরআন) ধরেছিলাম। আমি তখন চুলকাচ্ছিলাম। তিনি বললেন, "সম্ভবত তুমি তোমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করেছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তবে যাও, ওযু করে নাও।" তিনি বলেন, আমি উঠলাম এবং ওযু করলাম, অতঃপর ফিরে আসলাম।

মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) (আল-মুওয়াত্তা গ্রন্থে) ইসমাঈল ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সা'দ থেকে, তিনি মুসআব ইবনু সা'দ থেকে একইরূপ বর্ণনা করেছেন।

আত-ত্বাহাভী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কিতাবে বর্ণনা করেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন শু'বা থেকে, তিনি আমাকে খবর দিয়েছেন আল-হাকাম থেকে, তিনি মুসআব ইবনু সা'দ থেকে একই হাদীস শুনেছেন।

এবং ইবরাহীম ইবনু মারযূক থেকে, তিনি আবূ আমির থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফার থেকে, তিনি ইসমাঈল থেকে বর্ণনা করেন। তবে এই বর্ণনায় বলা হয়েছে যে, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তোমার হাত মাটিতে ডুবিয়ে দাও (অর্থাৎ মুছে নাও)," এবং তিনি আমাকে ওযু করার আদেশ দেননি।

এবং মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু রাজা থেকে, তিনি যাইদাহ থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে, তিনি যুবাইর ইবনু আদী থেকে, তিনি মুসআব ইবনু সা'দ থেকে একই হাদীস বর্ণনা করেন। তবে তিনি (সা'দ) বললেন: "যাও, তোমার হাত ধুয়ে নাও।"

এবং উক্ত সূত্রে ইসমাঈল থেকে, তিনি কায়স ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণনা করেন: সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "যদি এটি নাপাক হয়, তবে কেটে ফেলো; এতে (স্পর্শ করলে) কোনো সমস্যা নেই।"

এবং সালিহ ইবনু আবদুর রহমান থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু মানসূর থেকে, তিনি হুশাইম থেকে, তিনি ইসমাঈল থেকে, তিনি কায়স থেকে বর্ণনা করেন: এক ব্যক্তি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল: "যদি সে নামাযে থাকা অবস্থায় তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে ফেলে?" তিনি বললেন: "কেটে ফেলো! এটি তো তোমারই শরীরের একটি টুকরা মাত্র।"









ইতহাফুল মাহারাহ (4998)


4998 - حَدِيثٌ (طح) : سَافَرْتُ مَعَ سَعْدٍ فَكَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ يُقَدِّمُ مِنْ هَذِهِ وَيُؤَخِّرُ مِنْ هَذِهِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. .




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফর করেছিলাম, তখন তিনি যুহর ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করতেন। তিনি কখনো এই (সালাত) এগিয়ে আনতেন এবং কখনো এই (সালাত) পিছিয়ে দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (4999)


4999 - حَدِيثٌ (ط خز حم) : الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
مَالِكٌ فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ نَافِعٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَدِمَ الْكُوفَةَ عَلَى سَعْدٍ فَرَآهُ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَأَنْكَرَ عَلَيْهِ ذَلِكَ ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: سَلْ أَبَاكَ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. وَفِيهِ قَوْلُ عُمَرَ: إِذَا أَدْخَلْتَ رِجْلَيْكَ فِي الْخُفَّيْنِ وَهُمَا طَاهِرَتَانِ؛ فَامْسَحْ عَلَيْهِمَا.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْهُ ، بِهِ مَرْفُوعًا. وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى الْقَزَّازِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَاءٍ السَّدُوسِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ … الْحَدِيثَ. عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي ذَلِكَ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ سَعِيدٌ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সা'দ (ইবনে আবি ওয়াক্কাস)-এর নিকট যাওয়ার জন্য কুফায় আগমন করেন। তিনি সা'দকে মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করতে দেখে আপত্তি জানান। তখন সা'দ তাঁকে বললেন: আপনি আপনার পিতাকে (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞাসা করুন। এই বর্ণনায় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি রয়েছে: যখন তুমি তোমার উভয় পা পবিত্র থাকা অবস্থায় মোজার ভেতরে প্রবেশ করাবে, তখন তুমি সেগুলোর উপর মাসাহ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5000)


5000 - حَدِيثٌ (طح) : " أُمِرَ الْعَبْدِ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ آرَابٍ: وَجْهِهِ وَكَفَّيْهِ ، وَرُكْبَتَيِه ، وَقَدَمَيْهِ ، أَيُّهَا لَمْ يَقَعْ فَقَدِ انْتَقَصَ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَحْوَهُ. رُوِيَ عَنْ عَامِرٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ ، وَسَيَأْتِي.




সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দাকে সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে: তার চেহারা, তার দুই হাতের তালু, তার দুই হাঁটু এবং তার দুই পা। এর মধ্যে যেটি (জমিনে) স্থাপিত না হয়, তবে তা ত্রুটিপূর্ণ থেকে যায়।