ইতহাফুল মাহারাহ
501 - حَدِيثٌ (حم) : دَخَلَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ يَعُودُهُ ، فَقَالَ: " يَا خَالُ ، قُلْ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَحَسَنٍ ، وَعَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু নাজ্জারের এক ব্যক্তির কাছে তার শুশ্রূষা করতে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: "হে মামা, আপনি বলুন: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
502 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَى النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের কিবলার দিকে কফ দেখতে পেলেন। তখন তিনি তা নিজ হাত দিয়ে মুছে ফেললেন।
503 - حَدِيثٌ (قط كم) : إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ وَلَبِسَ خُفَّيْهِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا وَلْيَمْسَحْ عَلَيْهِمَا ، ثُمَّ لا يَخْلَعْهُمَا ، إِنْ شَاءَ ، إِلا مِنْ جَنَابَةٍ ".
قط فِي الْمَسْحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثَنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، وَثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ
⦗ص: 480⦘ سَلَمَةَ نَحْوَهُ. وَعَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ زُبَيْدِ بْنِ الصَّلْتِ ، سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ ذَلِكَ. قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: وَمَا عَلِمْتُ أَحَدًا جَاءَ بِهِ إِلا أَسَدَ بْنَ مُوسَى.
قُلْتُ: قَدْ جَاءَ بِبَعْضِهِ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ كَمَا تَرَاهُ.
كم فِيهِ: ثَنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا الْمِقْدَامُ، بِهِ ، وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، وَعَبْدُ الْغَفَّارِ ثِقَةٌ ، إِلا أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَيْسَ هُوَ عِنْدَ أَهْلِ الْبَصْرَةِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন ওযু করে এবং তার খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা) পরিধান করে, সে যেন তা পরেই সালাত আদায় করে এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করে। এরপর, যদি সে চায়, সে যেন তা খুলে না ফেলে, তবে জানাবাত (বড় নাপাকি) হলে ছাড়া।
504 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ فَوَاصَلَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
عه فِي الصِّيَامِ: ثَنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আল-হাসান ইবনে সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযান মাসে লাগাতার রোযা (বিসাল) রেখেছিলেন। তাই তাঁর কতিপয় সাহাবীও লাগাতার রোযা রেখেছিলেন।
505 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : أَنَّ ثَمَانِينَ رَجُلا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَبَطُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَأَصْحَابِهِ مِنْ جَبَلِ التَّنْعِيمِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 481⦘ حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثَنا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ ، ثَنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ ، وَعَفَّانُ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত... যে, মক্কার অধিবাসী আশি জন লোক তানঈম পর্বত থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীদের ওপর নেমে এসেছিল... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি।
506 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَ لَهُ بِغَنَمٍ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قَوْلُ الأَعْرَابِيِّ: يُعْطِي عَطَاءَ مَنْ لا يَخَافُ الْفَقْرَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا عَفَّانُ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْخٍ بِوَاسِطٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ ، يَقُولُ: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَفِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثَنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ ، وَمُؤَمَّلٍ ، وَعَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (কিছু) জিজ্ঞাসা করেছিল। অতঃপর তিনি তাকে কিছু সংখ্যক বকরি দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। ... হাদীসটি (পূর্ণাঙ্গ); এবং তাতে সেই বেদুঈনের এই উক্তিটি রয়েছে: "তিনি এমনভাবে দান করেন, যেন তিনি দারিদ্র্যকে ভয় করেন না।"
507 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ دَكًّا [سورة: الأعراف، آية 143] مُنَوَّنَةً ، وَلَمْ يُمَّدُه.
⦗ص: 482⦘ كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
উবাইদ ইবনু আকীল থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূরা আল-আ'রাফের ১৪৩ নং আয়াতে ‘দাক্কা’ (دَكًّا) শব্দটি তানউইনসহ পড়েছেন এবং সেটিকে দীর্ঘ করেননি।
508 - حَدِيثٌ (عه) : قَالَ أَنَسٌ: بَارَزَتْ سَبْعُونَ مِنَ الأَنْصَارِ يَوْمَ أَحَدٍ ، وَسَبْعُونَ يَوْمَ بُئِرَ مَعُونَةٌ ، وَسَبْعُونَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، بِهَذَا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ওহুদের দিন আনসারদের সত্তর জন (বীরত্বের সাথে) যুদ্ধে অবতীর্ণ হয়েছিলেন, এবং বি’রে মাঊনাহ’র দিন সত্তর জন, এবং ইয়ামামাহ’র দিন সত্তর জন।
509 - حَدِيثٌ (عه حم) : بَيْنَمَا النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ ، فَقَالَ لَهُ: " يَا فُلانُ ، هَذِهِ فُلانَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الاسْتِئْذَانِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا عَفَّانُ. وَعَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَيُّوبَ ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ جَمِيلٍ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ ، وَسُرَيْجٍ ، وَيُونُسَ ، وَعَفَّانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে একজনের সাথে ছিলেন, তখন একজন ব্যক্তি তাঁর পাশ দিয়ে অতিক্রম করল। তখন তিনি তাকে বললেন: "হে অমুক, এ হলো অমুক।" (অতঃপর হাদীসের বাকি অংশ)।
510 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّاسَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلَكَ الْمَالُ ، أَقْحَطْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ! فَاسْتَسْقِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 483⦘ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত যে, লোকেরা বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা দুর্ভিক্ষপীড়িত। তাই আপনি (আল্লাহর কাছে) বৃষ্টি প্রার্থনা করুন।" ... এই হাদীসটি ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) আফফান হতে, তিনি হাম্মাদ হতে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
511 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ فَتًى مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ وَلَيْسَ لِي مَا أَتَجَهَّزُ بِهِ ، قَالَ: " اذْهَبْ إِلَى فُلانٍ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي السِّيَرِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، وَجَعْفَرٌ الصَّائِغُ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلامٍ الْجُمَحِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আসলাম গোত্রের একজন যুবক থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি জিহাদ করতে চাই, কিন্তু আমার কাছে জিহাদের জন্য প্রস্তুত হওয়ার মতো কোনো সরঞ্জাম নেই।" তিনি (রাসূল) বললেন: "তুমি অমুকের কাছে যাও..."। (এটি বাকি হাদীস)।
512 - حَدِيثٌ (عه حم) : " يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ سَوْقًا بِالْقَوَارِيرِ ".
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ، ثَنا عَفَّانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي كَامِلٍ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) হে আনজাশা, তুমি কাঁচের পাত্রগুলোকে (অর্থাৎ মহিলাদের) ধীরে ধীরে চালনা করো।
513 - حَدِيثٌ (عه كم م حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَخَذَ سَيْفًا يَوْمَ أُحُدٍ وَأَصْحَابُهُ حَوْلَهُ ، فَقَالَ: " مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّيْفَ بِحَقِّهِ؟ . . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ ، ثنا عَفَّانُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ ، كِلاهُمَا ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ. ح وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
⦗ص: 484⦘ قُلْتُ: رَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আফফান থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদ যুদ্ধের দিন একটি তলোয়ার হাতে নিলেন, আর তাঁর সাহাবীগণ তাঁর চারপাশে ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "কে এই তলোয়ারটি এর ন্যায্য অধিকার সহকারে গ্রহণ করবে?" ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
514 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : أَخَّرَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، عِشَاءَ الآخِرَةِ ذَاتَ يَوْمٍ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ ، وَرَفَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى.
عه فِي اللِّبَاسِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيِّ ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، وَجَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، كِلاهُمَا عَنْ عَفَّانَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الأَوَّلِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ هُدْبَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَفَّانُ ، ثَنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, একদা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন... সেই হাদীসে রয়েছে: ‘তখন যেন আমি তাঁর আংটির চমক দেখতে পাচ্ছিলাম,’ এবং তিনি তাঁর বাম হাত উত্তোলন করলেন।
515 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أُعْطِيَ يُوسُفُ شَطْرَ الْحُسْنِ ، وَأُمُّهُ شَطْرَ الْحُسْنِ ".
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ،
⦗ص: 485⦘ وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, “ইউসুফকে (আঃ) সৌন্দর্যের অর্ধেক অংশ দেওয়া হয়েছিল, আর তাঁর জননীকেও সৌন্দর্যের অর্ধেক অংশ দেওয়া হয়েছিল।”
516 - حَدِيثٌ (خز حم) : " يَطُولُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ عَلَى النَّاسِ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى آدَمَ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي مَوَاضِعَ مِنَ التَّوْحِيدِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ ، أَنَا حَمَّادٌ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন লোকজনের জন্য দীর্ঘ হয়ে যাবে। তখন তারা একে অপরের সাথে বলবে: চলো আমরা আদম (আঃ)-এর কাছে যাই... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
517 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : سَمِعَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، أَصْوَاتًا فَقَالَ: " مَا هَذِهِ الأَصْوَاتُ؟ " فَقَالُوا: النَّخْلُ يَأْبُرُونَهُ. . . الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَفَّانَ ، وَأَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ ، وَالصَّغَانِيُّ ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
⦗ص: 486⦘ وَفِي خَبَرِ عَفَّانَ حَدِيثُ هِشَامٍ أَيْضًا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু আওয়াজ শুনতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এই আওয়াজ কিসের?" সাহাবীগণ বললেন, "খেজুর গাছ, তারা তাতে পরাগায়ন (বা তা’বীর) করছে।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
518 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَعْطَى أَبَا سُفْيَانَ ، وَعُيَيْنَةَ ، وَالأَقْرَعَ ، وَسُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو ، فِي آخَرِينَ ، يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَقَالَتِ الأَنْصَارُ: يُعْطِي. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনাইনের দিনে আবু সুফিয়ান, উয়াইনাহ, আল-আকরা এবং সুহাইল ইবনে আমরসহ আরও অনেককে (দান) দিয়েছিলেন। তখন আনসারগণ বলেছিল: তিনি প্রদান করছেন... [অবশিষ্ট] হাদীস।
519 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، فَآخَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، وَثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. وَرَوَى أَيْضًا الْقِصَّةَ الأَخِيرَةَ مِنْهُ وَهِيَ أَنَّهُ رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ ، فَقَالَ: " مَهْيَمِ؟ . . . " الْحَدِيثَ ، عَنْ سُرَيْجٍ ، وَيُونُسَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মদিনায় আগমন করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ও সা'দ ইবনে রাবী'র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন প্রতিষ্ঠা করে দিলেন। (এই হাদীসের শেষাংশে আরো বর্ণিত হয়েছে যে,) একদা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুর রহমান ইবনে আউফের (পোশাকে) হলুদ রঙের চিহ্ন দেখতে পেলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কী?"
520 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ مَاتَ لَهُ ابْنٌ ، فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: لا تُخْبِرُوا أَبَا طَلْحَةَ حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أُخْبِرُهُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثَنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর এক পুত্র মারা গিয়েছিল। তখন উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা আবূ তালহাকে এই খবর দিও না, যতক্ষণ না আমি নিজে তাকে এই খবর দেই।