ইতহাফুল মাহারাহ
521 - حَدِيثٌ (عه حب قط حم خز) : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ [سورة: آل عمران، آية 92] .
⦗ص: 487⦘ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ يَسْأَلُنَا مِنْ أَمْوَالِنَا ، فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ أَرْضِيَ وَقْفًا. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ أَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
قط فِي الأَحْبَاسِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبُو يَحْيَى ، ثنا الأَنْصَارِيُّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، ثنا عَفَّانُ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "তোমরা কখনও পুণ্য লাভ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমাদের প্রিয় বস্তু হতে ব্যয় করবে।" [সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৯২], তখন আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ্ আমাদের সম্পদ থেকে চাইতেছেন। তাই আমি আপনাকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার জমিন ওয়াক্ফ করে দিলাম। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
522 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ خَرَجَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ مَعَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهَا خِنْجَرٌ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، وَجَعْفَرٌ الصَّائِغُ ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি (উম্মু সুলাইম) হুনাইনের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হয়েছিলেন, এবং তার সাথে একটি খঞ্জর (ছোরা বা ছুরি) ছিল।
523 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ ".
⦗ص: 488⦘ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন তার উপর আপতিত কষ্টের কারণে মৃত্যু কামনা না করে।
524 - حَدِيثٌ (طح) : الْوِتْرُ ثَلاثُ رَكَعَاتٍ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا عَفَّانُ ، ثَنا حَمَّادٌ، بِهِ. مَوْقُوفٌ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, বিতর (নামাজ) তিন রাকাত।
525 - حَدِيثٌ (حم) : حَضَرَتِ الصَّلاةُ فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ. . . الْحَديِثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَعَنْ مُؤَمَّلٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، نَحْوَهُ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, সালাতের সময় উপস্থিত হল। অতঃপর যাদের বাড়ি ঘরের কাছাকাছি ছিল, তারা দাঁড়িয়ে গেল।
526 - حَدِيثٌ (عه كم حم) : أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: ابْعَثْ مِنَّا رَجُلا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ ، فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الرَّازِيِّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ. وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الدَّارِمِيِّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ ، وَعَفَّانَ ، وَحَسَنٍ ، وَمُؤَمَّلٍ ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
ইয়াযীদ ইবনু হারূন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইয়েমেনবাসীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। অতঃপর তারা বলল: আমাদের মধ্য থেকে এমন একজনকে প্রেরণ করুন, যিনি আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দেবেন। তখন তিনি আবূ উবাইদার হাত ধরলেন।
527 - حَدِيثٌ (حم) : " سَوُّوا هَذِهِ الصُّفُوفَ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 489⦘ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “তোমরা এই কাতারগুলো সোজা করো, কারণ আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।” (আল-হাদীস)
[আহমাদ বর্ণনা করেছেন আফফান থেকে, তিনি হাম্মাদ থেকে এই সূত্রে।]
528 - حَدِيثٌ (كم حم) : " الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لا يَعُودُونَ إِلَيْهِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ".
كم فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ الطُّورِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا عَفَّانُ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, আল-বাইতুল মা'মুর সপ্তম আসমানে অবস্থিত। প্রতিদিন সত্তর হাজার ফেরেশতা তাতে প্রবেশ করেন এবং কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত তারা আর দ্বিতীয়বার সেখানে ফিরে আসেন না।
529 - حَدِيثٌ (عه حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُهُ وَقَدْ صَارَ كَالْفَرْخِ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثَنا عَفَّانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، بِهِ.
আফফান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে দেখতে তার কাছে গেলেন। সে (অসুস্থতার কারণে) পাখির ছানার মতো (খুব দুর্বল) হয়ে গিয়েছিল। ...হাদীস।
530 - حَدِيثٌ (كم حم) : لَمَّا مَاتَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم: " لا يَدْخُلِ الْقَبْرَ رَجُلٌ قَارَفَ أَهْلَهُ اللَّيْلَةَ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا عَفَّانُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، وَيُونُسَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আফফান থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা রুকাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আজ রাতে যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছে, সে যেন কবরে (দাফনের উদ্দেশ্যে) প্রবেশ না করে।”
531 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَسْلُتُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ يَوْمَ أُحُدٍ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّائِغِ ، ثنا عَفَّانُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى.
طح فِي الْجَنَائِزِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خُشَيْشٍ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثَنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদের যুদ্ধের দিন তাঁর মুবারক চেহারা থেকে রক্ত মুছে দিচ্ছিলেন।
532 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، لَمَّا أَرْهَقُوهُ ، وَهُوَ فِي سَبْعَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَرَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ ، قَالَ: " مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا؟ . . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ ، ثنا عَفَّانُ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا هُدْبَةُ ، ثَنا حَمَّادٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন শত্রুরা ঘিরে ফেলল—যখন তিনি আনসারদের সাতজন এবং কুরাইশের দুজন লোকের সাথে ছিলেন—তখন তিনি বললেন: "কে আমাদের পক্ষ থেকে তাদের প্রতিহত করবে?..." হাদীস।
533 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ أَنَسَ بْنَ النَّضْرِ تَغَيَّبَ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثَنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، ثَنا عَفَّانُ ،
⦗ص: 491⦘ كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ. قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: لَمْ يُخَرِّجْهُ مُسْلِمٌ لِحَمَّادٍ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ ، ثنا هُدْبَةُ ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثَنا حَمَّادٌ، بِهِ.
আনাস ইবনু নযর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি বদরের যুদ্ধে অনুপস্থিত ছিলেন। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
534 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ حِينَ وُلِدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ ، فَقَالَ: " هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ؟ . . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي اللِّبَاسِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ. وَفِي الأَسَامِي: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى. وَعَنِ الصَّاغَانِيِّ ، ثنا عَفَّانُ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَمُؤَمَّلٍ ، وَعَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবদুল্লাহ ইবনু আবী তালহা জন্মগ্রহণ করল, আমি তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি একটি আবায়া (চাদর) পরিহিত অবস্থায় তাঁর একটি উটের গায়ে আলকাতরা মাখাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার সাথে কি খেজুর আছে?..." এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন।
535 - حَدِيثٌ (عه حب كم حم) : لَقَدْ سَقَيْتُ بِقَدَحِي هَذَا رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، اللَّبَنَ وَالْمَاءَ وَالْعَسَلَ وَالنَّبِيذَ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا الصَّاغَانِيُّ ، ثنا عَفَّانُ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هِلالٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا هُدْبَةُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
⦗ص: 492⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ وَفِي الأَطْعِمَةِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ الْمُحْرِمِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ صَالِحٍ الْوَزَّانُ ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার এই পেয়ালা দ্বারা রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ, পানি, মধু এবং নাবীয (শরবত) পান করিয়েছি।
536 - حَدِيثٌ (حب كم عه حم) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لا يُقَالَ فِي الأَرْضِ: اللَّهُ اللَّهُ. . . ".
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: ثَنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، كِلاهُمَا عَنْهُ ، وَفِيهِ: " وَحَتَّى تَمُرَّ الْمَرْأَةُ بِقِطْعَةِ النَّعْلِ ، فَتَقُولُ: قَدْ كَانَ لِهَذَا رَجُلٌ مَرَّةً ، وَحَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ قَيِّمَ خَمْسِينَ امْرَأَةً ، وَحَتَّى تُمْطِرَ السَّمَاءُ وَلا تُنْبِتُ الأَرْضُ " وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ ، ثنا عَفَّانُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ الأَزْرَقِ ، ثنا شَاذَانُ ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
⦗ص: 493⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ تَمَامًا مُخْتَصَرًا: عَنْ عَفَّانَ ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না পৃথিবীতে ‘আল্লাহ, আল্লাহ’ বলা বন্ধ হয়ে যায়, এবং যতক্ষণ না একজন নারী এক টুকরা জুতার পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় বলবে: ‘এক সময় এরও একজন পুরুষ মালিক ছিল’, এবং যতক্ষণ না একজন পুরুষ পঞ্চাশজন নারীর তত্ত্বাবধায়ক হয়, এবং যতক্ষণ না আকাশ বৃষ্টি বর্ষণ করে কিন্তু জমিন কোনো শস্য উৎপাদন করে না।
537 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ لُقْمَانُ عِنْدَ دَاوُدَ وَهُوَ يَسْرِدُ الدِّرْعَ ، فَجَعَلَ يَفْتِلُهُ هَكَذَا بِيَدِهِ ، فَجَعَلَ لُقْمَانُ يَتَعَجَّبُ وَيُرِيدُ أَنْ يَسْأَلَهُ. . . الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ سَبَإٍ: ثنا ابْنُ بَكْرِ بْنِ بَالَوَيْهِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، بِهَذَا.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, লোকমান (আঃ) দাউদ (আঃ)-এর কাছে ছিলেন, যখন তিনি বর্ম বুনন করছিলেন। তিনি (দাউদ আঃ) সেটাকে তার হাত দিয়ে এভাবে মুচড়াতে শুরু করলেন। লোকমান (আঃ) এতে বিস্মিত হচ্ছিলেন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করতে চাইলেন।
538 - حَدِيثٌ (عه كم حم) : " يُؤْتَى بِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ: كَيْفَ وَجَدْتَ مَنْزِلَكَ؟ فَيَقُولُ: خَيْرَ مَنْزِلٍ. فَيُقَالُ لَهُ: تَمَنَّ ، فَيَقُولُ: أَنْ أُرَدَّ فَأُقْتَلَ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: عَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، عَنْ عَفَّانَ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ غِيَاثٍ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكَازِرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، عَنْهُ، بِهِ ، فِي الْحَدِيثِ الآتِي فِي هُدْبَةَ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ
⦗ص: 494⦘ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَرَوْحٍ ، وَعَفَّانَ ، وَحَسَنٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে আনা হবে। অতঃপর তাকে বলা হবে: তুমি তোমার বাসস্থান কেমন পেলে? সে বলবে: সর্বোত্তম বাসস্থান। অতঃপর তাকে বলা হবে: তুমি (কোন কিছু) কামনা করো। সে বলবে: আমাকে যেন (দুনিয়ায়) ফিরিয়ে দেওয়া হয় এবং শহীদ করা হয়। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
539 - حَدِيثٌ (عه كم حم) : أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ كَانَ يَرْمِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّاغَانِيُّ ، ثَنا عَفَّانُ. وثنا الصَّائِغُ ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْجِهَادِ: أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، بِهِ.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে (তীর) নিক্ষেপ করছিলেন...।
540 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ رَجُلا فَارِسِيًّا كَانَ جَارًا لِلنَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَكَانَتْ مَرَقَتُهُ أَطْيَبَ رِيحًا. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، وَعَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ ، فَرَّقَهُمَا ، عَنْ عَفَّانَ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلامٍ الْجُمَحِيُّ ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় একজন ফার্সি (পারস্যদেশীয়) ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতিবেশী ছিলেন এবং তাঁর তরকারির ঝোলের ঘ্রাণ ছিল সবচেয়ে সুগন্ধযুক্ত... অবশিষ্ট হাদীসটি।
উমদাহ (عه) তে আত্বইমাহ (খাদ্যদ্রব্য) অধ্যায়ে আব্বাস আদ-দূরি এবং আলী ইবনে সাহল থেকে বর্ণিত হয়েছে—তিনি তাঁদেরকে আফ্ফান থেকে আলাদা করেছেন। আর রাবী' ইবনে সুলাইমান থেকে, তিনি আসাদ ইবনে মুসা থেকে। আর উসমান ইবনে খুররাযাদ থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেছেন।
ইবনে হিব্বান (حب) এর চতুর্থ খণ্ডের প্রথম অংশে: আমাকে আল-হাসান ইবনে সুফিয়ান সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আবদুর রহমান ইবনে সাল্লাম আল-জুমাহী বর্ণনা করেছেন; তাঁরা সবাই তাঁর (হাম্মাদ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
আহমাদ (حم) এটি ইয়াযীদ এবং আফ্ফান থেকে বর্ণনা করেছেন, তাঁরা উভয়েই হাম্মাদ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।