হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5041)


5041 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: " أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ ". فَسَأَلَ نَاسٌ مِنْ جُلَسَائِهِ ، كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: " يُسَبِّحُ اللَّهَ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ ، قَالا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، زَادَ الصَّغَانِيُّ: وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ. وَعَنْ قُرْبُزَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى جُهَيْنَةَ ، سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهِ. وَقَالَ فِي آخِرِهِ: “ وَتُمْحَى عَنْهُ أَلْفُ سَيِّئَةٍ “ قَالَ: وَثناه يَحْيَى الْقَطَّانُ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ ، وَيَعْلَى ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، بِهِ ، وَقَالُوا: “ وَتُمْحَى عَنْهُ أَلْفُ سَيِّئَةٍ “ ثُمَّ قَالَ: ثنا يَحْيَى ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى؛ يَعْنِي: الْجُهَنِيَّ، حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي … فَذَكَرَهُ بِلَفْظٍ: “ يُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ ، أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ “.
قَالَ أَحْمَدُ: وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ أَيْضًا: “ أَوْ تُحَطُّ “ ، وَيَعْلَى أَيْضًا: “ أَوْ تُحَطُّ “. ثُمَّ سَاقَهُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، عَنْ مُصْعَبٍ ، عَنْ أَبِيهِ كَذَلِكَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، كَسِيَاقِ يَحْيَى.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ কি প্রতিদিন এক হাজার নেকি অর্জন করতে অপারগ?" তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে কিছু লোক জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের কেউ কীভাবে প্রতিদিন এক হাজার নেকি অর্জন করতে পারে?" তিনি বললেন, "সে আল্লাহর তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) একশত বার পাঠ করবে। (এর দ্বারা) তার জন্য এক হাজার নেকি লেখা হবে অথবা তার থেকে এক হাজার গুনাহ মোচন করা হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5042)


5042 - حَدِيثٌ (حب حم) : حَلَفْتُ بِاللاتِ وَالْعُزَّى ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " قُلْ لا إِلَهَ
⦗ص: 125⦘ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ ثَلاثًا ، ثُمَّ اتْفُلْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلاثًا ، وَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، وَلا تَعُدْ ".
حب فِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এক ব্যক্তি বললো:] আমি লাত ও উযযার নামে কসম করেছিলাম। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তিনবার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক) বলো, এরপর তোমার বাম দিকে তিনবার হালকা থুতু ফেলো এবং বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও। আর তা পুনরায় করো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (5043)


5043 - حَدِيثٌ (طح كم) : أَنَّ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ حَكَمَ عَلَى بَنِي قُرَيْظَةَ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الأَسْدِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَوِيُّ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ ، بِهِ. وَأَخْرَجَهُ ابْنُ سَعْدٍ ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، وَاخْتَارَهُ الضِّيَاءُ ، فَسَاقَهُ فِي الْمُخْتَارَةِ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، وَذَكَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي الأَفْرَادِ أَنَّهُ تَفَرَّدَ بِهِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সা’দ ইবনু মু’আয বনু কুরায়যার ব্যাপারে ফয়সালা দিয়েছিলেন... (বাকি হাদীসটি)।

তাহাবী (আল-জিহাদ গ্রন্থে): ইবনু মারযুক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ ‘আমির আল-‘আকাদী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ আত-তাম্মার থেকে, তিনি সা’দ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি ‘আমির ইবনু সা’দ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

হাকেম (আল-জিহাদ গ্রন্থে): আহমাদ ইবনু ‘উবায়েদ আল-আসাদী আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি ইবরাহীম ইবনু আল-হুসায়ন থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু মুহাম্মাদ আল-ফারাবী এবং ইসমা‘ঈল ইবনু আবী উওয়াইস থেকে, তারা উভয়েই বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ আত-তাম্মার আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু সা’দ এবং ‘আব্দ ইবনু হুমাইদও খালিদ ইবনু মাখলাদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আয-যিয়া’ এটি পছন্দ করে ‘আব্দ ইবনু হুমাইদ-এর সূত্রে ‘আল-মুখতারা’ গ্রন্থে তা উল্লেখ করেছেন। আর দারাকুতনী ‘আল-আফরাদ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন যে, এই সূত্রে তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ) এককভাবে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5044)


5044 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِقَتْلِ الْوَزَغِ، وَسَمَّاهُ: فُوَيْسِقًا
⦗ص: 126⦘ حب فِي السَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গুই/টিকটিকি (ওয়াযাগ) হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং সেটিকে 'ফুওয়াইসিক' (ক্ষুদ্র পাপাচারী/ছোট ফাসিক) নামে অভিহিত করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5045)


5045 - حَدِيثٌ (كم) : قُلْتُ لأَبِي هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأَخْسَرِينَ أَعْمَالا [سورة: الكهف، آية 103] ، الْحَرُورِيَّةُ هُمْ؟ قَالَ: لا. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنِ الْعَنْبَرِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، أنا إِسْحَاقُ ، أنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّفَّارِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ ، ثنا خَلادٌ الصَّفَّارُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، نَحْوَهُ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি (অর্থাৎ মুস'আব ইবনু সা'দ) আমার পিতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: "আমরা কি তোমাদেরকে তাদের কথা জানাবো, যারা আমলের দিক থেকে সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত?" [সূরা আল-কাহফ, আয়াত ১০৩]। তারা কি হারূরিয়্যাহ (খারেজীরা)? তিনি বললেন: না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5046)


5046 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى الصَّلاةِ ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي بِنَا ، فَقَالَ حِينَ انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ: اللَّهُمَّ، آتِنِي أَفْضَلَ مَا تُؤْتِي عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ؛ يَعْنِي: الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
⦗ص: 127⦘ حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّبَّاسُ، بِمَكَّةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَفِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সালাতের জন্য আসল, আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। যখন সে কাতারের কাছে পৌঁছল, তখন সে বলল: "হে আল্লাহ, আমাকে তা দান করুন যা আপনি আপনার সৎকর্মপরায়ণ বান্দাদের দান করে থাকেন..."। [সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হলো না]









ইতহাফুল মাহারাহ (5047)


5047 - حَدِيثٌ (خز كم) : أَنَّهُ نَهَضَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحُوا بِهِ ، فَاسْتَتَمَّ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ حِينَ انْصَرَفَ. ثُمَّ قَالَ: أَكُنْتُمْ تَرَوْنِي أَجْلِسُ؟ إِنَّمَا صَنَعْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَصْنَعُ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ، وَزِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
كم فِي السَّهْوِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি (নামাযে ইমামতি করার সময়) দু’রাক’আত শেষে দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন মুক্তাদিগণ 'সুবহানাল্লাহ' বলে তাকে সংকেত দিল (বা সতর্ক করল)। তিনি (দাঁড়ানো) পূর্ণ করলেন, এরপর যখন তিনি নামায শেষ করলেন (সালাম ফিরালেন), তখন সাহু সিজদা করলেন। এরপর তিনি বললেন: তোমরা কি মনে করছিলে যে আমি বসব? আমি তো তাই করলাম, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে করতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5048)


5048 - حَدِيثٌ: فِي إِتْمَامِهِ الصَّلاةَ فِي السَّفَرِ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ ، عَنْ عَائِشَةَ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আতা (রহ.)-এর সূত্রে বর্ণিত একটি হাদীস, যা সফরে সালাত পূর্ণ করা (ইতমাম) সম্পর্কে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5049)


5049 - حَدِيثٌ (خز) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ ، وَسُورَتَيْنِ تَتْبَعُهَا … الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ هُشَيْمٍ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ
⦗ص: 128⦘ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মুল কুরআন (সূরা আল-ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দুটি সূরা পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5050)


5050 - حَدِيثٌ (كم) : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِوَضْعِ الْكَعْبَيْنِ وَنَصْبِ الْقَدَمَيْنِ فِي الصَّلاةِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، أنا وُهَيْبٌ ، نَحْوَهُ.




সা'দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে (বসার সময়) উভয় গোড়ালিকে স্থাপন করতে এবং উভয় পা খাড়া রাখতে (সোজা করে দাঁড় করিয়ে রাখতে) নির্দেশ দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5051)


5051 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " سَأَلْتُ رَبِّي ثَلاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً؛ سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ فَأَعْطَانِيهَا ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا ".
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ، وَهُوَ ابْنُ حَكِيمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
عه فِي الْفِتَنِ: عَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، ثنا يَعْلَى. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، كِلاهُمَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا أَبِي ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، بِهِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আমি আমার রবের কাছে তিনটি জিনিস চেয়েছিলাম, তিনি আমাকে দু'টি দান করেছেন এবং একটি দেননি। আমি আমার রবের কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি আমার উম্মতকে দীর্ঘ দুর্ভিক্ষ দ্বারা ধ্বংস না করেন, আর তিনি আমাকে তা দান করেছেন। আর আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি আমার উম্মতকে পানিতে ডুবিয়ে ধ্বংস না করেন, আর তিনি আমাকে তা-ও দান করেছেন। আর আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি তাদের (উম্মতের) পারস্পরিক যুদ্ধ-বিগ্রহ সৃষ্টি না করেন, কিন্তু তিনি তা মঞ্জুর করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5052)


5052 - حَدِيثٌ (حب كم) : أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، فَتَلا عَلَيْهِمْ زَمَانًا. . . الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ تَعَالَى: نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ. . . [سورة: يوسف، آية 3] الآيَةَ.

حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا خَلادٌ، هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ الصَّفَّارُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
كم فِي تَفْسِيرِ يُوسُفَ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কুরআন অবতীর্ণ হয়েছিল, অতঃপর তিনি (দীর্ঘ) সময়কাল তাঁদের সামনে তা তেলাওয়াত করেছিলেন। (এই হাদীসটি) আল্লাহ তাআলার এই বাণী: ‘আমি আপনার নিকট উত্তম কাহিনী বর্ণনা করছি’ [সূরা ইউসুফ, আয়াত ৩]-এর অবতরণ সংক্রান্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (5053)


5053 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : " الشَّهْرُ هَكَذَا ، وَهَكَذَا ، وَهَكَذَا ".
خز فِي الصِّيَامِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُعْفِيِّ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، بِهِ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالا: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] মাসটি হলো এভাবে, এবং এভাবে, এবং এভাবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5054)


5054 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي وَأَوْجِزْ، فَقَالَ: " عَلَيْكَ بِالإِيَاسِ مِمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّيْثِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ السَّوَّاقُ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ.




সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে উপদেশ দিন এবং তা সংক্ষিপ্ত করে বলুন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কর্তব্য হলো মানুষের হাতে যা আছে তা থেকে সম্পূর্ণ নিরাশ হয়ে যাওয়া (আশা না রাখা)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5055)


5055 - حَدِيثٌ (عه حم) : " ارْمِ يَا سَعْدُ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ الأَزْهَرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيِّ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الْجُعْفِيِّ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْجَهْمِ ، قَالُوا: ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيِّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ ، عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ أَبِي يُونُسَ الْمَدِينِيِّ ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ. وَعَنْ أَبِي الْمُثَنَّى ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ أَبُو حُمَةَ ، ثنا أَبُو قُرَّةَ ، ثنا مَالِكٌ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدٍ بِمَعْنَاهُ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে লক্ষ্য করে বলেছিলেন): "হে সা'দ! তুমি তীর নিক্ষেপ করো, আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গীকৃত হোক।" এই হাদীসটি দীর্ঘ এবং এতে একটি ঘটনা বর্ণিত আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5056)


5056 - حَدِيثٌ (كم) : لَمْ يَبْقَ فِي بَعْضِ تِلْكَ الأَيَّامِ … الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ: طَلْحَةَ.




তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সেই দিনগুলির কিছু অংশ অবশিষ্ট ছিল না... [সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয় নি]।









ইতহাফুল মাহারাহ (5057)


5057 - حَدِيثٌ (كم) : " النَّاسُ عَلَى ثَلاثِ مَنَازِلَ ، فَمَضَتِ اثْنَتَانِ وَبَقِيَتْ وَاحِدَةٌ ، فَأَحْسَنُ مَا أَنْتُمْ كَائِنُونَ عَلَيْهِ أَنْ تَكُونُوا بِهَذِهِ الْمَنْزِلَةِ الَّتِي بَقِيَتْ ، ثُمَّ قَرَأَ: لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ [سورة: الحشر، آية 8] … " إِلَى آخِرِ الآيَاتِ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو طَلْحَةَ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زُبَيْدٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ قَوْلَهُ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষেরা তিনটি স্তরের (মানজিল) উপর রয়েছে। দুটি স্তর পার হয়ে গেছে এবং একটি বাকি আছে। সুতরাং তোমরা যে অবস্থার উপর থাকতে পারো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো এই অবশিষ্ট স্তরে থাকা। অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "দরিদ্র মুহাজিরদের জন্য..." (সূরা হাশর, আয়াত ৮) ... শেষ আয়াত পর্যন্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (5058)


5058 - حَدِيثٌ (ط، مَالِكٌ) : أَنَّهُ بَلَغَهُ: أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَانَ إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ مُرَاهِقًا خَرَجَ إِلَى عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بَعْدَ أَنْ يَرْجِعَ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মক্কায় (হজ্জের উদ্দেশ্যে) দ্রুত আসতেন, তখন বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করার পূর্বেই আরাফাতের দিকে বের হয়ে যেতেন। অতঃপর তিনি ফিরে আসার পর বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5059)


5059 - حَدِيثٌ (كم) : لأَنْ أُصَلِّيَ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ
⦗ص: 132⦘ كم فِي الْهِجْرَةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْزِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ، ثنا هَاشِمٌ ، سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ ، وَعَائِشَةَ بِنْتَ سَعْدٍ، يَقُولانِ: سَمِعْنَا سَعْدًا يَقُولُ ذَلِكَ.




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুবা মসজিদে আমার সালাত আদায় করা, বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেম) সালাত আদায় করার চেয়ে আমার নিকট অধিক প্রিয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (5060)


5060 - حَدِيثٌ (كم) : عُرِضَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، جَيْشُ بَدْرٍ ، فَرَدَّ عُمَيْرَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، فَبَكَى عُمَيْرٌ، فَأَجَازَهُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الْفَقِيهُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বদরের সেনাবাহিনীকে পেশ করা হলো। তিনি উমাইর ইবনু আবী ওয়াক্কাসকে ফিরিয়ে দিলেন। তখন উমাইর কাঁদতে লাগলেন, ফলে তিনি তাকে (সেনাবাহিনীতে যোগদানের) অনুমতি দিলেন।