হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5081)


5081 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ سَعْدٌ: لا أُقَاتِلُ حَتَّى يَأْتُونِي بِسَيْفٍ لَهُ عَيْنَانِ وَلِسَانٌ وَشَفَتَانِ يَعْرِفُ الْكَافِرَ مِنَ الْمُؤْمِنِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، بِهِ ، وَقَالَ: عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: بَلْ هُوَ مُنْقَطِعٌ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি যুদ্ধ করব না, যতক্ষণ না তারা আমার কাছে এমন একটি তলোয়ার নিয়ে আসে যার দুটি চোখ, একটি জিহ্বা এবং দুটি ঠোঁট রয়েছে, যা কাফিরকে মুমিন থেকে চিনতে (পৃথক করতে) পারে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5082)


5082 - حَدِيثٌ (قط كم) : لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَّنَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، النَّاسَ إِلا أَرْبَعَةَ نَفَرٍ … “ الْحَدِيثَ.
قط فِي الْبُيُوعِ ، وَفِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغَلِّسِ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ: زَعَمَ السُّدِّيُّ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَفِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، بِهِ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ ، بِهِ. وَفِي الْمَغَازِي: بِبَعْضِهِ قِصَّةَ ابْنِ أَبِي السَّرْحِ حَسْبُ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَلْمَانَ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মক্কা বিজয়ের দিন এলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারজন ব্যক্তি ব্যতীত বাকি সকল লোককে নিরাপত্তা প্রদান করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5083)


5083 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ الطِّيَرَةِ ، فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ:
⦗ص: 142⦘ مَنْ حَدَّثَكَ؟ فَكَرِهْتُ أَنْ أُحَدِّثَهُ مَنْ حَدَّثَنِي ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " لا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ وَلا هَامَةَ ، إِنْ تَكُنِ الطِّيَرَةُ فِي شَيْءٍ؛ فَهُوَ فِي الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِالطَّاعُونِ بِالأَرْضِ؛ فَلا تَهْبِطُوا عَلَيْهِ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا أَبُو مُوسَى ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، كَذَا قَالَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: سَأَلْتُ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ هِشَامٍ ، بِهِ. وَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لاحِقٍ ، وَهُوَ الصَّوَابُ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ مُفَرَّقًا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ ، بِبَعْضِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا شَيْبَانُ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا يَحْيَى كَذَلِكَ.
حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، بِهِ.




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুলক্ষণ (তীয়ারাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি আমাকে ধমক দিলেন এবং বললেন: তোমাকে কে এই বিষয়ে বলেছে? তাই আমি তাকে বলতে অপছন্দ করলাম যে কে আমাকে এই বিষয়ে বলেছিল। তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "রোগ সংক্রমণ (আদওয়া) নেই, কুলক্ষণ (তীয়ারাহ) নেই এবং পেঁচার অমঙ্গল (হামাহ) নেই। যদি কোনো কিছুতে কুলক্ষণ থেকে থাকে, তাহলে তা হলো নারী, ঘোড়া এবং গৃহে। আর যখন তোমরা কোনো অঞ্চলে প্লেগ (তাঊন)-এর খবর শুনো, তখন তোমরা সেখানে যেও না..." (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5084)


5084 - حَدِيثٌ (عه حب) : " لا نُورَثُ ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ".
فِي تَرْجَمَةِ: مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ عُمَرَ.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমাদের (নবীদের) উত্তরাধিকার হয় না। আমরা যা রেখে যাই তা সবই সদকা (দান) হিসেবে গণ্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5085)


5085 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : فِي الطَّاعُونِ: " إِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ فَلا تَدْخُلُوهَا ، وَإِنْ وَقَعَ
⦗ص: 143⦘ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلا تَفِرُّوا مِنْهُ ".
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا بُنْدَارٌ ، وَأَبُو مُوسَى، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ ، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، بِهِ. وَلَمْ يُسَمِّ يَحْيَى ، وَلَمْ يَنْسِبْ عِكْرِمَةَ. وَعَنْ بُنْدَارٍ ، وَأَبِي مُوسَى، فَرَّقَهُمَا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ ، وَزَادَ: قَالَ شُعْبَةُ: وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، أَنَّهُ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ ، بِهِ.
عه فِي الطِّبِّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَحَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، بِهِ ، وَفِيهِ حَدِيثُ شُعْبَةَ: عَنْ هِشَامٍ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْحَوْضِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، بِهِ ، وَلَمْ يُسَمِّ ابْنَ سَعْدٍ.
قُلْتُ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا سَمِعَهُ سَعْدٌ مِنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذَلِكَ فِي مُسْنَدِ: أُسَامَةَ ، وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، وَطَرِيقٌ آخَرُ فِي حَدِيثٍ تَقَدَّمَ قَبْلَ هَذَا بِقَلِيلٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، بِهِ. وَعَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو الْكَلْبِيِّ ، عَنْ أَبَانٍ ، عَنْ يَحْيَى، هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لاحِقٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ يَحْيَى ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ،
⦗ص: 144⦘ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্লেগ (তাউন) সম্পর্কে বলেছেন: যখন তা কোনো ভূখণ্ডে দেখা দেয়, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যদি তোমরা সেখানে থাকাকালীন তা দেখা দেয়, তাহলে তোমরা সেখান থেকে পালিয়ে যেও না।









ইতহাফুল মাহারাহ (5086)


5086 - حَدِيثٌ (ط) : أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَعَائِشَةَ كَانَا لا يَرَيَانِ بَأْسًا بِأَنْ يَشْرَبَ الإِنْسَانُ وَهُوَ قَائِمٌ.
مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) : عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْهُمَا ، بِهِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ে দাঁড়ানো অবস্থায় কোনো ব্যক্তির পান করাকে দোষণীয় মনে করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (5087)


5087 - حَدِيثٌ (كم) : " يُرْفَعُ لِلْعَبْدِ صَحِيفَةٌ … " الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ: سَلْمَانَ.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'বান্দার জন্য একটি আমলনামা উঠানো হবে...' বাকি হাদিসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5088)


5088 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَحْشٍ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ: أَلا نَأْتِي نَدْعُو اللَّهَ … الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ.




আব্দুল্লাহ ইবনে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উহুদের দিন বললেন: আমরা কি এসে আল্লাহর কাছে দু'আ করব না? ... (বাকি হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5089)


5089 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ أُحُدٍ لِلْمُسْلِمِينَ: " انْبُلُوا سَعْدًا ، ارْمِ يَا سَعْدُ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ، ثنا جَدِّي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের দিন মুসলিমদেরকে বললেন: "তোমরা সা'দকে তীর সরবরাহ করো। নিক্ষেপ করো, হে সা'দ!" (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5090)


5090 - حَدِيثٌ (عه) : تَعَلَّمُوا الرَّمْيَ فَإِنَّهُ خَيْرُ لَعِبِكُمْ. مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 145⦘ عه فِي الْجِهَادِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ ، سَمِعْتُ سَعْدًا ، بِهَذَا.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তীর নিক্ষেপ শিক্ষা করো, কেননা এটি তোমাদের খেলাধুলার মধ্যে সর্বোত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (5091)


5091 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ سَعْدٌ:
أَلا هَلْ جَا رَسُولَ اللَّهِ أَنِّي حَمَيْتُ صَحَابَتِي بِصُدُورِ نَبْلِي
كم فِي الْجِهَادِ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ، ثنا جَدِّي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهَا ، بِهِ.
ذَكَرَهُ ابْنُ إِسْحَاقَ فِي (السِّيرَةِ) بِلا إِسْنَادٍ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কি এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, আমি আমার সঙ্গীদেরকে আমার তীরগুলির মুখ (বা তীরন্দাজির মাধ্যমে) দ্বারা রক্ষা করেছিলাম?









ইতহাফুল মাহারাহ (5092)


5092 - حَدِيثٌ (ط) : أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ إِذَا أَخَذَ ثُمَّ أَكَلَ؟ قَالَ: كُلْ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَّغَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، بِهَذَا.




সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যদি সেটি শিকার ধরে তারপর তা থেকে খায়? তিনি বললেন: খাও।









ইতহাফুল মাহারাহ (5093)


5093 - حَدِيثٌ (كم) : " لَنْ يُعْجِزَنِي عِنْدَ رَبِّي أَنْ يُؤَجِّلَ أُمَّتِي نِصْفَ يَوْمٍ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ أَبِي ثَعْلَبَةَ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার রবের নিকট আমার উম্মতের সময়কাল অর্ধ দিবস বিলম্বিত করার বিষয়টি অসম্ভব হবে না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5094)


5094 - حَدِيثٌ (كم حب) : أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى، أَوْ حَصًى، تُسَبِّحُ ، فَقَالَ: " أَلا أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا وَأَفْضَلُ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلالٍ، حَدَّثَهُ ، عَنْ خُزَيْمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهَا ، بِهِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক মহিলার কাছে প্রবেশ করলেন। আর তার সামনে খেজুরের আঁটি অথবা ছোট পাথর ছিল, যার দ্বারা সে তাসবীহ পড়ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাকে এর (এই তাসবীহ পড়ার পদ্ধতি) চেয়ে সহজ ও উত্তম এমন কিছু সম্পর্কে অবহিত করব না?" (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5095)


5095 - حَدِيثٌ (ط جا طح حب قط كم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَسْأَلُ عَنِ اشْتِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ ، فَقَالَ: " أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ؟ " قَالُوا: نَعَمْ ، فَنَهَى عَنْهُ.
مَالِكٌ فِي الْبُيُوعِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ.
وَالشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
جا فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُمْ ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ، أَنَّ أَبَا عَيَّاشٍ، مَوْلَى لِبَنِي زُهْرَةَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحٍ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ ، عَنْ
⦗ص: 147⦘ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، أنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَفِي السَّابِعِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ ، ثنا مَالِكٌ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي رَوْقٍ ، ثنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلادٍ ، ثنا مَعْنٌ. وَعَنْ أَبِي بُكَيْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ ، ثنا الرَّبِيعُ ، ثنا الشَّافِعِيُّ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ، وَأَبِي سُهَيْلِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا النُّفَيْلِيِّ ، وَأَبُو مُصْعَبٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ ، عَنْ حَنْبَلِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ ، عَنْ سُفيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الْكَاتِبِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، وَلَفْظُهُ: نَهَى عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ نَسِيئَةً.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْحَرَشِيِّ ، وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ التُّرْكِ ، وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيِّ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ ، وَأَبِي
⦗ص: 148⦘ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، قَالا: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ ، وَعَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ. وَعَنِ الْمَحْبُوبِيِّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَيَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ. وَعَنِ الصَّفَّارِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ ، قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالا: ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، بِهِ. وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، سَمِعْتُ أَبَا عَيَّاشٍ ، بِهِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুকনো খেজুরের (তামর) বিনিময়ে তাজা খেজুর (রুতাব) ক্রয় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কাঁচা খেজুর শুকিয়ে গেলে কি তার পরিমাণ কমে যায়?" লোকেরা বলল: "হ্যাঁ।" তখন তিনি তা নিষেধ করে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5096)


5096 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب) : " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ ".
مي فِي السِّيَرِ وَالْفَرَائِضِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَعْدٍ ، وَأَبِي بَكْرَةَ ، بِهَذَا.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ. وَعَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ هِشَامٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانٍ الأَزْرَقِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، بِهِ. قَالَ هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، وَسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَرَجُلٍ آخَرَ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْهُ: ثنا أَبُو الأَشْعَثِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
⦗ص: 149⦘ شَاهِينَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَعْدٍ ، وَأَبِي بَكْرَةَ ، بِهِ.
عه فِي الأَيْمَانِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْعَطَّارِ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْهَيْثَمِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، قَالَ: ثنا عَاصِمٌ ، بِهِ. قَالَ إِسْمَاعِيلُ: ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا فَحَدَّثَنِي ، بِهِ.

حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا شَيْبَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ ، بِهِ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জেনে-শুনে তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো সাথে নিজের বংশের দাবি করে, তার জন্য জান্নাত হারাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (5097)


5097 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ: وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ لأُمٍّ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا مُحَمَّدٌ، هُوَ ابْنُ يُوسُفَ، الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهَذَا ، مَوْقُوفٌ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াতটি পাঠ করতেন: "আর যদি এমন হয় যে, কোনো পুরুষ বা নারীর উত্তরাধিকার দাবি করা হয় ‘কালালা’ হিসেবে (পিতা-সন্তানহীন), আর তার মায়ের দিক থেকে একজন ভাই অথবা বোন থাকে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5098)


5098 - حَدِيثٌ (خز حم طح) : سَمِعَ سَعْدٌ رَجُلا يَقُولُ: لَبَّيْكَ ذَا الْمَعَارِجِ ، فَقَالَ
⦗ص: 150⦘: مَا هَكَذَا كُنَّا نُلَبِّي … الْحَدِيثَ.
خز: فِي الْحَجِّ: عَنْ. . . . . . . . . . ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ. . . وَقَالَ: يَأْتِي حَدِيثُ جَابِرٍ؛ لأَنَّهُ مُثْبَتٌ فِي حَدِيثِ سَعْدٍ. .




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে (তালবিয়াহ পাঠ করে) বলতে শুনলেন: "আমি হাজির, হে সুউচ্চ মর্যাদার অধিকারী (আল্লাহ)!" [لَبَّيْكَ ذَا الْمَعَارِجِ]। তখন তিনি বললেন: আমরা এভাবে তালবিয়াহ পড়তাম না। (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5099)


5099 - حَدِيثٌ (كم) : الْحُسَيْنُ بْنُ خَارِجَةَ ، قَالَ: لَمَّا كَانَتِ الْفِتْنَةُ الأُولَى أُشْكِلَتْ عَلَيَّ … فَذَكَرَ مَنَامَهُ ، وَفِيهِ قَوْلُ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، لإِبْرَاهِيمَ: " اسْتَغْفِرْ لأُمَّتِي " فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: إِنَّكَ لا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ، أَرَاقُوا دِمَاءَهُمْ ، وَقَتَلُوا إِمَامَهُمْ ، أَلا فَعَلُوا كَمَا فَعَلَ خَلِيلِي سَعْدٌ، قَالَ: فَلَقِيتُ سَعْدًا فَذَكَرَ مَا دَارَ بَيْنَهُمَا ، قَالَ ، فَاشْتَرِ مَاشِيَةً وَاعْتَزِلْ فِيهَا حَتَّى تَنْجَلِيَ.
كم فِي الْفِتَنِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ هُبَيْرَةَ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. مَوْقُوفٌ.




হুসাইন ইবন খারিজা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন প্রথম ফিতনা সংঘটিত হলো, তখন আমি দ্বিধাগ্রস্ত হয়ে পড়লাম। অতঃপর তিনি তাঁর স্বপ্নের কথা উল্লেখ করলেন। সেই স্বপ্নে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইব্রাহীম (আঃ)-কে বলছিলেন: "আমার উম্মতের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।" তখন ইব্রাহীম (আঃ) বললেন: "আপনার পরে তারা কী ঘটিয়েছে তা আপনি জানেন না। তারা তাদের রক্তপাত ঘটিয়েছে এবং তাদের ইমামকে হত্যা করেছে। তারা কি আমার বন্ধু সা'দ যা করেছেন তা করতে পারল না?" (হুসাইন) বলেন, অতঃপর আমি সা'দ-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি তাদের দুজনের মধ্যে যা ঘটেছিল তা উল্লেখ করলেন এবং বললেন: "তুমি কিছু গবাদি পশু কিনে নাও এবং (ফিতনা) দূরীভূত না হওয়া পর্যন্ত সেগুলোর মধ্যে বিচ্ছিন্নভাবে অবস্থান করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5100)


5100 - حَدِيثٌ (مي طح حب حم) : كُنَّا نُكْرِي الأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم بِمَا عَلَى السَّوَاقِي … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 151⦘ مي فِي الْبُيُوعِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
طح فِي الْمُزَارَعَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، بِهِ.




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে জমি ভাড়া দিতাম এই শর্তে যে (উৎপন্ন ফসলের অংশ) নালাগুলোর পাশে যা জন্মাতো (তা হবে ভাড়ার অংশ)। (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)।