ইতহাফুল মাহারাহ
5101 - حَدِيثٌ (مي جا حب حم) : لَقَدْ رَدَّ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ ، وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاخْتَصَيْنَا.
مي فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، أنا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْحِزَامِيِّ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ.
جا فِي: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، نَحْوَ حَدِيثِ شُعَيْبٍ.
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান ইবনু মাযঊনের উপর তা প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। আর যদি তিনি তাঁকে অনুমতি দিতেন, তবে আমরা (নিজেদেরকে) খাসী করে ফেলতাম।
5102 - حَدِيثٌ (مي جا طح حب قط) : " أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ ".
مي فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ،
⦗ص: 152⦘ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهَذَا.
جا فِيهِ: ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، وَعَلانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، أنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، بِهِ.
طح فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُحْطُبَةَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا الضَّحَّاكُ ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْمَدَنِيِّ، هُوَ الْوَاقِدِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، بِهِ.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তোমাদেরকে সেই জিনিসের স্বল্প পরিমাণ গ্রহণ করতেও নিষেধ করছি, যার বেশি পরিমাণ পান করলে নেশা হয়।
5103 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، مَا لَنَا طَعَامٌ إِلا التَّمْرُ وَوَرَقُ الْحُبْلَةِ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْجِهَادِ: أنا يَعْلَى ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِي الرِّقَاقِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيُّ ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَالصَّغَانِيُّ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، قَالُوا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، وَأَوَّلُهُ: إِنِّي لأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي
⦗ص: 153⦘ سَبِيلِ اللَّهِ. وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الدُّنْيَا ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا وَكِيعٌ ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ ، بِهِ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুদ্ধাভিযানে যেতাম, তখন আমাদের নিকট খেজুর ও 'হুবলাহ' গাছের পাতা ছাড়া কোনো খাবার থাকত না।
5104 - حَدِيثُ: خَاتَمِ الذَّهَبِ.
فِي مُسْنَدِ: طَلْحَةَ.
৫১০৪ - হাদীস: স্বর্ণের আংটি। তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে।
5105 - حَدِيثٌ (طح) : فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ الْجِيزِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي فَرْوَةَ ، ثنا عُبَيْدَةُ بِنْتُ نَابِلٍ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَشْرَبُ قَائِمًا.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে পান করতেন।
5106 - حَدِيثٌ (كم حم) : " شَيْطَانُ الرَّدْهَةِ يَتَحَذَّرُهُ رَجُلٌ مِنْ بَجِيلَةَ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ ، وَكَانَ شِيعِيًّا ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ قِرْوَاشٍ ، سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، بِهِ.
সা'দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আর-রাদহার শয়তান, বাজীলাহ গোত্রের একজন লোক তার থেকে সাবধান থাকবে।
5107 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَزَلَ وَادِيًا دَهْسًا لا مَاءَ فِيهِ ، وَسَبَقَهُ الْمُشْرِكُونَ إِلَى الْقِلاتِ فَنَزَلُوا عَلَيْهَا ، وَأَصَابَ الْعَطَشَ الْمُسْلِمُونَ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ الْبَلَوِيُّ ، بِبَدْرٍ وَبِمَكَّةَ ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ ، أَنَّ أَبَاهَا حَدَّثَهَا ، بِهِ.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি শুষ্ক, জলহীন উপত্যকায় অবতরণ করলেন। আর মুশরিকরা পানির উৎসগুলোতে (কিল্লাত) তাঁর আগেই পৌঁছে সেগুলোর উপর অবস্থান নিল। ফলে মুসলিমদেরকে পিপাসা পেয়ে বসল... [বাকি অংশটুকু]।
5108 - حَدِيثٌ (طح حم) : " صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ ، إِلا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ".
طح فِي النُّذُورِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّبَذِيِّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهَذَا. وَعَنْ رَبِيعٍ
⦗ص: 155⦘ الْجِيزِيِّ ، ثنا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهِ.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক সালাত আদায় করা মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম।
5109 - حَدِيثٌ (طح حم) : " لا يُقْطَعُ السَّارِقُ إِلا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ ".
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا صَالِحٌ أَبُو وَاقِدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ بِهَذَا.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চোরের হাত ততক্ষণ পর্যন্ত কাটা যাবে না, যতক্ষণ না সে ঢালের মূল্যের (সমপরিমাণ) কিছু চুরি করে।
5110 - حَدِيثٌ (عه) : " لا يَزَالُ أَهْلُ الْمَغْرِبِ ظَاهِرِينَ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا خَضِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ، وَرَّاقُ الْحُمَيْدِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الْفَلاسِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ هُشَيْمٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ ، وَأَبِي قِلابَةَ ، وَيَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالُوا: ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، كِلاهُمَا عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, মাগরিবের (পশ্চিমের) অধিবাসীরা কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হওয়া পর্যন্ত বিজয়ী থাকবে।
5111 - حَدِيثٌ (عه حم) : " لا يَصْبِرُ عَلَى لأْوَائِهَا وَجَهْدِهَا حَتَّى يَمُوتَ فِيهَا إِلا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا، أَوْ شَهِيدًا … " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " وَلا يَخْرُجُ عَنْهَا أَحَدٌ ". وَفِيهِ: " أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لابَتَيْهَا ".
عه فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيُّوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ
⦗ص: 156⦘ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكَمٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُسَيْنِ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكَمٍ ، بِهِ ، وَزَادَ " وَلا يُرِيدُهُمْ أَحَدٌ بِسُوءٍ إِلا أَبْدَلَهَا اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ ". وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُسَيْنِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ بِهَذَيْنِ الإِسْنَادَيْنِ: " لا يُرِيدُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ بِسُوءٍ إِلا أَذَابَهُ اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): যে ব্যক্তি এর (মদীনার) কষ্ট ও অভাব-অনটনে ধৈর্য ধারণ করবে এবং সেখানেই মারা যাবে, আমি অবশ্যই তার জন্য সুপারিশকারী অথবা সাক্ষী হব। [হাদীসে আরও আছে:] আর কেউ তা (মদীনা) ছেড়ে যাবে না। [আরও আছে:] আমি এর দুই প্রস্তরময় প্রান্তের মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম ঘোষণা করছি। [অন্য এক বর্ণনায় আরও যুক্ত হয়েছে:] আর কেউ তাদের (মদীনাবাসীর) প্রতি খারাপ উদ্দেশ্য পোষণ করলে, আল্লাহ তাকে তার চেয়ে উত্তম কিছু দ্বারা পরিবর্তন করে দেন। [অন্যত্র বর্ণিত হয়েছে:] যে কেউ মদীনার অধিবাসীদের প্রতি খারাপ উদ্দেশ্য পোষণ করবে, আল্লাহ তাকে গলিয়ে দেবেন (ধ্বংস করবেন)।
5112 - حَدِيثٌ (عه حم) : " مَنْ تَصَبَّحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتِ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلا سِحْرٌ ".
عه فِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيِّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، كِلاهُمَا عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، وَأَبِي بَكْرٍ الْجُعْفِيِّ ، وَحَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ ، وَأَبِي الْمُثَنَّى ، قَالُوا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، كِلاهُمَا عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সাতটি আজওয়া খেজুর দিয়ে সকাল শুরু করবে (খাবে), সেই দিন বিষ বা যাদু তাকে কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।
5113 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : سُئِلَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلاءً؟ قَالَ " الأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الأَمْثَلُ، فَالأَمْثَلُ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ
⦗ص: 157⦘ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بِسَنَدِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، نَحْوَهُ.
كم فِي الإِيمَانِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ. وَعَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيِّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا شَرِيكٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ، ثنا شَيْبَانُ. وَعَنِ الْمَحْبُوبِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ أَبِي عَمْرٍو الْبَحِيرِيِّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ.
⦗ص: 158⦘ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ ، بِهِ ، وَقَالَ: تَابَعَهُ الْعَلاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ مُصْعَبٍ ، أَخْبَرَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ مُصْعَبٍ ، بِهِ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, "মানুষের মধ্যে কার বালা-মুসিবত (বিপদাপদ) সবচেয়ে কঠিন?" তিনি বললেন, "নবীগণ, তারপর যারা তাদের কাছাকাছি (শ্রেষ্ঠত্বের দিক থেকে), তারপর যারা তাদের কাছাকাছি..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
5114 - حَدِيثٌ (مي) : خَرَجْتُ مَعَ سَعْدٍ إِلَى مَكَّةَ ، فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ.
مي فِي الْعِلْمِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ، بِهَذَا.
আস-সায়িব ইবনু ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমরা মদীনায় ফিরে আসা পর্যন্ত তাঁর কাছ থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো হাদীস শুনতে পাইনি।
5115 - حَدِيثٌ (مي) : إِذَا وَافَقَ خَتْمُ الْقُرْآنِ اللَّيْلَ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا هَارُونُ ، عَنْ عَنْبَسَةَ ، عَنْ لَيْثٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কুরআন খতম করা রাতের সাথে মিলে যায়, তখন ফিরিশতাগণ তার জন্য সালাত (দোয়া) করে থাকেন।
5116 - حَدِيثٌ (كم حم) : " دُعَاءُ ذِي النُّونِ الَّذِي دَعَا بِهِ وَهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ: لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ [سورة: الأنبياء، آية 87] الآيَةُ. لَمْ يَدْعُ بِهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ فِي شَيْءٍ قَطُّ ، إِلا اسْتُجِيبَ لَهُ "
⦗ص: 159⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، إِمْلاءً ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا وَقَالَ: صَحِيحٌ. وَفِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِمَعْنَاهُ ، وَأَعَادَ حَدِيثَهُ الْفِرْيَابِيُّ فِي الدُّعَاءِ بِسَنَدِهِ ، وَقَالَ: رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ ، فَوَهِمَ فِيهِ ، ثناه أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشِّيرَازِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهِ.
قُلْتُ: وَالْوَهْمُ الَّذِي أَشَارَ إِلَيْهِ: زِيَادَةُ سُفْيَانَ فِيهِ ، فَكَأَنَّهَا عِنْدَهُ مِنَ الْمَزِيدِ فِي مُتَّصَلِ الأَسَانِيدِ. وَفِي الدُّعَاءِ أَيْضًا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
⦗ص: 160⦘ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهِ مُطَوَّلا.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুন-নূন (আঃ)-এর সেই দু'আ যা তিনি মাছের পেটে থাকা অবস্থায় করেছিলেন, তা হলো: "লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা" [সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ৮৭] সম্পূর্ণ আয়াতটি। কোনো মুসলিম ব্যক্তি কখনো কোনো বিষয়ে এই দু'আ করলে, অবশ্যই তার দু'আ কবুল করা হয়।
5117 - حَدِيثٌ (ط مي عه طح حب حم) : سُئِلَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ: كَيْفَ تَقُولُ فِي التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ؟ قَالَ: حَسَنَةٌ جَمِيلَةٌ، قِيلَ: قَدْ كَانَ عُمَرُ يَنْهَى عَنْهَا ، قَالَ: عُمَرُ خَيْرٌ مِنِّي ، وَقَدْ فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ. لَفْظُ ابْنِ إِسْحَاقَ.
مَالِكٌ فِي الْحَجِّ: عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنْهُ ، بِالْحَدِيثِ ، بِمَعْنَاهُ ، وَفِيهِ قَوْلُ الصَّحَابِيِّ، عَنْ عُمَرَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا رَوْحٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، سَمِعْتُ غُنَيْمَ بْنَ قَيْسٍ ، سَأَلْتُ سَعْدًا … فَذَكَرَ نَحْوَهُ ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ عُمَرَ ، وَفِيهِ ذِكْرُ مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْعُرُشُ بُيُوتُ مَكَّةَ، كَانَ بِهَا كَافِرًا.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ فَهْدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ
⦗ص: 161⦘ وَهْبٍ ، أنا يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، بِهِ ، بِمَعْنَاهُ. وَفِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
সা'দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হজের সাথে উমরাহর তামাত্তু (উপভোগ) সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: এটি একটি উত্তম ও সুন্দর জিনিস। জিজ্ঞাসা করা হলো: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো তা থেকে নিষেধ করতেন। তিনি বললেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার চেয়ে উত্তম ছিলেন, কিন্তু এটি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) করেছেন, আর তিনি (রাসূলুল্লাহ) উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চেয়েও উত্তম। (এটি ইবনু ইসহাক-এর শব্দচয়ন।)
(অন্য একটি সূত্রে এই হাদিসের কাছাকাছি বর্ণনা রয়েছে যেখানে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ নেই, বরং মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ রয়েছে।)
5118 - حَدِيثٌ (مي) : " خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ، وَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
قَالَ الْحَاكِمُ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ: أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ الأَبْجَرِ ، وَاسْمُهُ خُدْرَةُ بْنُ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، وَكَانَ قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ أَخَاهُ لأُمِّهِ ، وَتُوُفِّيَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسَبْعِينَ.
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا شَبَابُ بْنُ خَيَّاطٍ ، قَالَ: مَالِكُ بْنُ سِنَانِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، فَسَاقَ النَّسَبَ كَذَلِكَ. حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَصْقَلَةَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، قَالَ: مَاتَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسَبْعِينَ.
ـ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি সর্বোত্তম, যে কুরআন শেখে এবং অন্যকে শেখায়।
5119 - حَدِيثٌ (قط) : صَنَعَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ طَعَامًا ، فَدَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَأَصْحَابَهُ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنِّي صَائِمٌ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " صَنَعَ لَكَ أَخُوكَ وَتَكَلَّفَ لَكَ ، أَفْطِرْ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ ".
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَادَةَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا مُرْسَلٌ.
ـ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাবার প্রস্তুত করলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণকে দাওয়াত করলেন। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: "আমি তো রোযাদার।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তোমার ভাই তোমার জন্য খাবার তৈরি করেছে এবং কষ্ট স্বীকার করেছে। তুমি ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো এবং তার বদলে অন্য একদিন রোযা রাখো।"
5120 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنِ اسْتِئْجَارِ الأَجِيرِ حَتَّى يُعَيَّنَ أَجْرُهُ ، وَعَنْ إِلْقَاءِ الْحَجَرِ، وَاللَّمْسِ، وَالنَّجْشِ.
أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنٍ، وَسُرَيْجٍ ، وَأَبِي كَامِلٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ
হাম্মাদ ইবনে আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো শ্রমিককে ততক্ষণ পর্যন্ত কাজে নিযুক্ত করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তার মজুরি সুনির্দিষ্ট করা হয়। আর তিনি (ব্যবসার ক্ষেত্রে) 'ইলকাউল-হাজার' (পাথর নিক্ষেপ), 'লামস' (স্পর্শ) এবং 'নাজাশ' (কৃত্রিম দর হাঁকা) থেকেও নিষেধ করেছেন।