ইতহাফুল মাহারাহ
5121 - حَدِيثٌ (طح حب كم خز) : " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَاسْتَنَّ ، وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ عِنْدَهُ ، وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ ، وَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ ، ثُمَّ رَكَعَ … " الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا الْوَهْبِيُّ ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، أنا الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَأَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
كم فِي الْجُمُعَةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَقِيهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، بِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا أُمَامَةَ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমু'আর দিন গোসল করলো, মিসওয়াক করলো (বা দাঁত পরিষ্কার করলো), এবং তার কাছে সুগন্ধি থাকলে তা ব্যবহার করলো, আর তার উত্তম পোশাক পরিধান করলো, এরপর মসজিদে আসলো এবং মানুষের ঘাড় ডিঙ্গিয়ে গেল না, এরপর সে [কিছু রাকাত] সালাত আদায় করলো...।
5122 - حَدِيثٌ: " فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ … ".
⦗ص: 165⦘ فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "জুমু'আর দিনে একটি সময় আছে..."
5123 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ مُقْعَدٌ عِنْدَ جِدَارِ سَعْدٍ ، فَفَجَرَ بِامْرَأَةٍ ، فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ؟ فَاعْتَرَفَ ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُضْرَبَ بِأَثْكَالِ النَّخْلِ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السُّيُوطِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেয়ালের কাছে একজন পঙ্গু ব্যক্তি ছিল। সে এক নারীর সাথে ব্যভিচার করল। তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে সে স্বীকার করল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যেন খেজুর গাছের থোকা (বা ডালপালা) দ্বারা তাকে আঘাত করা হয়।
5124 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ بَنِي قُرَيْظَةَ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى سَعْدٍ ، فَأَتَاهُ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحَجَّاجٍ، وَعَفَّانَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
সা'দ ইবন ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বনু কুরাইযা গোত্র সা'দ ইবনে মু'আযের ফয়সালার উপর সম্মত হয়েছিল। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দের নিকট লোক পাঠালেন এবং তিনি তাঁর নিকট আসলেন...।
5125 - حَدِيثٌ (طح ن) : أَقَمْتُ جَارِيَةً لِي بِسُوقِ بَنِي قَيْنُقَاعَ … الْحَدِيثَ. فِي الْعَزْلِ ، وَفِيهِ تَكْذِيبُ يَهُودَ فِي قَوْلِهِمْ: الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا عَيَّاشٌ الرَّقَّامُ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قُلْتُ لأَبِي سَلَمَةَ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ؟ قَالَ: لا ، أَخْبَرَنِي عَنْهُ رَجُلٌ … فَذَكَرَهُ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন]: “আমি বনু কাইনুকা বাজারে আমার একটি দাসীকে নিযুক্ত করেছিলাম…”। (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে বিদ্যমান)। এই হাদীসটি ‘আল-আযল’ (সহবাসের সময় বীর্য বাইরে নিক্ষেপ করা) সংক্রান্ত। এতে ইহুদিদের এই উক্তিকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা হয়েছে যে: ‘আল-মাউ'উদা আস-সুগরা’ (ছোট জীবন্ত প্রোথিত কন্যা)।
5126 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الرُّؤْيَا: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَعُبَيْدِ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، كِلاهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ،
⦗ص: 167⦘ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، بِهِ.
قُلْتُ: نَزَلَ اللَّيْثُ فِيهِ ثَلاثَ دَرَجَاتٍ ، وَرَوَى ابْنُ الْهَادِ فِيهِ ، عَنْ أَصْغَرَ مِنْهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "...আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমি দেখলাম যে লোকেরা আমার সামনে উপস্থিত হচ্ছে (বা পেশ করা হচ্ছে), আর তাদের পরনে ছিল জামা (কামীস)। এর মধ্যে কিছু জামা ছিল যা কেবল বুক পর্যন্ত পৌঁছাতো..." (বাকি অংশ)।
5127 - حَدِيثٌ (حب كم) : " مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ ، فَقَامَا فَصَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ كُتِبَا مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، بِتُسْتَرَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، عَنِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ شَيْبَانَ ، بِهِ.
كم فِي التَّطَوُّعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، بِهِ. وَفِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، بِهِ. وَلَمْ يَرْفَعْهُ ، وَقَالَ: رَفَعَهُ عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ شَيْبَانَ ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতে জাগ্রত হয় এবং তার পরিবারকেও জাগায়, অতঃপর তারা দু’জনে দাঁড়িয়ে দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করে, তাদের আল্লাহকে অধিক স্মরণকারী পুরুষ ও নারীদের অন্তর্ভুক্ত হিসেবে লিপিবদ্ধ করা হয়।
5128 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : " إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ ، فَيَنْزِلُ ، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ … ؟ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَفِي التَّوْحِيدِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ ، ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، سَمِعْتُ الأَغَرَّ ، بِهِ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ بُنْدَارٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، نَحْوَهُ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: الْحِجَازِيُّونَ يَقُولُونَ: أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرُّ ، وَالْعِرَاقِيُّونَ يَقُولُونَ: أَبُو مُسْلِمٍ. وَغَيْرُ مُسْتَنْكَرٍ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ كُنْيَتَانِ ، وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ. وَثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ بْنُ شَاكِرٍ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، ثنا فُضَيْلٌ. وَعَنْ أَبِي عُمَرَ الإِمَامِ،
⦗ص: 169⦘ بِحَرَّانَ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ ، ثنا جَرِيرٌ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ. وَعَنْ شُرَيْحٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা অবকাশ দেন যতক্ষণ না রাতের এক-তৃতীয়াংশ চলে যায়। অতঃপর তিনি (পৃথিবীর নিকটতম আসমানে) অবতরণ করেন এবং বলেন: ‘কোনো প্রার্থী আছে কি...?’ (এভাবে হাদীসটি চলতে থাকে)।
5129 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَا جَلَسَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهِ إِلا حَفَّتْهُمُ الْمَلائِكَةُ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَغَرِّ ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَسُفْيَانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ.
আবু সাঈদ ও আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখনই কোনো সম্প্রদায় আল্লাহকে স্মরণ করার জন্য একত্রিত হয়, ফেরেশতারা তাদের ঘিরে ফেলেন... (পূর্ণ হাদীস)।
5130 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : فِي قَوْلِهِ: وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ [سورة: الأعراف، آية 43] قَالَ: " نُودُوا: صِحُّوا فَلا تَسْقَمُوا ، وَانْعَمُوا فَلا تَبْأَسُوا … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، بِهِ.
عه فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ النَّجَّارِ الصَّنْعَانِيِّ ، قَالَ: وَذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا الثَّوْرِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، بِهِ. قَالَ: وَثنا أَبُو نَوْفَلٍ حَنْظَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ حَمْزَةَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: قَالَ الثَّوْرِيُّ: فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ حَمْزَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، نَحْوَهُ.
আবূ সাঈদ ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী: “আর তাদের প্রতি আহবান করা হবে, এই সেই জান্নাত...” [সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ৪৩] প্রসঙ্গে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তাদেরকে আহবান করে বলা হবে: তোমরা সুস্থ থাকো, যেন আর কখনো অসুস্থ না হও; এবং তোমরা সুখে থাকো, যেন আর কখনো দুঃখী না হও...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
5131 - حَدِيثٌ (حب كم) : " إِذَا قَالَ الْعَبْدُ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ صَدَّقَهُ رَبُّهُ … " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে, তখন তার রব তাকে সত্যায়ন করেন/তাঁর রব তাকে সত্য বলে গ্রহণ করেন... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
5132 - حَدِيثٌ (عه حم) : " الْعِزُّ إِزَارِي … " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
ـ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[আল্লাহ তাআলা বলেন] ইজ্জত হলো আমার নিম্নবাস (লুঙ্গি)..." (অবশিষ্ট হাদিসটি উল্লেখ করা হয়েছে)।
5133 - حَدِيثٌ (حم) : " حُبُّ الأَنْصَارِ إِيمَانٌ ، وَبُغْضُهُمْ نِفَاقٌ ".
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের প্রতি ভালোবাসা ঈমান এবং তাদের প্রতি বিদ্বেষ মুনাফিকী।
5134 - حَدِيثٌ (حم) : فِي الْعَزْلِ " لا عَلَيْكُمْ أَنْ لا تَفْعَلُوا ، فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ ".
أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, আযল (সহবাসে বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কে তিনি বলেন: 'তোমরা যদি তা (আযল) না করো, তাতে তোমাদের কোনো সমস্যা নেই, কারণ সেটা তো কেবল তাকদীর (ভাগ্যের লিখন)।'
5135 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ، أَوْ ثَلاثُ أَخَوَاتٍ ، أَوِ ابْنَتَانِ ، أَوْ أُخْتَانِ ، فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ ، وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكَمِّلٍ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، بِهِ.
ـ
সুহাইল ইবন আবী সালিহ থেকে বর্ণিত, "যার তিনটি কন্যা সন্তান অথবা তিনটি বোন আছে, অথবা দুটি কন্যা সন্তান কিংবা দুটি বোন আছে, অতঃপর সে তাদের সাথে উত্তম আচরণ করে এবং তাদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করে (আল্লাহভীরু হয়), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
5136 - حَدِيثٌ (عه قط ط حم) : الاسْتِئْذَانُ ثَلاثًا.
عه فِي الأَسَامِي: عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، أَخْبَرَهُ بُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ ، سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ: كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الأَنْصَارِ ، إِذْ جَاءَنَا أَبُو مُوسَى مَذْعُورًا ، فَذَكَرَ قِصَّتَهُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، وَتَحْدِيثَهُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، بِهَذَا ، وَطَلَبَهُ مِنْهُ الْبَيِّنَةَ ، فَقَالَ لَهُ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: وَاللَّهِ لا يَقُومُ إِلا أَصْغَرُ الْقَوْمِ ، فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ: فَذَهَبْتُ مَعَهُ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ. وَعَنِ الصُّبَيْحِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ ، ثنا أَبِي ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْن ِ
⦗ص: 173⦘ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ … فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ. وَفِي الاسْتِئْذَانِ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنْ مَسْرُورِ بْنِ نُوحٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ مَخْرَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ ، وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ مَسْرُورٌ.
قُلْتُ: لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ ، بَلْ تَابَعَهُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاكِرٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ.
أَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي (الْغَرَائِبِ) ، وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ.
وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) : عَنِ الثِّقَةِ عِنْدَهُ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আনসারদের একটি মজলিসে ছিলাম, তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আতঙ্কিত অবস্থায় আমাদের কাছে আসলেন। তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর ঘটে যাওয়া ঘটনা বর্ণনা করলেন—এবং এই প্রসঙ্গে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে বর্ণিত হাদিসটি তাঁকে (উমারকে) শোনানোর পর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এর প্রমাণ (সাক্ষী) চাইলেন।
তখন উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ মূসাকে বললেন: আল্লাহর কসম! এই দলের মধ্যে সবচেয়ে কনিষ্ঠ জন ছাড়া অন্য কেউ দাঁড়াবে না। আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি দাঁড়ালাম এবং তাঁর সাথে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই বিষয়ে অবহিত করলাম যে, অনুমতি প্রার্থনা (ইসতি’যান) হলো তিনবার।
5137 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَطَبَ ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ ، وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالُوا: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ ، وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عَمَّارٌ عُبَيْدَ بْنَ حُنَيْنٍ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ ، عَنْهُمَا ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ ، وَيُونُسُ ، عَنْ فُلَيْحٍ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিলেন, আর বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এক বান্দাকে দুটি বিষয়ের মধ্যে এখতিয়ার (পছন্দ) দিয়েছেন—হয় তিনি তাকে দুনিয়ার চাকচিক্য থেকে যা চান তা প্রদান করবেন, আর নয়তো তার রবের সাথে সাক্ষাৎ।" (এটি হাদীসের অংশ)
5138 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَدْعُو بِعَرَفَةَ ، وَكَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ نَحْوَ ثَنْدُوَتِهِ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا حَجَّاجٌ ، أنا حَمَّادٌ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، بِهِ ، وَلَفْظُهُ: رَأَيْتُهُ يَدْعُو بِعَرَفَةَ هَكَذَا ، وَجَعَلَ بَاطِنَ كَفِّهِ مِمَّا يَلِي الأَرْضَ. وَعَنْ رَوْحٍ ، وَيُونُسَ ، وَعَفَّانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ ، بِهِ.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফার দিন দু'আ করতেন এবং তিনি তাঁর হাত দু'টো তাঁর বুক বরাবর উপরে তুলতেন।
ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনায় তাঁর শব্দে (অন্য বর্ণনায়) রয়েছে: আমি তাঁকে এভাবে আরাফাতে দু'আ করতে দেখেছি, আর তিনি তাঁর হাতের তালুর ভেতরের অংশ মাটির দিকে রাখতেন। আর রূহ, ইউনুস ও আফফানও সকলেই হাম্মাদ থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
5139 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا يَنَامَ نَوْمًا وَلا يُصْبِحَ صَبَاحًا وَلا يُمْسِيَ مَسَاءً إِلا وَعَلَيْهِ أَمِيرٌ " ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় ঘুমাতে, সকাল করতে বা সন্ধ্যা করতে সক্ষম হয় যে, তার উপর একজন (বৈধ) শাসক (আমীর) রয়েছে (তবে সে যেন তাই করে)।
5140 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنِ الْوِصَالِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَوَكِيعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، كِلاهُمَا عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو النَّدْبِيِّ ، نَحْوَهُ.
আবূ আমর আন-নাদবী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'বিসাল' (একটানা রোজা রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন...।