হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5161)


5161 - حَدِيثٌ (خز حم) : " إِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ صَلاتَهُ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ نَصِيبًا مِنْ صَلاتِهِ ، فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلاتِهِ خَيْرًا … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا ، رَوَاهُ جَمَاعَةٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، لَمْ يَذْكُرُوا أَبَا سَعِيدٍ … وَقَدْ مَضَى.
⦗ص: 184⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا سُفْيَانُ ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، نَحْوَهُ.




আবূ সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ মসজিদে তার সালাত শেষ করে, তখন সে যেন তার সালাতের কিছু অংশ তার ঘরের জন্য রাখে। কারণ আল্লাহ তার সালাতের কারণে তার ঘরে কল্যাণ সৃষ্টি করবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5162)


5162 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، فَرَآهُ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ، مُتَوَشِّحًا بِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبُو سُفْيَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ ، وَيَعْلَى ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবূ সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, যে তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করেন এবং তাঁকে একটি মাত্র কাপড়ে শরীরের উপর জড়িয়ে নামাজ আদায় করতে দেখেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5163)


5163 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ ، فَيُقَالُ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ ، فَيُقَالُ: نَعَمْ ، فَيُفْتَحُ عَلَيْهِمْ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ: زَعَمَ أَبُو سَعِيدٍ ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ جَابِرًا ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ ، وَفِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ ، أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، بِهَذَا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের ওপর এমন এক সময় আসবে যখন একদল লোক যুদ্ধ (জিহাদ) করতে বের হবে। তখন (তাদেরকে) জিজ্ঞাসা করা হবে: "তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে, যারা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছে?" তারা বলবে: "হ্যাঁ।" অতঃপর তাদের জন্য বিজয় দান করা হবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5164)


5164 - حَدِيثٌ (حم) : " سَيَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ قَدِ احْتَرَقُوا وَكَانُوا مِثْلَ الْحُمَمِ ، فَلا يَزَالُ أَهْلُ الْجَنَّةِ يَرُشُّونَ عَلَيْهِمُ الْمَاءَ حَتَّى يَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْقِثَّاءُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، نَحْوَهُ. رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، فَلَمْ يَذْكُرْ جَابِرًا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হয়ে আসবে, যারা দগ্ধ হয়ে কয়লার (বা ছাইয়ের) মতো হয়ে গিয়েছিল। এরপর জান্নাতবাসীরা ক্রমাগত তাদের উপর পানি ছিটাতে থাকবে, যতক্ষণ না তারা অঙ্কুরিত হয়ে উঠবে, যেমন বন্যার স্রোতে ভেসে আসা পলিমাটিতে শসা জাতীয় উদ্ভিদ জন্মায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (5165)


5165 - حَدِيثٌ (حم) : فِي الزَّجْرِ عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا ، وَزَجْرِهِ أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةُ لِبَوْلٍ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، نَحْوَهُ، وَأَوَّلُ حَدِيثِ مُوسَى: كُنَّا نَكْرَهُ ذَلِكَ ، يَقُولُهُ جَابِرٌ.
ـ‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাদীসটি দাঁড়িয়ে পান করা এবং পেশাবের জন্য কিবলার দিকে মুখ করা থেকে বিরত থাকার বিষয়ে। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা এই কাজগুলো অপছন্দ করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (5166)


5166 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا مُجَالِدٌ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




মুজালিদ থেকে বর্ণিত, কোনো কিছুই সালাতকে ভঙ্গ করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (5167)


5167 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنِّي خَاتَمُ أَلْفِ نَبِيٍّ، أَوْ أَكْثَرَ ".
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




মুজালিদ থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “নিশ্চয় আমি এক হাজার বা তারও বেশি সংখ্যক নবীর সমাপ্তকারী (শেষ নবী)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (5168)


5168 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي ، فَلا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ … ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




মুজালিদ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাত (নামায) আদায় করে, সে যেন কাউকে তার সামনে দিয়ে যেতে না দেয়, কারণ সে শয়তান।









ইতহাফুল মাহারাহ (5169)


5169 - حَدِيثٌ (طح كم) : النَّهْيُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ وَالضَّرْبِ فِيهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
كم فِيهِ: عَنِ الأَصَمِّ ، عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আবুত তাইয়াহ থেকে বর্ণিত, [এই হাদীসটি] কলসি বা মাটির জারে তৈরি নবীয (খেজুরের পানীয়) সম্পর্কে নিষেধাজ্ঞামূলক এবং এ বিষয়ে মতভেদ (আলোচনা) রয়েছে, এবং এতে একটি ঘটনাও বিদ্যমান।

ত্বাহাভী ‘আল-হুদুদ’ (কিতাব)-এ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবন মারযূক, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবন জারীর, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, তিনি আবুত তাইয়াহ থেকে, তিনি তাঁর (সাহাবী)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।

আল-হাকিম এটিতে বর্ণনা করেছেন: আল-আসাম্ম থেকে, তিনি ইবন মারযূক থেকে, এর সূত্রে। এবং তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এর সনদ সহীহ (বিশুদ্ধ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5170)


5170 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : " الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الْجُعْفِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ ، قَالا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ.
⦗ص: 187⦘ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ ، كِلاهُمَا عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




মুজালিদ থেকে বর্ণিত: মুমিন ব্যক্তি এক পেটে আহার করে... সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5171)


5171 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : أَصَبْنَا سَبَايَا يَوْمَ خَيْبَرَ ، فَسَأَلْنَا عَنِ الْعَزْلِ؟ … الْحَدِيثَ.

طح فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ ، ثنا أَسْبَاطٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، ثنا مُؤَمَّلٌ ، ثنا سُفْيَانُ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِي الْجِهَادِ: عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، أنا مُجَالِدٌ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.
حب فِي النَّوْعِ الْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، وَابْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، بِهِ فِي الْعَزْلِ ، قَالَ: " اصْنَعُوا مَا بَدَا لَكُمْ ، فَإِنْ قَدَّرَ اللَّهُ شَيْئًا كَانَ ". وَعَنْ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، وَوَكِيعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ يُونُسَ، هُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، كِلاهُمَا عَنْهُ ، بِمَعْنَاهُ.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খায়বার যুদ্ধের দিন কিছু যুদ্ধবন্দী (দাসী) লাভ করেছিলাম। এরপর আমরা আযল (সহবাসের পর বীর্য বাইরে ফেলা) সম্পর্কে প্রশ্ন করলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের যা ইচ্ছা হয়, তাই করো। কারণ আল্লাহ যদি কোনো কিছু নির্ধারণ করে রাখেন, তবে তা ঘটবেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5172)


5172 - حَدِيثٌ (مي) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَخْطُبُ إِلَى لِزْقِ جِذْعٍ … الْحَدِيثَ.
مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




মুজালিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি খেজুর গাছের কাণ্ডের সংলগ্ন হয়ে খুতবা (ভাষণ) দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5173)


5173 - حَدِيثٌ (عه) : " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فَيَتَوَجَّهُ قَبْلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْفِتَنِ: رَوَى عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




কায়েস ইবনে ওয়াহব থেকে বর্ণিত, দাজ্জাল বের হবে, তখন একজন মুমিন ব্যক্তি তার দিকে অগ্রসর হবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (5174)


5174 - حَدِيثٌ (مي قط كم حم) : أَنَّهُ قَالَ فِي سَبَايَا أَوْطَاسٍ: " لا تُوطَأُ حَامِلٌ حَتَّى تَضَعَ حَمْلُهَا … " الْحَدِيثَ.

مي فِي النِّكَاحِ: أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أنا شَرِيكٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قط فِي السِّيَرِ: ثنا مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ قَرِينٍ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، وَمُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، بِهِ.
كم فِي النِّكَاحِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ، ثنا جَدِّي ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ ، وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، فَرَّقَهُمَا ثُمَّ جَمَعَهُمَا، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، وَقَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، بِهِ.




আবু আল-ওয়াদ্দাক থেকে বর্ণিত, আওতাসের যুদ্ধবন্দিনীদের ব্যাপারে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: “কোনো গর্ভবতী নারীর সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত সহবাস করা যাবে না, যতক্ষণ না সে তার সন্তান প্রসব করে।” (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (5175)


5175 - حَدِيثٌ (جا حم) : لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ؛ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عِنْدَنَا خَمْرًا لِيَتِيمٍ ، فَأَمَرَنَا فَأَهْرَقْنَاهَا.
جا فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَدَّاكِ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবু আল-ওয়াদ্দাক থেকে বর্ণিত, যখন মদ হারাম করা হলো, আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের কাছে একজন ইয়াতীমের মদ আছে। তখন তিনি আমাদের নির্দেশ দিলেন এবং আমরা তা ঢেলে ফেলে দিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (5176)


5176 - حَدِيثٌ (جا حب قط حم) : سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْجَنِينِ؟ فَقَالَ: " كُلُوهُ إِنْ
⦗ص: 189⦘ شِئْتُمْ ، فَإِنَّ ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ ".
جا فِي الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَنَسٍ الْعَسْكَرِيُّ ، أنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.
قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ أَبِي عُمَرَ حَمْزَةَ بْنِ الْقَاسِمِ الإِمَامِ الْهَاشِمِيِّ ، مِنْ أَصْلِهِ ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ، هُوَ الْحَدَّادُ، بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ ، ثنا ابْنُ يَاسِينَ ، ثنا بُنْدَارٌ ، ثنا يَحْيَى. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي ، كِلاهُمَا عَنْ مُجَالِدٍ ، بِهِ.

قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، بِبَعْضِهِ: " ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ ".




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভ্রূণ (পেটের বাচ্চা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "তোমরা চাইলে তা খেতে পারো, কারণ সেটির যবেহ হলো তার মায়ের যবেহ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5177)


5177 - حَدِيثٌ (حم) : ذَكَرَ ابْنُ صَيَّادٍ عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّه يَزْعُمُ أَنَّهُ لا يَمُرُّ بِشَيْءٍ إِلا كَلَّمَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْمُتَعَالِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، ثنا الْمُجَالِدُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ইবনু সাইয়্যাদের (ব্যাপারটি) উল্লেখ করা হলো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "নিশ্চয়ই সে দাবি করে যে সে কোনো কিছুর পাশ দিয়ে গেলে তা তার সাথে কথা না বলে পারে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5178)


5178 - حَدِيثٌ (حم) : " ثَلاثَةٌ يَضْحَكُ اللَّهُ إِلَيْهِمُ: الرَّجُلُ يَقُومُ فِي اللَّيْلِ ، وَالْقَوْمُ إِذَا صُفُّوا لِلْقِتَالِ ، وَإِذَا صُفُّوا لِلصَّلاةِ "
⦗ص: 190⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: قَالَ الْمُجَالِدُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আল-মুজালিদ থেকে বর্ণিত: তিন শ্রেণির মানুষের প্রতি আল্লাহ হাসেন: যে ব্যক্তি রাতে (নামাজের জন্য) দাঁড়ায়, আর যে সম্প্রদায় যখন যুদ্ধের জন্য কাতারবদ্ধ হয়, আর যখন তারা নামাযের জন্য কাতারবদ্ধ হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (5179)


5179 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَوْنَ مَنْ هُوَ فَوْقَهُمْ كَمَا يَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي آفَاقِ السَّمَاءِ ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ ، وَأَنْعَمَا ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. قَالَ يَحْيَى: فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الْعَوْفِيُّ ، وَهُوَ جَالِسٌ مَعَ مُجَاهِدٍ عَلَى الطُّنْفُسَةِ: وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ ، بِمِثْلِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، بِهِ.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উচ্চ মর্যাদার অধিকারীগণ তাদের উপরের লোকদের এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তারা আকাশের দিগন্তে উজ্জ্বল তারকা দেখতে পায়। আর নিশ্চয় আবু বকর ও উমর তাদের অন্তর্ভুক্ত, এবং তারা কতই না নেয়ামতপ্রাপ্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (5180)


5180 - حَدِيثٌ (حم) : أَصَبْنَا حُمُرًا يَوْمَ خَيْبَرَ ، فَكَانَتِ الْقُدُورُ تَغْلِي بِهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " مَا هَذِهِ " فَقُلْنَا: حُمُرًا أَصَبْنَاهَا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ ، وَأَبِي نُعَيْمٍ ، كِلاهُمَا عَنْ يُونُسَ، هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইউনুস ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, খায়বার যুদ্ধের দিন আমরা কিছু গাধা লাভ করেছিলাম এবং ডেগচিগুলোতে সেগুলো (রান্না হওয়ার জন্য) ফুটছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এগুলো কী?" আমরা বললাম, এগুলি গাধা, যা আমরা ধরেছি (বা লাভ করেছি)। ... সম্পূর্ণ হাদীস।