ইতহাফুল মাহারাহ
5281 - حَدِيثٌ (حب حم) : " سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ يَغْشَاهُمْ غَوَاشٍ مِنَ النَّاسِ ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْحَادِي وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 231⦘ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ، أَوْ أَبِي سُلَيْمَانَ ، بِهِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
ـ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পরে এমন শাসকরা আসবে যাদেরকে একদল লোক ঘিরে থাকবে (অথবা তাদের কাছে আনাগোনা করবে)। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে বিশ্বাস করবে...
5282 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم) : " إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَعْتَادُ الْمَسَاجِدَ؛ فَاشْهَدُوا لَهُ بِالإِيمَانِ ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ … [سورة: التوبة، آية 18] .
مي فِي أَوَائِلِ الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ الْفَقِيهِ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، بِهِ. وَقَالَ: هَذِهِ تَرْجَمَةٌ لِلْمِصْرِيِّينَ لَمْ يَخْتَلِفُوا فِي صِحَّتِهَا ، وَصِدْقِ رُوَاتِهَا ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخَيِ الصَّحِيحِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَفِي تَفْسِيرِ بَرَاءَةَ: ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، ثنا ابْنُ
⦗ص: 232⦘ وَهْبٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّ دَرَّاجًا ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، بِهِ.
দাররাজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে নিয়মিত মসজিদে আসা-যাওয়া করতে দেখবে, তখন তোমরা তার জন্য ঈমানের সাক্ষ্য দাও। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: 'নিশ্চয়ই আল্লাহর মসজিদসমূহ তারাই আবাদ করে যারা আল্লাহতে ঈমান এনেছে...' [সূরা: আত-তাওবাহ, আয়াত ১৮]।
5283 - حَدِيثٌ (حب كم) : " الاسْتِعَاذَةُ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا حَيْوَةُ ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ غَيْلانَ، أَنَّهُ سَمِعَ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْهَيْثَمِ ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ ، بِهِ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا خُشْنَامُ بْنُ الصِّدِّيقِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا حَيْوَةُ ، وَابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالا: ثنا سَالِمٌ ، بِهِ ، وَلَفْظُهُ: " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُعْدَلُ الدَّيْنُ بِالْكُفْرِ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ ".
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আল্লাহর নিকট কুফর ও ঋণ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।" তখন এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ঋণ কি কুফরের সমতুল্য?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
5284 - حَدِيثٌ (مي حب) : " لا تَصْحَبْ إِلا مُؤْمِنًا ، وَلا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلا تَقِيٌّ ".
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا حَيْوَةُ ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ غَيْلانَ ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ. أَوْ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
⦗ص: 233⦘ حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، سَمِعْتُ حَيْوَةَ بْنَ شُرَيْحٍ ، بِهِ. وَلَمْ يَشُكَّ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا الْهَيْثَمِ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মুমিন ব্যতীত অন্য কারও সঙ্গী হবে না এবং আল্লাহভীরু লোক ব্যতীত যেন তোমাদের খাবার কেউ না খায়।
5285 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ كَشْحَيْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ سَاجِدٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْهَيْثَمِ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ ، وَمُوسَى بْنِ دَاوُدَ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، بِهِ.
আবূল হাইসাম থেকে বর্ণিত, "আমি যেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উভয় পার্শ্বদেশের শুভ্রতা দেখছিলাম, যখন তিনি সিজদারত ছিলেন।"
5286 - حَدِيثٌ (جا حب كم) : أَنَّ رَجُلا هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مِنَ الْيَمَنِ ، فَقَالَ: " هَلْ لَكَ أَحَدٌ بِالْيَمَنِ؟ " قَالَ: أَبَوَيْنِ ، قَالَ: " أَذِنَا لَكَ؟ " قَالَ: لا … الْحَدِيثَ.
جا فِي الْجِهَادِ: أنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكِيمِ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُمْ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
كم فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইয়েমেন থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে হিজরত করে এলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়েমেনে তোমার কি কেউ আছে?" সে বলল, "আমার পিতা-মাতা আছেন।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তারা কি তোমাকে অনুমতি দিয়েছেন?" সে বলল, "না।" ... (অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীস)।
5287 - حَدِيثٌ (خز حب) : " أَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ صَدَقَةٌ؛ فَلْيَقُلْ فِي
⦗ص: 234⦘ دُعَائِهِ: " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ ، وَصَلِّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ، وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ ، فَإِنَّهَا زَكَاةٌ ".
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ دَرَّاجًا حَدَّثَهُ عَنْهُ بِهِ. وَحَدِيثُ ابْنُ خُزَيْمَةَ أَتَمُّ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
দাররাজ থেকে বর্ণিত, যে কোনো মুসলিম পুরুষ, যার কাছে (দান করার মতো) কোনো সাদকা নেই, সে যেন তার দু'আয় বলে: “হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর রহমত বর্ষণ করুন। এবং মু'মিন পুরুষ, মু'মিন নারী, মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারীদের উপরও রহমত বর্ষণ করুন।” কারণ এটিই তার জন্য যাকাত (বা সাদকা) হিসেবে গণ্য হবে।
5288 - وَبِهِ (حب كم) : " لا يَشْبَعُ الْمُؤْمِنُ خَيْرًا حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ ". وَهُوَ عِنْدَ ابْنِ حِبَّانَ ، وَعَنِ الْحَاكِمِ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি কল্যাণ (বা নেক কাজ) দ্বারা ততক্ষণ পর্যন্ত পরিতৃপ্ত হন না, যতক্ষণ না তার শেষ পরিণতি জান্নাত হয়।
5289 - حَدِيثٌ (خز حب) : " أَيُّمَا رَجُلٍ كَسَبَ مَالا مِنْ حَلالٍ ، فَأَطْعَمَ نَفْسَهُ، أَوْ كَسَاهَا ، فَمَنْ دُونَهُ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ ، فَإِنَّ لَهُ بِهِ زَكَاةً ".
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا وَأَتَمَّ مِنْهُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ ، وَهُوَ عِنْدَكُمْ فِي الْحَدِيثِ الأَوَّلِ. .
আবূ আস-সামহ থেকে বর্ণিত, "যে কোনো ব্যক্তি হালাল উপায়ে সম্পদ উপার্জন করে এবং তা দিয়ে সে নিজে আহার করে বা পোশাক পরিধান করে, অথবা আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে যারা তার অধীন (অন্যান্যদের) আহার করায় বা পোশাক দেয়, তবে তার জন্য তাতে অবশ্যই পবিত্রতা (যাকাত) রয়েছে।"
5290 - حَدِيثٌ (حب كم) : " اسْتَكْثِرُوا مِنَ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّيْدَلانِيِّ ،
⦗ص: 235⦘ قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَي الْمِصْرِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
ইবনু ওয়াহব থেকে বর্ণিত...
তোমরা স্থায়ী পুণ্যময় কর্মসমূহ (আল-বাক্বিয়াতুস সালিহাত) বেশি বেশি করো।
5291 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : " أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ ".
مي فِي الرُّؤْيَا: أنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
كم فِي الرُّؤْيَا: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، بِهِ. وَعَنْ هَارُونَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، بِهِ.
দাররাজ আবূ সামহ থেকে বর্ণিত, সবচেয়ে সত্য স্বপ্ন হলো সাহরির সময় (রাতের শেষভাগে)।
5292 - حَدِيثٌ (حب كم) : " قَالَ مُوسَى: أَيْ رَبِّ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَذْكُرُكَ بِهِ وَأَدْعُوكَ بِهِ ، قَالَ: يَا مُوسَى، قُلْ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ سُلَيْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ دَرَّاجًا حَدَّثَهُ ، عَنْهُ ، بِهِ.
كم فِي الدُّعَاءِ: أنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
দাররাজ থেকে বর্ণিত, মূসা (আঃ) বললেন, 'হে আমার রব, আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যার মাধ্যমে আমি আপনাকে স্মরণ করব এবং আপনার কাছে দু'আ করব।' আল্লাহ বললেন, 'হে মূসা, তুমি বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) ...' (বাকী হাদীস)।
5293 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " يُسَلَّطُ عَلَى الْكَافِرِ فِي قَبْرِهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ تِنِّينًا … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ بْنِ مِقْلاصٍ ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَكُنْيَتُهُ أَبُو يَحْيَى ، سَمِعْتُ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ ، سَمِعْتُ أَبَا الْهَيْثَمِ ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، سَمِعْتُ دَرَّاجًا ، بِهِ ، كَذَا عِنْدَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، سَمِعْتُ دَرَّاجًا ، عَنْهُ ، بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কবরে কাফিরের উপর নিরানব্বইটি তিন্নিন (বিশাল বিষধর সাপ) নিযুক্ত করা হবে..." (পূর্ণ হাদীসটি)।
5294 - حَدِيثٌ (خز كم) : " يُوضَعُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ جَهَنَّمَ عَلَيْهِ حَسَكُ السَّعْدَانِ ، ثُمَّ يُسْحَبُ النَّاسُ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَسْدِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনুল মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, পুলসিরাত জাহান্নামের মধ্যস্থলে স্থাপন করা হবে, তার ওপরে সা'দানের কাঁটা থাকবে, অতঃপর লোকদেরকে টেনে নেওয়া হবে। (হাদীসটি সম্পূর্ণ)
5295 - حَدِيثٌ (حب حم) : " يَقُولُ اللَّهُ: سَيَعْلَمُ أَهْلُ الْجَمْعِ مِنْ أَهْلِ الْكَرَمِ " فَقِيلَ:
⦗ص: 237⦘ مَنْ أَهْلُ الْكَرَمِ؟ قَالَ: " أَهْلُ مَجَالِسِ الذِّكْرِ فِي الْمَسَاجِدِ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، بِهَذَا. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، بِهِ.
আবূ আল-হাইসাম থেকে বর্ণিত, (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আল্লাহ তা'আলা বলেন: "সমবেত লোকসকল অচিরেই জানতে পারবে কারা সম্মানের অধিকারী।" তখন জিজ্ঞেস করা হলো: সম্মানের অধিকারী কারা? তিনি বললেন: "তারা হলো মসজিদের যিকিরের মজলিসের লোকেরা।"
5296 - وَبِهِ فِيهِ (حب كم حم) : " أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ حَتَّى يَقُولُوا: إِنَّهُ مَجْنُونٌ ".
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، هُوَ السُّلَمِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ ، وَأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ. ح وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى. ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: هَذِهِ نُسْخَةٌ صَحِيحَةٌ لِلْمِصْرِيِّينَ ، صَحِيحَةُ الإِسْنَادِ ، وَأَبُو الْهَيْثَمِ مِنْ ثِقَاتِ الْمِصْرِيِّينَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّ دَرَّاجًا حَدَّثَهُ، عَنْهُ بِهَذَا. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، بِهِ.
দাররাজ থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর স্মরণ (যিকর) এত বেশি পরিমাণে করো যে লোকেরা যেন বলে, "নিশ্চয়ই সে পাগল।"
5297 - حَدِيثٌ (حب حم) : " إِنَّ اللَّهُ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا أَثْنَى عَلَيْهِ تِسْعَةَ أَصْنَافٍ مِنَ الْخَيْرِ لَمْ يَعْلَمْهَا … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا أَبُو نَشِيطٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا الْمُقْرِئُ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، ثنا سَالِمُ بْنُ غَيْلانَ ، سَمِعْتُ أَبَا السَّمْحِ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، بِهِ.
⦗ص: 238⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي عَاصِمٍ ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، كِلاهُمَا عَنْ حَيْوَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْهُ ، وَبِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، نَحْوَهُ.
আবু আল-হাইসাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন তিনি নয় প্রকার কল্যাণ দ্বারা তার প্রশংসা করেন, যা সে সম্পর্কে অবগত নয়...। (আল-হাদীস)
5298 - حَدِيثٌ (كم حم) : " إِنَّ الشَّيْطَانَ قَالَ: وَعِزَّتِكَ، يَا رَبِّ، لا أَبْرَحُ أَغْوِي عِبَادَكَ مَا دَامَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّوْبَةِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، وَحَسَنٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় শয়তান বললো: ‘হে আমার প্রতিপালক, আপনার ইজ্জতের কসম! যতক্ষণ পর্যন্ত তাদের দেহে প্রাণ থাকবে, আমি ততক্ষণ পর্যন্ত আপনার বান্দাদেরকে বিপথগামী করতেই থাকবো।’
5299 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، طُوبَى لِمَنْ رَآكَ وَآمَنَ بِكَ ، قَالَ: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي … " الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ دَرَّاجٍ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ لَهِيعَةَ ، ثنا دَرَّاجٌ ، أَنَّ أَبَا الْهَيْثَمِ حَدَّثَهُ ، بِهِ.
আবু আল-হাইছাম থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ, যে আপনাকে দেখেছে এবং আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সুসংবাদ হলো সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে... হাদীসটি।
5300 - وَبِهِ فِيهِ (حب) : " لَيَذْكُرَنَّ اللَّهُ قَوْمًا فِي الدُّنْيَا عَلَى الْفُرُشِ الْمُمَهَّدَةِ ، يَدْخُلُهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى ".
আল্লাহ অবশ্যই দুনিয়াতে কোমল বা বিছানো শয্যার উপর থাকা এমন সম্প্রদায়কে স্মরণ করবেন, যাদেরকে তিনি সুউচ্চ মর্যাদাসমূহে প্রবেশ করাবেন।