হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5381)


5381 - حَدِيثٌ (حم) : فِي النَّهْيِ عَنِ الصَّرْفِ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيٍّ الرَّبَعِيِّ ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ‌




৫৩৮১ - হাদীস (আহমাদ): সরফ (নির্দিষ্ট ধরনের বিনিময় বা সুদের) নিষেধাজ্ঞা প্রসঙ্গে। আহমাদ (বর্ণনা করেছেন) ওয়াকী’ থেকে, এবং ইয়াযীদ ইবনু হারূন থেকে, তাঁরা উভয়ে সুলাইমান ইবনু ‘আলী আর-রাবা’ঈ থেকে, তিনি আবিল জাওযা’ থেকে, তিনি তাঁর (সাহাবী) থেকে, এর সাথে সংশ্লিষ্ট রূপে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5382)


5382 - حَدِيثٌ (قط) : " الْمَاءُ طَهُورٌ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ … " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ
⦗ص: 268⦘ قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّيَّاتُ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْوَاسِطِيِّ ، وَالْعَبَّاسِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْجَوْهَرِيِّ ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ ، ثنا عَمِّي ، ثنا أَبِي ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَوْكَرٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، نَحْوَهُ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. سَتَأْتِي.
ـ‌




মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব আল-ক্বুরাযী থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "পানি পবিত্রকারী (পাক), কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না..." এই পূর্ণ হাদীসটি, এবং এর সাথে একটি ঘটনাও জড়িত।









ইতহাফুল মাহারাহ (5383)


5383 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَضُرُّ أَحَدَكُمْ أَبِقَلِيلٍ تَزَوَّجَ، أَمْ بِكَثِيرٍ ، بَعْدَ أَنْ يُشْهِدَ ".
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَاتِمٍ الأَحْوَلُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْفَضْلِ النّبيرَةُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ الطَّالِبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَسْلَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.




মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমান ইবনু আবী সা'সা'আহ থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো কোনো ক্ষতি নেই যে সে অল্পের বিনিময়ে বিবাহ করল নাকি বেশীর বিনিময়ে, যদি সে সাক্ষী রেখে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5384)


5384 - حَدِيثٌ (ط ش حب حم) : " إِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ ، فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاةِ ، فَارْفَعْ صَوْتَكَ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 269⦘ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا مَالِكٌ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ ، بِهَذَا. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَالْخُزَاعِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: وَسُفْيَانُ يُخْطِئُ فِي اسْمِهِ ، وَالصَّوَابُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ؛ يَعْنِي: أَنَّ سُفْيَانَ يَقُولُ فِي رِوَايَتِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যখন তুমি তোমার ছাগপাল নিয়ে থাকবে এবং সালাতের জন্য আযান দেবে, তখন তোমার আওয়াজকে উঁচু করো...”









ইতহাফুল মাহারাহ (5385)


5385 - حَدِيثٌ (ط حم حب) : أَنَّ رَجُلا سَمِعَ رَجُلا يَقْرَأُ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ يُرَدِّدُهَا … الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي كِتَابِ الْقُرْآنِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ ، بِهَذَا. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى ، عَنْ مَالِكٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ.




আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, এক ব্যক্তি অপর এক ব্যক্তিকে 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (বলুন, তিনি আল্লাহ, এক ও অদ্বিতীয়) বারবার পাঠ করতে শুনছিলেন। ...[পুরো হাদীসটি]।

মালিক (কিতাবুল কুরআনে) আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ, তাঁর পিতা হতে এটি বর্ণনা করেছেন।

ইবনে হিব্বান (আল-আওয়াল, দ্বিতীয় খণ্ডে) বলেন: আমাদেরকে উমর ইবনে সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আহমাদ ইবনে আবি বকর বর্ণনা করেছেন, তিনি মালিক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

আহমাদ বলেছেন: আমি আব্দুর রহমানের নিকট এটি পাঠ করেছি: মালিক এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং ইসহাক ইবনে ঈসা মালিক থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াহইয়া মালিক থেকে কাহিনীর অংশ বাদ দিয়ে শুধু হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5386)


5386 - حَدِيثٌ (ط ش حم طح) : " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 270⦘ مَالِكٌ: فِي الزَّكَاةِ.
وَالشَّافِعِيُّ: عَنْهُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَشُعْبَةَ ، وَمَالِكٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، مِثْلَهُ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচ ওয়াসাকের কম পরিমাণের ফসলে যাকাত (সাদাকাহ) নেই...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5387)


5387 - حَدِيثٌ (حم) : " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرُ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمًا يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ ".
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ يَحْيَى؛ يَعْنِي: ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، نَحْوَهُ.
ـ‌




আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন একজন মুসলমানের সর্বোত্তম সম্পদ হবে কিছু বকরী (ভেড়া বা ছাগল), যা নিয়ে সে পাহাড়ের চূড়া ও বৃষ্টির জায়গাসমূহে অনুসরণ করবে; সে তার দ্বীনকে ফিতনা (বিপর্যয়) থেকে বাঁচানোর জন্য পালিয়ে যাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5388)


5388 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : " لَيُحَجَّنَّ الْبَيْتَ ، وَلَيُعْتُمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ ".
خز فِي الْمَنَاسِكِ: ثنا أَبُو قُدَامَةَ ، وَأَبُو مُوسَى ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بِسْطَامَ الزَّعْفَرَانِيِّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا عِمْرَانُ، هُوَ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، بِهِ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو الْكَلْبِيِّ ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، وَعَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبَانٍ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ، عَنْ عِمْرَانَ ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, ইয়াজুজ ও মাজুজের আবির্ভাবের পরেও অবশ্যই বায়তুল্লাহর (কা'বার) হজ ও উমরাহ করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5389)


5389 - حَدِيثٌ (حب كم) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ ، حَتَّى لا يُحَجَّ الْبَيْتُ ".
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيِّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَقَدْ وَقَّفَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 271⦘ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ مَوْقُوفًا.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না বায়তুল্লাহর (কা’বার) হজ্জ বন্ধ হয়ে যাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5390)


5390 - حَدِيثٌ (عه حب أَبُو يَعْلَى حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ عُمَرَ الْخَطَّابِيِّ ، وَعُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ ، فَقَالَ: ثنا شُعْبَةُ ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا حَيَّانُ بْنُ مُوسَى ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِهِ.
⦗ص: 272⦘ رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى مِنْ طَرِيقِ: عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ الأَبَحِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُقْرِئِ مِنْ طَرِيقِ: الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي السَّوَّارِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، وَقَالَ: حَرْبُ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ يَزِيدَ: كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ ، وَهَاشِمٍ ، وَأَبِي دَاوُدَ ، وَحَجَّاجٍ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مَوْلَى لأَنَسٍ ، مِثْلَهُ ، وَلَمْ يُسَمِّهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্দার আড়ালে থাকা কুমারী মেয়ের চেয়েও অধিক লজ্জাশীল ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5391)


5391 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، يُكْثِرُ الذِّكْرَ ، وَيُقِلُّ اللَّغْوَ ، وَيُطِيلُ الصَّلاةَ ، وَيُقْصِرُ الْخُطْبَةَ ، وَلا يَسْتَنْكِفُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَ الْعَبْدِ وَالأَرْمَلَةِ ، حَتَّى يَفْرَغَ لَهُمْ مِنْ حَاجَتِهِمْ ، صلى الله عليه وسلم.
كم فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ـ‌




কাতাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অধিক পরিমাণে যিকির করতেন এবং অনর্থক কথা (লাগব) কম বলতেন। তিনি সালাতকে দীর্ঘ করতেন এবং খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করতেন। আর তিনি কোনো গোলাম ও বিধবার সাথে চলাফেরা করতে সংকোচ বোধ করতেন না, যতক্ষণ না তিনি তাদের প্রয়োজন পূরণ করে দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5392)


5392 - حَدِيثٌ (طح) : " إِذَا أَرْمَلَ الْقَوْمُ ، فَصَبَّحُوا الإِبِلَ ، فَلْيُنَادُوا الرَّاعِيَ ثَلاثًا … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 273⦘ طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ ، ثنا مِخْوَلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইসরাঈল থেকে বর্ণিত, যখন কোনো সম্প্রদায় নিঃস্ব হয়ে যায় এবং তারা সকালে উটের কাছে আসে, তখন তারা যেন রাখালকে তিনবার ডাকে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5393)


5393 - حَدِيثٌ (طح حم) : " لا يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يَحُلَّ صِرَارَ نَاقَةٍ ، إِلا بِإِذْنِ أَهْلِهَا ، فَإِنَّهُ خَاتَمُهُمْ عَلَيْهَا ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ ، وَأَبُو النَّضْرِ ، قَالا: ثنا شَرِيكٌ ، بِهِ.




শরিক থেকে বর্ণিত, কারো জন্য কোনো উটনীর ওলানের বাঁধন তার মালিকের অনুমতি ছাড়া খুলে দেওয়া বৈধ নয়। কেননা তা হলো এর উপর তাদের পক্ষ থেকে সীলমোহর (বা তালা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5394)


5394 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَخَذَ الرَّايَةَ ، فَهَزَّهَا ثُمَّ قَالَ: " مَنْ يَأْخُذُهَا بِحَقِّهَا؟ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، وَحُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالا: ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ইসরাঈল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পতাকা হাতে নিলেন এবং তা আন্দোলিত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "কে এর প্রাপ্য হকসহ এটি গ্রহণ করবে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (5395)


5395 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّى رَجُلٌ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَجَعَلَ يَرْكَعُ قَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ ، وَيَرْفَعُ قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ‌.




আইয়ুব ইবনে জাবির থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করছিল। তখন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রুকু করার আগেই রুকুতে যাচ্ছিল এবং তাঁর [রুকু বা সিজদা থেকে] মাথা উঠানোর আগেই উঠিয়ে নিচ্ছিল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5396)


5396 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ "
⦗ص: 274⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَرْقِيٍّ ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَقَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ: إِسْحَاقُ بْنُ شَرْقِيٍّ.
وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: نَافِعٍ ، عَنْهُ.
ـ‌




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার কবর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের উদ্যানসমূহের একটি উদ্যান।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5397)


5397 - حَدِيثٌ (ط طح حب حم) : سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْعَزْلِ؟ … الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا رَبِيعٌ الْجِيزِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ ،
⦗ص: 275⦘ ثنا الْخُصَيْبُ بْنُ نَاصِحٍ ، ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، أنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ الْجُمَحِيُّ ، بِنَحْوِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الْخَمْسِينَ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ ، أنا مَالِكٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ وُهَيْبٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، هُوَ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، وَهُوَ ابْنُ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صِرْمَةَ ، وَأَبَا سَعِيدٍ ، يَقُولانِ: أَصَبْنَا سَبَايَا مِنْ سَبْيِ الْعَرَبِ ، فَاشْتَهَيْنَا النِّسَاءَ … فَذَكَرَ ، نَحْوَهُ.




আবু সিরমাহ এবং আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: আমরা আরবের যুদ্ধবন্দীদের মধ্য থেকে কিছু বন্দিনী লাভ করেছিলাম এবং আমরা নারীদের আকাঙ্ক্ষা করেছিলাম... এরপর তিনি এর অনুরূপ (সম্পূর্ণ) হাদীস বর্ণনা করেছেন। (অন্যান্য বর্ণনায় উল্লেখ আছে যে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আযল (বীর্যপাতের আগে সহবাস সমাপ্ত করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (5398)


5398 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ. وَعَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ: كَانَ يَوْمَئِذٍ ابْنَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً ، وَشَهِدَ الْخَنْدَقَ أَيْضًا ، وَالْمَشَاهِدَ بَعْدَهَا.
ـ‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বানুল মুসতালিকের যুদ্ধে বের হয়েছিলাম। মুহাম্মাদ ইবনু উমার বলেছেন: সেই দিন তিনি পনেরো বছরের বালক ছিলেন। আর তিনি খন্দকের যুদ্ধ এবং এর পরের অন্যান্য যুদ্ধগুলিতেও অংশগ্রহণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5399)


5399 - حَدِيثٌ (عه حب دن حم) : " مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا ، وَبِالإِسْلامِ دِينًا ، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ … " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ " وَأُخْرَى يَرْفَعُ اللَّهُ بِهَا الْعَبْدَ مِائَةَ دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ ، الْجِهَادُ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلانِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، بِبُسْتَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ ، أَخْرَجَهُ د س.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নবী হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিল, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেল।" [সম্পূর্ণ হাদীসে আরও আছে:] "এবং অন্য একটি কাজ রয়েছে, যার মাধ্যমে আল্লাহ বান্দাকে জান্নাতে একশো স্তর উন্নীত করেন, তা হলো জিহাদ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5400)


5400 - حَدِيثٌ (حم) : " يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ ، فَتَطْمَئِنُّ إِلَيْهِمُ الْقُلُوبُ ، وَتَلِينُ لَهُمُ الْجُلُودُ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ‌




আল-ওয়ালিদ থেকে বর্ণিত, তোমাদের উপর এমন শাসকেরা (আমীর) নিযুক্ত হবেন যে, তাদের প্রতি অন্তর শান্ত থাকবে এবং স্বভাব নরম হয়ে যাবে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।