ইতহাফুল মাহারাহ
5421 - حَدِيثٌ (عه) : " إِنِّي حَرَّمْتُ مَا بَيْنَ لابَتِي الْمَدِينَةِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحَجِّ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، قَالا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لأَبِي سَعِيدٍ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "নিশ্চয়ই আমি মদীনার দুই 'লাবা'র (কালো পাথুরে ভূমির) মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র ও সংরক্ষিত) ঘোষণা করেছি..." এই হাদীসটি। (এই বর্ণনায়) আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনা রয়েছে।
5422 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ لِي أَبِي: إِنِّي كَبِرْتُ وَذَهَبَ أَصْحَابِي وَعَامَّتِي ، فَإِذَا مِتُّ؛ فَلا تَضْرِبْ عَلَيَّ فُسْطَاطًا ، وَلا تَمْشِيَنَّ مَعِي بِنَارٍ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا الأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا ابْنُ سُفْيَانَ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. .
উমারা ইবনে গাজিয়্যাহ্ থেকে বর্ণিত, আমার পিতা আমাকে বললেন: "আমি বৃদ্ধ হয়ে গেছি, আর আমার সাথী-সঙ্গী ও সাধারণ মানুষজন (পৃথিবী ছেড়ে) চলে গেছে। সুতরাং যখন আমি মারা যাবো, তখন আমার উপর কোনো তাঁবু বা ছাউনি খাঁটিও না এবং আমার সাথে আগুন নিয়ে হেঁটে যেয়ো না।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি মাওকুফ।)
5423 - حَدِيثٌ (طح كم خ م حم) : “ كُلُوا الأَضَاحِيَ ، وَادَّخِرُوا “.
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ.
كم فِي الأَضَاحِي: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
⦗ص: 289⦘ نَمِرٍ ، عَنْهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَمِّهِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَاهُ ، أَمَّا خ فَرَوَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَخِيهِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ ، وَأَمَّا م فَأَخْرَجَهُ مِنْ طَرِيقِ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ. وَالتَّحْرِيرُ: أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ سَمِعَ الْمَنْسُوخَ وَهُوَ النَّهْيُ ، وَأَمَّا النَّاسِخُ؛ فَإِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ أَخِيهِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثنا زُهَيْرٌ ، بِهَذَا.
ـ
কাতাদাহ ইবনে নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা কুরবানীর গোশত খাও এবং সংরক্ষণ করে রাখো।"
5424 - حَدِيثٌ (خز) : إِذَا كَانَتِ الْبَوَادِي؛ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، يَقُولُ: " لا يَسْمَعُ صَوْتَكَ شَجَرٌ وَلا مَدَرٌ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ ، كَذَا قَالَ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ مِنْ رِوَايَةِ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَهُوَ الصَّوَابُ ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ قَلَبَهُ ، فَقَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন খোলা প্রান্তরসমূহে থাকবে, তখন আহ্বানের মাধ্যমে তোমার আওয়াজকে উঁচু করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমার আওয়াজ কোনো গাছ অথবা মাটির ডেলা শুনবে না..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
5425 - حَدِيثٌ (عه خز) : " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 290⦘ عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنِ الصَّائِغِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্দুর-রাহমান ইবন আবি সা'সা'আ থেকে বর্ণিত: পাঁচ ওয়াসাকের কম খেজুরের মধ্যে কোনো যাকাত (সদকা) নেই।
5426 - حَدِيثٌ (ط حب) : " أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ خَيْرُ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمًا ، يَتَّبِعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ … " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ مِنَ (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. كَذَا فِيهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَسَارٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অচিরেই এমন সময় আসবে যখন কোনো মুসলমানের সর্বোত্তম সম্পদ হবে বকরী, যা নিয়ে সে পাহাড়ের চূড়ায় চূড়ায় ঘুরে বেড়াবে... (হাদিসের শেষ পর্যন্ত)।
5427 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَقْضِي الْقَاضِي إِلا وَهُوَ شَبْعَانُ رَيَّانُ ".
قط فِي الأَقْضِيَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
ـ
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুর রহমান আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, বিচারক যেন বিচারকার্য না করেন, যতক্ষণ না তিনি খাবার খেয়ে তৃপ্ত হন এবং পানীয় পান করে পিপাসামুক্ত হন।
5428 - حَدِيثٌ (كم حم) : " خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا … " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ
⦗ص: 291⦘ الرَّازِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي ، عَنْهُ ، بِهِ وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ (خ) .
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، وَأَبِي عَامِرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بِهِ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَامِرٍ قِصَّةٌ.
ـ
আব্দুল রহমান ইবনে আবিল মাওয়ালী থেকে বর্ণিত, "উত্তম মজলিস (সভা) হলো সেগুলোর মধ্যে যা সবচেয়ে প্রশস্ত।"
5429 - حَدِيثٌ (حب) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، وَفِي يَدِهِ أَكْمُؤٌ ، فَقَالَ: " هَؤُلاءِ مِنَ الْمَنِّ ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ".
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
ـ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, এমতাবস্থায় তাঁর হাতে ছিল কতগুলো তৃণমূল (আকমূ’)। তিনি বললেন: "এগুলো হলো মান্নের (মান্না) অন্তর্ভুক্ত, আর এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য।"
5430 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : بَعَثَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، بِذُهَيْبَةٍ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، ثنا عُمَارَةُ؛ يَعْنِي: ابْنَ الْقَعْقَاعِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَفِي التَّوْحِيدِ: عَنْ أَبِي هِشَامٍ ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ عُمَارَةَ ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارِ الْحَافِظِ، ثنا أَبُو كَامِلٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، نَحْوَهُ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا سُفْيَانُ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَعْمٍ ، بِهِ نَحْوَهُ.
حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، بِهِ. وَفِيهِ: ذِكْرُ الْخَوَارِجِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ ، عَنْهُ ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا ، وَلَيْسَ فِيهِ: ذِكْرُ الْخَوَارِجِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ بِتَمَامِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়েমেন থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি (ছোট) স্বর্ণের টুকরা পাঠালেন... (বাকি হাদীসটি উল্লেখ করা হলো)।
[হাদীসটির বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনা রয়েছে। ইবনু খুযাইমাহ (খুজ), আবূ হিশাম আর-রিফাঈ, ইবনু ফুযাইল, উমারা ইবনুল ক্বা'ক্বা' তাঁর সূত্রে ইবনু আবী নু'ম থেকে এটি বর্ণনা করেছেন... (অন্যান্য সনদও উল্লেখ করা হয়েছে, যেখানে খাওয়ারিজদেরও উল্লেখ রয়েছে)।]
5431 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، إِلا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى وَيَحْيَى "
⦗ص: 293⦘ حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَرْدَانُبَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
আবদুর রহমান ইবনে আবি নু'ম থেকে বর্ণিত, হাসান এবং হুসাইন হলো জান্নাতবাসী যুবকদের নেতা, তবে খালাতো ভাই ঈসা ও ইয়াহইয়া ছাড়া।
5432 - حَدِيثٌ (كم حم) : " فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْجَنَّةِ ، إِلا مَا كَانَ مِنْ مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا ، وَهُوَ فِي حَدِيثِ عَفَّانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ فِي الْحَدِيثِ الثَّانِي.
মানসুর ইবনু আবিল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন জান্নাতের মহিলাদের সরদার, তবে মারইয়াম বিনতে ইমরান (আঃ)-এর ক্ষেত্রে যা ব্যতিক্রম।
5433 - حَدِيثٌ (طح حم) : " يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةَ وَالْعَقْرَبَ … " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ لَيْلَةٍ، وَقَدْ أَخَذَتْ فَأْرَةٌ فَتِيلَةً … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ
⦗ص: 294⦘ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ ، أنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، نَحْوَهُ. وَثنا وَكِيعٌ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْهُ بِلَفْظِ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمُحْرِمِ يَقْتُلُ الْحَيَّةَ؟ فَقَالَ: " لا بَأْسَ بِهِ ".
ইয়াযীদ ইবনে আবী যিয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরামকারী ব্যক্তি সাপ হত্যা করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল? তিনি বললেন: "এতে কোনো ক্ষতি নেই।"
5434 - حَدِيثٌ (قط) : النَّهْيُ عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ ، وَعَنْ قَفِيزِ الطَّحَّانِ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، وَوَكِيعٌ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ أَبِي كُلَيْبٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ
হিশাম আবূ কুলাইব থেকে বর্ণিত, পুরুষ পশুর বীজ (সংগম) বিক্রি করতে এবং জাঁতাকলের মজুরি হিসেবে মাপমতো শস্য গ্রহণ করতে নিষেধ করা হয়েছে।
5435 - حَدِيثٌ (حم طح) : " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ؛ قَعَدَتِ الْمَلائِكَةُ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ يَكْتُبُونَ النَّاسَ … " الْحَدِيثَ ، " الْمُهَجَّرُ إِلَى الصَّلاةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 295⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَلاءِ ، بِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জুমু‘আর দিন হয়, তখন ফিরিশতাগণ মাসজিদের দরজাসমূহে বসে যান এবং (আগমণকারী) মানুষদের (নাম) লিখতে থাকেন। আর যে ব্যক্তি সবার আগে সালাতের জন্য আসে, সে যেন একটি উট কুরবানী করে (ঐ উট কুরবানী করার সাওয়াব লাভ করে)।
5436 - حَدِيثٌ (عه حب ط خ حم) : “ إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ ، لا جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ … “ الْحَدِيثَ.
عه فِي اللِّبَاسِ: عَنْ يُونُسَ ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ التِّرْمِذِيِّ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، وَأَبِي خُرَاسَانَ ، قَالا: ثنا أَبُو زَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، بِهِ. قَالَ سُفْيَانُ: لَيْسَ فِي الإِزَارِ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ ، أنا مَالِكٌ ، بِهِ.
⦗ص: 296⦘ وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) .
قُلْتُ: اتَّفَقَ أَكْثَرُ أَصْحَابِ الْعَلاءِ عَنْهُ عَلَى هَذَا ، وَخَالَفَهُمْ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، فَقَالَ: عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَخَالَفَ الْعَلاءَ فِي الْوَجْهَيْنِ: مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ؛ فَقَالَ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَلَهُ أَصْلٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي رِوَايَةِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الْعَلاءِ ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ. وَعَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، كُلُّهُمْ عَنِ الْعَلاءِ ، بِمَعْنَاهُ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের ইযার (পরনের বস্ত্র) তার দুই পায়ের গোছার মধ্যভাগ পর্যন্ত। এর (অর্ধ-গোছা) এবং দুই টাখনুর মধ্যবর্তী অংশে থাকলে তার কোনো গুনাহ নেই...।
5437 - حَدِيثٌ (كم) : فِي الْقِيَامِ لِلْجِنَازَةِ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَأَبُو مُصْعَبٍ ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لأَبِي هُرَيْرَةَ مَعَ مَرْوَانَ.
ـ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জানাযার জন্য দাঁড়ানো প্রসঙ্গে এই হাদীসটি এসেছে। [ইসনাদ: আহমাদ ইবনু ইয়া'কূব, মূসা ইবনু হারূন, ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব, আবূ মুস'আব, তাঁরা বলেন: ইসমাঈল ইবনু জা'ফর, আলা ইবনু আবদুর রহমান, তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন।] এবং এতে মারওয়ানের সাথে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনা বর্ণিত আছে।
5438 - حَدِيثٌ (طح حم) : " أَمَّنِي جِبْرِيلُ فِي الصَّلاةِ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، بِهِ.
ـ.
বুকাইর ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আল-আশাজ্জ থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) সালাতের (নামাযের) মধ্যে আমার ইমামতি করেছেন।
5439 - حَدِيثٌ (جا طح قط كم ش حم) : قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ … الْحَدِيثَ. " الْمَاءُ طَهُورٌ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ ".
جا فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ ، وَمُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ، قَالا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ الْمَسْرُوقِيُّ: ابْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ
⦗ص: 298⦘ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، كَذَا قَالَ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ سُلَيْمَانَ الأَسْدِيِّ ، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ خَالِدٍ الْوَهْبِيَّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ ، بِهِ. كَذَا قَالَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيِّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَوْكَرٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الْعَوْفِيِّ ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ الْحَكَمِ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَوْنٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، قَالا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، بِهِ. وَاللَّفْظُ لابْنِ أَبِي عَوْنٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، بِهِ ، اخْتُلِفَ فِي اسْمِ التَّابِعِيِّ؛ فَقِيلَ: عَبْدُ اللَّهِ ، وَقِيلَ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، وَقَدْ مَضَى مِنْ طَرِيقِ أَبِي أُسَامَةَ أَيْضًا فِي عَبْدِ اللَّهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، بِهِ.
⦗ص: 299⦘ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: ثنا الثِّقَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الثِّقَةِ عِنْدَهُ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ ، أَوْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَلِيطِ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ، كَذَا قَالَ: وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ.
ـ
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা বুদ্বা'আর কূপের পানি দিয়ে উযু করি..." (সম্পূর্ণ হাদীস)। তিনি বললেন: "পানি হলো পবিত্রকারী; কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না।"
5440 - حَدِيثٌ (مي عه طح حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ.
مي فِي الأَشْرِبَةِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ ، عَنْ سَلامَةَ ، عَنْ عَقِيلٍ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، وَابْنِ أَبِي
⦗ص: 300⦘ ذِئْبٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ. إِلا أَنَّ فِي رِوَايَةِ مَعْمَرٍ وَحْدَهُ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَوْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا الْمُزَنِيُّ ، ثنا الشَّافِعِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ. أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، بِهِ. وَفَسَّرَهُ.
وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، أنا أَبُو الطَّاهِرِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَزَادَ: وَعَنِ الشُّرْبِ مِنْ ثُلْمَةِ الْقَدَحِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ تَفْسِيرَ الاخْتِنَاثِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ يَزِيدَ ، وَأَبِي النَّضْرِ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، وَعَتَّابٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَعَبْدِ الأَعْلَى ، كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশক বা পানির পাত্রের মুখ উল্টিয়ে (বা ভাঁজ করে) তা থেকে পান করতে নিষেধ করেছেন।