হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5441)


5441 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : " افْتَخَرَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ رَوْحٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، بِهِ. وَسَاقَهُ عَلَى لَفْظِ
⦗ص: 301⦘ حَجَّاجٍ ، قَالَ جَرِيرٌ: فَرَوَاهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَرَجَّحَهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، غُلامُ طَالُوتَ، ثنا هُدْبَةُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنٍ ، وَرَوْحٍ ، وَعَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ ، بِهِ.




আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাত ও জাহান্নাম পরস্পর অহংকার/তর্ক করেছিল... [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (5442)


5442 - حَدِيثٌ (مي حم) : سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْعَزْلِ … ؟ الْحَدِيثَ.
مي فِي النِّكَاحِ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو كَامِلٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ، بِهِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আয্ল (সহবাসের পর বীর্যপাত দেহের বাইরে করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল...। [সম্পূর্ণ হাদীসটি এর পরে বর্ণিত হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (5443)


5443 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " يَأْتِي الدَّجَّالُ ، وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ الْمَدِينَةَ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي الزِّنْبَاعِ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ ، وَابْنِ أَبِي حَاتِمٍ الأَسْوَانِيِّ ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي عَقِيلٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ ، أنا شُعَيْبٌ ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، بِهِ.
⦗ص: 302⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِهِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, দাজ্জাল আসবে, আর মদীনায় প্রবেশ করা তার জন্য হারাম (নিষিদ্ধ)...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5444)


5444 - حَدِيثٌ (حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ.
أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمٍ، هُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ ، وَرَوْحٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'ইশতিমালুস সাম্মা' (একই কাপড়ে সমস্ত শরীর জড়িয়ে নেওয়া, যাতে হাত বের করার কোনো পথ না থাকে) থেকে নিষেধ করেছেন। আর তিনি আরও নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন এক কাপড়ে ইহতিবা (হাঁটু তুলে বসা) না করে, যখন তার লজ্জাস্থানের উপর তা থেকে (কাপড়ের) কোনো অংশ না থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5445)


5445 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مُؤْمِنٌ مُجَاهِدٌ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، أَوْ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، شَكَّ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
ـ‌.
مَضَى قَرِيبًا.
ـ‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন্ ধরনের মানুষ উত্তম? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর পথে তার জীবন ও সম্পদ দিয়ে সংগ্রামকারী মুমিন..."









ইতহাফুল মাহারাহ (5446)


5446 - حَدِيثٌ (حم) : " لا صَلاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ، وَلا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى اللَّيْلِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَابْنُ بَكْرٍ ، قَالا: أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ
⦗ص: 303⦘ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ بُخْتٍ ، كِلاهُمَا، بِخَبَرِ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهَذَا.
ـ‌.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফজরের পর সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত (নামাজ) নেই, এবং আসরের পর রাত না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত (নামাজ) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (5447)


5447 - حَدِيثٌ (عه حب ط حم) : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِنَّ عَبْدًا خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ ، وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَهُ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيِّ ، قَاضِي مَكَّةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ. وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ الْعَوْهِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْعِجْلِيِّ ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْخَرَّازِ ، قَالُوا: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ فُلَيْحٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، أنا مَالِكٌ ، بِهِ.
رَوَاهُ جَمَاعَةٌ ، عَنْ مَالِكٍ فِي غَيْرِ (الْمُوَطَّإِ) ، وَلَمْ يُخَرِّجْهُ أَحَدٌ مِنْ رُوَاةِ (الْمُوَطَّإِ) إِلا الْقَعْنَبِيَّ فِي (الْجَامِعِ) آخِرِ (الْمُوَطَّإ) .
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ ، وَسُرَيْجٍ ، كِلاهُمَا عَنْ فُلَيْحٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَحَدِيثُ يُونُسَ مَقْرُونٌ بِحَدِيثِ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُتَقَدِّمِ ، وَبَقِيَّةُ طُرُقِهِ فِي تَرْجَمَةِ: بُسْرِ بْنِ
⦗ص: 304⦘ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.

فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ أَبِي مُوسَى.
ـ‌.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিলেন এবং বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা একজন বান্দাকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিয়েছেন—এই দুনিয়ার চাকচিক্য থেকে তিনি যা চান তা তাকে দেওয়ার মধ্যে এবং যা তাঁর (আল্লাহর) নিকট রয়েছে তার মধ্যে। অতঃপর তিনি তা-ই বেছে নিলেন যা আল্লাহর নিকট রয়েছে।” (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5448)


5448 - حَدِيثٌ (عه) : الاسْتِئْذَانُ ، وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي مُوسَى مَعَ عُمَرَ.
عه فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِيهِ قَوْلُ عُمَرَ: أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ ، وَفِيهِ قَوْلُ عَطَاءٍ: سَلِّمْ مَا شِئْتَ ، وَلا تَسْتَأْذِنْ.
ـ‌.




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এটি অনুমতি চাওয়ার (ইস্তীযানের) হাদীস, যার মধ্যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা রয়েছে। আর এতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি রয়েছে: ‘বাজারের দরদাম আমাকে ভুলিয়ে রেখেছিল।’ আর এতে আতা (রাহ.)-এর উক্তি রয়েছে: ‘তুমি যত খুশি সালাম দাও, কিন্তু (প্রবেশের) অনুমতি চেয়ো না।’









ইতহাফুল মাহারাহ (5449)


5449 - حَدِيثٌ (حب حم) : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقْسِمُ شَيْئًا ، أَقْبَلَ رَجُلٌ ، فَأَكَبَّ عَلَيْهِ ، فَطَعَنَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِعُرْجُونٍ كَانَ مَعَهُ … الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ.
ـ‌




বুকাইর ইবনুল আশাজ্জ থেকে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কিছু বণ্টন করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি এগিয়ে এসে তাঁর উপর ঝুঁকে পড়ল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সঙ্গে থাকা একটি খেজুরের ডাল (উরজুন) দ্বারা তাকে খোঁচা মারলেন... (এরপর হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5450)


5450 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " لَوْ حَبَسَ اللَّهُ الْقَطْرَ عَنْ أُمَّتِي عَشْرَ سِنِينَ ، ثُمَّ أَنْزَلَهُ ، لأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي بِهَا كَافِرِينَ ، يَقُولُونَ: هُوَ نَوْءُ الْمِجْدَحِ " قَالَ: الْمِجْدَحُ كَوْكَبٌ.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
حب فِي الْحَادِي وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، بِهِ. وَقَالَ: الْمِجْدَحُ هُوَ الدَّبَرَانُ ، هُوَ الْمَنْزِلُ الرَّابِعُ مِنْ مَنَازِلِ الْقَمَرِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، سَمِعَ عَمْرٌو عَتَّابَ بْنَ حُنَيْنٍ ، بِهَذَا ، قَالَ سُفْيَانُ: لا أَدْرِي مَنْ عَتَّابٌ؟ .

فِي مُسْنَدِ: رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، وَفِي مُسْنَدِ: وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ.
ـ‌.
ـ‌.




রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যদি আল্লাহ আমার উম্মত থেকে দশ বছর বৃষ্টি থামিয়ে রাখেন, অতঃপর তা বর্ষণ করেন, তবে আমার উম্মতের একটি দল এর কারণে কাফির হয়ে যাবে। তারা বলবে: 'এটি মিজদাহ নামক তারকার ফল।' (বর্ণনাকারী) বললেন: 'আল-মিজদাহ হলো একটি তারকা'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5451)


5451 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ ، أَوْ خُفٍّ وَاحِدٍ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ.
ـ‌




আবুল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তিকে একটি জুতা অথবা একটি মোজা (খুফফ) পরিধান করে হাঁটতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5452)


5452 - حَدِيثٌ (كم) : " اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مِسْكِينًا … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




ইব্রাহীম ইবনু ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করলেন): "হে আল্লাহ! আমাকে মিসকীন (দরিদ্র/বিনয়ী) হিসেবে জীবিত রাখুন..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5453)


5453 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 307⦘ كم فِي الطِّبِّ الثَّانِي: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ‌




শবীব ইবন শাইবাহ থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহ এমন কোনো রোগ অবতীর্ণ করেননি, যার জন্য তিনি আরোগ্য নাযিল করেননি..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (5454)


5454 - حَدِيثٌ (قط) : " مَنْ رَعَفَ فِي صَلاتِهِ؛ فَلْيَرْجِعْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، وَلْيَبْنِ عَلَى صَلاتِهِ ".
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ، قُرِئَ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ مُلاعِبٍ ، وَأَنَا أَسْمَعُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ. قَالَ: أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ ، مَتْرُوكٌ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার সালাতের মধ্যে নাক দিয়ে রক্তপাত করে (নাক ঝরে), সে যেন ফিরে যায়, ওযু করে নেয় এবং তার (পূর্বের) সালাতের উপর ভিত্তি করে (বাকি অংশ) পূর্ণ করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5455)


5455 - حَدِيثٌ (ط ش مي خز عه طح حب حم عم) : " إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ؛ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ ".
مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
مي فِيهِ: أنا عُثْمَانُ ، أنا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ ، بِهِ. وَعَنْ عَمْرٍو ، عَنْ
⦗ص: 308⦘ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَيُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، وَالصَّغَانِيِّ ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، بِهِ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ ، أنا الشَّافِعِيُّ ، أنا مَالِكٌ ، وَمَعْمَرٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، أنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَيَحْيَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ ، وَعُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. زَادَ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ: وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ ، وَمُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالا: ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، مِثْلَهُ سَوَاءً؛ يَعْنِي: مِثْلَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.




ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা মুয়াজ্জিনকে শুনতে পাও, তখন সে যা বলে তোমরাও অনুরূপ বলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (5456)


5456 - حَدِيثٌ (مي عه حب ط حم) : أَنَّ نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ، سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَعْطَاهُمْ ، ثُمَّ سَأَلُوا ، فَأَعْطَاهُمْ ، حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا عِنْدَهُ ، قَالَ: " مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ ، فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الزَّكَاةِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أنا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ ، بِهِ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.
⦗ص: 309⦘ حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) مِنَ (الْمُوَطَّإِ) .
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى ، عَنْ مَالِكٍ ، كِلاهُمَا ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ.




ইবনু শিহাব যুহরী থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে চাইল। তিনি তাদেরকে দিলেন। অতঃপর তারা আবার চাইল, তিনি তাদেরকে দিলেন, যতক্ষণ না তাঁর নিকট যা ছিল, তা শেষ হয়ে গেল। তখন তিনি বললেন: "আমার নিকট যে কোনো কল্যাণকর সম্পদ থাকবে, আমি তা তোমাদের কাছ থেকে লুকিয়ে রাখব না (তোমাদের দান করা থেকে বিরত থাকব না)। আর যে ব্যক্তি (চাওয়া থেকে) বিরত থাকতে চাইবে, আল্লাহ তাকে স্বাবলম্বী করবেন..." পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (5457)


5457 - حَدِيثُ: الشَّفَاعَةِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শাফাআত সম্পর্কিত হাদীসটি বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (5458)


5458 - حَدِيثٌ (حب كم) : " صَلاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ ، تَزِيدُ عَلَى صَلاتِهِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً … " الْحَدِيثَ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا هِلالُ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، بِسَنَدِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَ (خ) أَوَّلَهُ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ. لَكِنْ فِي
⦗ص: 310⦘ هَذَا زِيَادَةٌ ، قَالَ الْحَاكِمُ: وَهِلالُ بْنُ مَيْمُونٍ، هُوَ هِلالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، وَيُقَالُ: ابْنُ عَلِيٍّ ، وَيُقَالُ: ابْنُ أَبِي هِلالٍ ، وَيُقَالُ: ابْنُ أُسَامَةَ، وَكُلُّهُ وَاحِدٌ.
قُلْتُ: هَذَا وَهْمٌ مِنْهُ ، فَإِنَّ رَاوِيَ هَذَا الْحَدِيثِ ، لَمْ يَخْتَلِفْ فِي كَوْنِهِ هِلالَ بْنَ مَيْمُونٍ ، وَهُوَ مُتَأَخِّرُ الطَّبَقَةِ ، عَنِ الَّذِي اخْتُلِفَ فِيهِ ، فَإِنَّ ذَاكَ تَابِعِيٌّ سَمِعَ مِنْ أَنَسٍ ، وَهُوَ الَّذِي أَخْرَجَ لَهُ الشَّيْخَانِ ، وَهِلالُ بْنُ مَيْمُونٍ لَمْ يُخَرِّجَا لَهُ ، وَلَكِنْ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ ، وَالنَّسَائِيُّ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির জামাআতে সালাত আদায় তার একাকী সালাত আদায় অপেক্ষা পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5459)


5459 - حَدِيثٌ (جا عه حب حم) : أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْهِجْرَةِ؟ ، فَقَالَ: " وَيْحَكَ، إِنَّ شَأْنَ الْهِجْرَةِ شَدِيدٌ … " الْحَدِيثَ.
جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِي الإِمَارَةِ: ثنا عَمْرُو بْنُ ثَوْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقَيْسَرَانِيُّ ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ ، نَحْوَهُ.




শু'আইব থেকে বর্ণিত, যে এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হিজরত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! নিশ্চয়ই হিজরতের বিষয়টি কঠিন (গুরুত্বপূর্ণ)।" (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5460)


5460 - حَدِيثٌ (جا طح حب حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ بَيْعَتَيْنِ ، وَعَنْ لُبْسَتَيْنِ … الْحَدِيثَ.
جا فِي الْبُيُوعِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
طح فِي الزِّيَادَاتِ: عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ. وَعَنِ الْمُزَنِيِّ ، عَنِ الشَّافِعِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهِ. وَفِيهِ تَفْسِيرُهُمَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ ، كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، نَحْوَهُ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি প্রকারের বেচাকেনা এবং দুটি প্রকারের পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)