হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5481)


5481 - حَدِيثٌ (خز قط كم الْبَزَّارُ حم جا) : " لا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ إِلا لِخَمْسَةٍ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِيهِ ، وَفِي السِّيَاسَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، بِهِ. تَابَعَهُ عَطِيَّةُ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَسَيَأْتِي ، لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
قط فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَارِسْتَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، وَالثَّوْرِيُّ ، جَمِيعًا عَنْ زَيْدٍ ، بِهِ. وَثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، بِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الثَّوْرِيَّ حَدَّثَهُ بِهِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ؛ لأَنَّ مَالِكًا أَرْسَلَهُ. أنا بِهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، بِهِ. مُرْسَلا ، وَقَالَ: قَدْ يُرْسِلُ مَالِكٌ الْحَدِيثَ ، وَيَصِلُهُ رَاوٍ غَيْرُهُ ثِقَةٌ ، وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ الثِّقَةِ الَّذِي يَصِلُهُ وَيُسْنِدُهُ ، انْتَهَى.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ ، وَأَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ ، وَزُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ، زَادَ زُهَيْرٌ ، وَالثَّوْرِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، بِهِ ، وَقَالَ: قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ زَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ مُرْسَلا. وَأَسْنَدَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، وَمَعْمَرٍ ، وَإِذَا حَدَّثَ بِالْحَدِيثِ ثِقَةٌ ،
⦗ص: 324⦘ فَأَسْنَدَهُ كَانَ هُوَ الصَّوَابُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، بِهِ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "সদকা (যাকাত) কেবল পাঁচজনের জন্য বৈধ..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5482)


5482 - حَدِيثٌ (مي عه طح حب كم حم) : " لا تَكْتُبُوا عَنِّي شَيْئًا إِلا الْقُرْآنَ ، فَمَنْ كَتَبَ عَنِّي شَيْئًا غَيْرَ الْقُرْآنِ ، فَلْيَمْحُهُ ".
مي فِي الْعِلْمِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا هَمَّامٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، قَالَ: حَدَّثَ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: أَنَّهُمُ اسْتَأْذَنُوا فِي الْكِتَابَةِ ، فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُمْ.
عه فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ ، ثنا هَمَّامٌ ، بِهِ. وَعَنِ الصَّوْمَعِيِّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ حُمَيْدٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ ، بِهِ. قَالَ: وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: هُوَ مُنْكَرٌ أَخْطَأَ فِيهِ هَمَّامٌ ، وَهُوَ مِنْ قَوْلِ أَبِي سَعِيدٍ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، هُوَ ابْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ بِلَفْظِ: أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فِي كِتَابَةِ الْعِلْمِ ، فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ.
حب فِي السَّادِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ
⦗ص: 325⦘ يَحْيَى، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ ، ثنا هَمَّامٌ ، بِهِ.
كم فِي الْعِلْمِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأسفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا هَمَّامٌ ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: بَلْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ: عَنْ هُدْبَةَ ، عَنْ هَمَّامٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، ثنا هَمَّامٌ ، بِهِ. وَعَنْ شُعَيْبِ بْنِ حَرْبٍ ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَابْنِ عُبَيْدٍ ، وَعَفَّانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ هَمَّامٍ ، بِهِ.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার পক্ষ থেকে কুরআন ব্যতীত অন্য কিছুই লিখো না। আর যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে কুরআন ছাড়া অন্য কিছু লিখেছে, সে যেন তা মুছে ফেলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5483)


5483 - حَدِيثٌ (عه حم) : " حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلا حَرَجَ ، وَحَدِّثُوا عَنِّي وَلا تَكْذِبُوا عَلَيَّ ، وَمَنْ كَذَبَّ عَلَيَّ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي التَّفْسِيرِ: عَنِ الصَّوْمَعِيِّ ، وَحُمَيْدٍ، بِإِسْنَادِهِمَا فِي الَّذِي قَبْلَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَعَفَّانَ ، وَشُعَيْبِ بْنِ حَرْبٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَحَدِيثُ عَفَّانَ ، وَشُعَيْبٍ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ شُعَيْبٌ: بَنِي إِسْرَائِيلَ.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা বনী ইসরাঈল সম্পর্কে আলোচনা করো, তাতে কোনো অসুবিধা নেই। আর তোমরা আমার পক্ষ থেকে হাদিস বর্ণনা করো, কিন্তু আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। আর যে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে... (বাকী হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5484)


5484 - حَدِيثٌ (خز عه حب كم حم) : قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ. .؟ الْحَدِيثُ بِطُولِهِ فِي الشَّفَاعَةِ.
⦗ص: 326⦘ خز فِي التَّوْحِيدِ ، فِي مَوَاضِعَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا رِبْعِيُّ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، ثنا عَمِّي ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا يَحْيَى؛ يَعْنِي: ابْنَ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، كِلاهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، بِهِ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ ، ثنا مَعْمَرٌ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيِّ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَالصَّغَانِيِّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا الْوَضَّاحُ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ هِشَامٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ خَالِدٍ ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا أَبُو هَاشِمِ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالا: ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، بِهِ.
كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ، وَأَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ، قَالا: ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ ، ثنا
⦗ص: 327⦘ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، بِهِ بِطُولِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْهُ ، بِهِ.




যাইদ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, (তাঁরা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কিয়ামতের দিন কি আমরা আমাদের রবকে দেখতে পাব? ...এরপরে পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি শাফাআত (সুপারিশ) প্রসঙ্গে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5485)


5485 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِنَّ مِمَّا أَتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ مَا يُفْتَحُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا ". فَقَامَ رَجُلٌ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ … . الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا هِشَامٌ. وَثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ. وَثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، ثنا شَيْبَانُ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَعِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالا: أنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّانِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، ثنا الدَّسْتُوَائِيُّ ، بِهِ. وَعَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ ، عَنْ فُلَيْحٍ ، عَنْ هِلالٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ ، عَنْ هِشَامٍ ، نَحْوَهُ.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন]: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্য সে বিষয়ে ভয় করি যা তোমাদের উপর দুনিয়ার সৌন্দর্য (বা চাকচিক্য) থেকে উন্মুক্ত করে দেওয়া হবে।" তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কল্যাণ কি অকল্যাণ নিয়ে আসে?" ... অতঃপর পুরো হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5486)


5486 - حَدِيثٌ (عه خز حم) : " إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ ، وَأَمِنُوا ، فَمَا مُجَادَلَةُ
⦗ص: 328⦘ أَحَدِكُمْ لِصَاحِبِهِ فِي الْحَقِّ يَكُونُ لَهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا ، بِأَشَدَّ مِنْ مُجَادَلَةِ الْمُؤْمِنِ لِرَبِّهِ فِي إِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ أُدْخِلُوا النَّارَ.... " الْحَدِيثَ.
عه فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِي الشَّفَاعَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، وَالصَّغَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، بِهِ.




যায়িদ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, যখন মুমিনগণ জাহান্নাম থেকে মুক্তি লাভ করবে এবং নিরাপদ হবে, তখন তোমাদের কারো তার সাথীর সাথে দুনিয়ায় যে অধিকার নিয়ে তর্ক হয়, সেই তর্কও মুমিনের তার রবের সাথে সেইসব ভাইদের ব্যাপারে করা তর্কের চেয়ে কঠোর হবে না, যাদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করানো হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5487)


5487 - حَدِيثٌ (جا كم السَّرَّاجُ الْبَزَّارُ ط) : كَانَ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ نَاقَةٌ تَرْعَى فِي جَبَلِ أُحُدٍ ، فَعَرَضَ لَهَا ، فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ مِنْ خَشَبٍ ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم ، فَسَأَلَهُ عَنْهَا؟ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا.

جا فِي الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، ثنا جَرِيرٌ، هُوَ ابْنُ حَازِمٍ، قَالَ: كَانَ أَيُّوبُ يُحَدِّثُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، فَلَقِيتُ زَيْدًا ، فَحَدَّثَنِي ، عَنْ عَطَاءٍ ، بِهِ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ ، وَإِنَّمَا لَمْ أَحْكُمْ بِهِ عَلَى شَرْطِهِمَا؛ لأَنَّ مَالِكًا أَرْسَلَهُ فِي (الْمُوَطَّإ) ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ.
وَرَوَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ فِي تَارِيخِهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ ، مِثْلَهُ.
وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ حِبَّانَ ، بِهِ. وَتَفَرَّدَ بِهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ مُتَّصِلا ، وَأَرْسَلَهُ غَيْرُهُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ.
كَمَا رَوَاهُ مَالِكٌ.




আতা থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী ব্যক্তির একটি উটনী ছিল, যা উহুদ পাহাড়ে চরে বেড়াত। উটনীটির কঠিন অবস্থা দেখা দেওয়ায়, সে সেটিকে একটি কাঠের খুঁটি দিয়ে যবেহ করে দিল। এরপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো এবং এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি তাকে সেটি খেতে বললেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5488)


5488 - حَدِيثٌ (مي) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ بَيْعَتَيْنِ ، وَعَنْ لُبْسَتَيْنِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 329⦘ مي فِي الْبُيُوعِ: أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ধরনের বেচা-কেনা এবং দুই ধরনের পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস।)









ইতহাফুল মাহারাহ (5489)


5489 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ مَوْعُوكٌ ، عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ ، فَوَجَدَ حَرَارَتَهَا فَوْقَ الْقَطِيفَةِ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَبَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
وَفِي الرِّقَاقِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، بِهِ. وَقَالَ عَلَى شَرْطِ (م) .




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি জ্বরে ভুগছিলেন এবং তাঁর গায়ে একটি মোটা চাদর (কম্বল) ছিল। [আবু সাঈদ] তাঁর উপর হাত রাখলেন এবং চাদরের উপর থেকেও তাঁর শরীরের উষ্ণতা অনুভব করলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5490)


5490 - حَدِيثٌ (عه حم) : " مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنُ مِنْ نَصَبٍ وَلا وَصَبٍ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي عَامِرٍ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ، كِلاهُمَا عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أُسَامَةَ، هُوَ ابْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، نَحْوَهُ.
وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "মুমিন ব্যক্তিকে যে ক্লান্তি ও অসুস্থতা স্পর্শ করে..." [হাদীসটি সম্পূর্ণ]।









ইতহাফুল মাহারাহ (5491)


5491 - حَدِيثٌ (خز عه) : " تَكُونُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةُ خُبْزَةً وَاحِدَةً ، يَكْفَؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِي الْبَعْثِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، وَأَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، بِهِ ، زَادَ يَعْقُوبُ: وَأَبُو صَالِحٍ ، بِهِ.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন পৃথিবী একটিমাত্র রুটিতে পরিণত হবে। পরাক্রমশালী (আল্লাহ) তাঁর হাত দ্বারা তা ওলটপালট করবেন...। (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (5492)


5492 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا مِنْ صَبَاحٍ إِلا وَمُنَادِيَانِ يُنَادِيَانِ: وَيْلٌ لِلرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ، وَوَيْلٌ لِلنِّسَاءِ مِنَ الرِّجَالِ ".
كم فِي النِّكَاحِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَزَّارُ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الأَهْوَالِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أنا خَارِجَةُ ، بِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ خَارِجَةُ.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, এমন কোনো সকাল নেই, যখন দুজন আহ্বানকারী আহ্বান না করে: "পুরুষদের জন্য দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) নারীদের পক্ষ থেকে, এবং নারীদের জন্য দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) পুরুষদের পক্ষ থেকে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5493)


5493 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،
⦗ص: 331⦘ أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ … .؟ الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, যে এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের মধ্যে কে সর্বশ্রেষ্ঠ...?” (অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (5494)


5494 - حَدِيثٌ (خز) : " إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ ، فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ ".
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় এই ধন-সম্পদ সবুজ (মনোরম) ও সুমিষ্ট। সুতরাং, যে ব্যক্তি তা তার অধিকার (ন্যায্য পথ) অনুসারে গ্রহণ করে, তা তার জন্য উত্তম সহায়ক।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5495)


5495 - حَدِيثٌ (الْبَزَّارُ) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِعُسْفَانَ ، قَالَ لَنَا: " إِنَّ عُيُونَ قُرَيْشٍ الآنَ عَلَى ضَجْنَانَ … " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. حَسَّنَهُ ابْنُ الْقَطَّانِ.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। অবশেষে যখন আমরা উসফান নামক স্থানে পৌঁছালাম, তিনি আমাদেরকে বললেন: "নিশ্চয় কুরাইশের চররা এখন ধাজনান নামক স্থানে রয়েছে..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (5496)


5496 - حَدِيثُ: الصَّرْفِ.
فِي مُسْنَدِ أُسَامَةَ، وَفِيهِ: قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: نَزَعَ عَنْهُمَا ابْنُ عَبَّاسٍ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের উভয়ের উপর থেকে তা সরিয়ে নিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5497)


5497 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا قُطِعَ مِنْ حَيٍّ فَهُوَ مَيِّتٌ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ ، ثنا مِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ.
فِي الذَّبَائِحِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، كِلاهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.
⦗ص: 332⦘ قُلْتُ: اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ. .




যায়িদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, "জীবন্ত প্রাণী থেকে যা কেটে নেওয়া হয়, তা মৃত (হারামের অন্তর্ভুক্ত)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5498)


5498 - حَدِيثٌ (عه حب خ حم) : " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطُّرُقَاتِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ ، قَالا: ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيِّ ، ثنا الْحُنَيْنِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ. وَعَنْ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيِّ ، حَدَّثَنِي فِي الرِّحْلَةِ الثَّالِثَةِ ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، بِهِ. كَذَا قَالَ ، وَهُوَ الَّذِي أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، وَهُوَ حديث أَخْرَجَ أَبُو عَوَانَةَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ هِشَامٍ، هُوَ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ زَيْدٍ ، نَحْوَهُ.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা রাস্তার উপর বসা থেকে সাবধান হও..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5499)


5499 - حَدِيثٌ: فِي ذِكْرِ الْخَوَارِجِ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ৫৪৯৯ নম্বর এই হাদীসটি খাওয়ারিজদের আলোচনা সংক্রান্ত। (এটি) আবূ সালামা ইবনু আব্দুর রহমানের জীবনীতে (উল্লেখিত) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5500)


5500 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ رِجَالا مِنَ الْمُنَافِقِينَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم،
⦗ص: 333⦘ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْغَزْوِ تَخَلَّفُوا عَنْهُ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে মুনাফিকদের মধ্যে এমন কিছু লোক ছিল, যখন তিনি যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হতেন, তখন তারা তাঁর থেকে পিছনে থেকে যেত।