হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5521)


5521 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ لِي وَزِيرَيْنِ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ ، وَوَزِيرَيْنِ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: لَيْسَ مِنْ شَرْطِ الْكِتَابِ.




সাওওয়ার ইবনে মুস'আব থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "নিশ্চয় আমার জন্য আসমানবাসীদের মধ্য থেকে দুজন মন্ত্রী রয়েছেন এবং জমিনবাসীদের মধ্য থেকে দুজন মন্ত্রী রয়েছেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5522)


5522 - حَدِيثٌ (كم حم) : " صَاحِبُ الصُّورِ ، جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ ، وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ ".
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ، ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ ، ثنا الأَعْمَشُ ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: لَيْسَ مِنْ شَرْطِ الْكِتَابِ
⦗ص: 341⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، بِهِ.




আবু মু'আবিয়াহ থেকে বর্ণিত, শিঙ্গার দায়িত্বপ্রাপ্ত ফেরেশতা, জিবরীল (আঃ) তাঁর ডান দিকে এবং মীকাইল (আঃ) তাঁর বাম দিকে থাকবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5523)


5523 - حَدِيثٌ (كم حم) : " كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّورِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنُ؟ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا مُطَرِّفٌ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ هَمَّامٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْهُ ، بِهِ.




মুতাররিফ থেকে বর্ণিত, "আমি কীভাবে আরাম ও স্বাচ্ছন্দ্যে থাকতে পারি, অথচ শিঙ্গাধারী (ফেরেশতা) ইতোমধ্যেই শিঙ্গাটি মুখে তুলে নিয়েছেন?..." (পুরো হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (5524)


5524 - حَدِيثٌ (خز حم) : " مَنْ مَاتَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ".

خز فِي التَّوْحِيدِ: رَوَى زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، بِهَذَا ، ثناه عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا زَكَرِيَّا ، بِهَذَا.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5525)


5525 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَتْ أُخْتِي تَحْتَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ تَزَوَّجَهَا عَلَى حَدِيقَةٍ ، فَكَانَ بَيْنَهُمَا كَلامٌ … الْحَدِيثَ.
قط فِي النِّكَاحِ: أنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ مَنِيعٍ ، حَدَّثَكُمْ عُمَرُ بْنُ زُرَارَةَ الْحَدَثِيُّ ، ثنا
⦗ص: 342⦘ مَسْرُوحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আল-হাসান ইবন উমারাহ থেকে বর্ণিত, (একজন বর্ণনাকারী বললেন): আমার বোন আনসার গোত্রের একজন লোকের বিবাহাধীন ছিলেন। সে একটি বাগানের বিনিময়ে তাকে বিবাহ করেছিল। অতঃপর তাদের উভয়ের মাঝে কিছু কথা-কাটাকাটি বা বিবাদ সৃষ্টি হলো... [হাদীসটি সম্পূর্ণ]।









ইতহাফুল মাহারাহ (5526)


5526 - حَدِيثٌ (مي) : " مَنْ شَغَلَهُ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ عَنْ مَسْأَلَتِي … " الْحَدِيثَ.
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আমর ইবনু কায়স থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহ তা'আলা বলেন:) যে ব্যক্তিকে কুরআন তিলাওয়াত আমার নিকট (কিছু) প্রার্থনা করা থেকে বিরত রাখে..." এই হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (5527)


5527 - حَدِيثٌ (قط) : " تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَعَلِّمُوهُ النَّاسَ ، وَتَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَعَلِّمُوهَا النَّاسَ … " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْفَرَائِضِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ الْبَلْخِيِّ ، ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ ، ثنا زَكَرِيَّا ، عَنْهُ ، بِهِ.




যাকারিয়্যা থেকে বর্ণিত: তোমরা জ্ঞান শিক্ষা করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও। আর তোমরা ফারায়েয (উত্তরাধিকার আইন) শিক্ষা করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও।









ইতহাফুল মাহারাহ (5528)


5528 - حَدِيثٌ (خز) : فِي الْقَوْلِ عِنْدَ الْخُرُوجِ مِنَ الْمَسْجِدِ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: رَوَى فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، بِهِ ، ثناه مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ الْعَسْقَلانِيِّ ، ثنا آدَمُ ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، نَحْوَهُ.




৫৫২৮ - হাদীস (খুযাইমাহ্): মসজিদ থেকে বের হওয়ার সময়কার দো'আ (সম্পর্কে)।
খুযাইমাহ্ (কিতাবুত তাওহীদে): ফুদ্বাইল ইবনু মারযূক আতিয়্যাহ থেকে এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন। তিনি (খুযাইমাহ্) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু দ্বুরাইস, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: ইবনু ফুদ্বাইল, ফুদ্বাইল ইবনু মারযূক থেকে, এর মাধ্যমে (অর্থাৎ, ঐ একই মতনসহ)। এবং মুহাম্মাদ ইবনু খালাফ আল-'আসক্বালানী থেকেও (বর্ণিত হয়েছে), তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: আদম, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: সুলাইম ইবনু হাইয়ান, ফুদ্বাইল থেকে, অনুরূপভাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5529)


5529 - حَدِيثٌ (طح) : " لا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ ، وَإِنْ كَانَتْ فِي شَيْءٍ فَفِي
⦗ص: 343⦘ الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالْفَرَسِ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




ইবন আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো রোগ সংক্রমণ নেই এবং কোনো কুলক্ষণ নেই। যদি কোনো কিছুর মধ্যে কুলক্ষণ থাকে, তবে তা নারী, ঘর এবং ঘোড়ার মধ্যে রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5530)


5530 - حَدِيثٌ (خز حم) : " إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أُمَّتِي لَيَشْفَعُ لِلْفِئَامِ مِنَ النَّاسِ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: رَوَى مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، بِهِ. ثناه مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا عُثْمَانُ؛ يَعْنِي: ابْنَ عُمَرَ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ بِهِ. وَثناه يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، بِهِ. وَقَعَ هَذَا فِي مُسْنَدِ: ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الأَصْلِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي حَدِيثٍ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার উম্মতের একজন লোক মানুষের বড় একটি দলের জন্য শাফা‘আত (সুপারিশ) করবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5531)


5531 - حَدِيثٌ (طح) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ ، وَقَالَ: " وَهُمَا لِمَنْ غَلَبَ ".
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




উমর ইবনে আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: "আর তারা উভয়ই (বা তাদের সম্পদ) তার প্রাপ্য, যে বিজয় লাভ করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5532)


5532 - حَدِيثٌ (قط) : " مَنْ أَسْلَمَ فِي شَيْءٍ؛ فَلا يَصْرِفْهُ فِي غَيْرِهِ ".
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، قَالُوا: ثنا أَبُو
⦗ص: 344⦘ بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْحَكَمِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، وَالْحَجَّاجِ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، نَحْوَهُ.




সা'দ আত-ত্বা'ঈ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো বস্তুর বিষয়ে সালাম (অগ্রিম মূল্য পরিশোধের চুক্তি) করে, সে যেন তা অন্য কোনো বস্তুর দিকে পরিবর্তন না করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5533)


5533 - حَدِيثٌ (حم) : يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا [سورة: الأنعام، آية 158] قَالَ: " طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا ".
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، بِهَذَا.




ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, (মহান আল্লাহর বাণী) "যেদিন আপনার রবের কোনো কোনো নিদর্শন এসে যাবে, সেদিন এমন কারো ঈমান কাজে আসবে না, যে আগে ঈমান আনেনি।" (সূরা আন'আম, আয়াত ১৫৮) – এর ব্যাখ্যায় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: " (সেই নিদর্শনটি হলো) পশ্চিম দিক থেকে সূর্যের উদয় হওয়া।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5534)


5534 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: " أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلا أَنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدِي ".
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (আলীকে) বললেন: "আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো, তবে (মনে রেখো) আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5535)


5535 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قَالَ حِينَ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




উবাইদুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার বিছানায় যাওয়ার সময় বলে: "আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই, যিনি চিরঞ্জীব, সর্বসত্তার ধারক (আল-হাইয়্যুল কাইয়্যুম), এবং আমি তাঁর নিকট তাওবা করি (ফিরে যাই)..." এরপর পুরো হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5536)


5536 - حَدِيثٌ (حم) : " لَقَدْ دَخَلَ رَجُلٌ الْجَنَّةَ ، مَا عَمِلَ خَيْرًا قَطُّ ، قَالَ لأَهْلِهِ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا فِرَاسُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করেছিল, যে জীবনে কখনো কোনো ভালো কাজ করেনি। যখন তার মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বলল: ‘যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে দিও...’ (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (5537)


5537 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَقْرَبَهُمْ مِنْهُ
⦗ص: 345⦘ مَجْلِسًا إِمَامٌ عَادِلٌ ، وَإِنَّ أَبْغَضَ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَشَدَّهُ عَذَابًا إِمَامٌ جَائِرٌ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، نَحْوَهُ.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় এবং তাঁর মজলিসে (আসনে) সবচেয়ে নৈকট্য লাভকারী হবে ন্যায়পরায়ণ শাসক (ইমাম)। আর নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে অপছন্দনীয় এবং শাস্তির দিক থেকে সবচেয়ে কঠোর হবে অত্যাচারী শাসক (ইমাম)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5538)


5538 - حَدِيثٌ (حم) : " أَيُّمَا مُؤْمِنٌ سَقَى مُؤْمِنًا شَرْبَةً عَلَى ظَمَإٍ سَقَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ ، وَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ أَطْعَمَ مُؤْمِنًا … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ سَعْدٍ أَبِي الْمُجَاهِدِ الطَّائِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো মুমিন কোনো মুমিনকে পিপাসার্ত অবস্থায় এক ঢোঁক পানি পান করাবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে মোহরাঙ্কিত জান্নাতী সুধা (রাহীকুল মাখতূম) থেকে পান করাবেন। আর যে কোনো মুমিন কোনো মুমিনকে আহার করাবে... (বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5539)


5539 - حَدِيثٌ (حم) : سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ؟ فَقَالَ: ثَلاثًا ، فَقَالَ: إِنِّي كَثِيرُ الشَّعْرِ ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، نَحْوَهُ.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: "তিনবার (পানি ঢালা যথেষ্ট)।" লোকটি বলল: "কিন্তু আমার তো ঘন চুল।" (এ কথা শুনে) আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চুল তোমার চেয়েও বেশি ছিল, আর তিনি ছিলেন (তোমার চেয়ে) অধিক পরিচ্ছন্ন (বা উত্তম)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5540)


5540 - حَدِيثٌ (حم) : " لَنْ يَدْخُلَ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلا بِرَحْمَةِ اللَّهِ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا فُضَيْلٌ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




ফুযাইল থেকে বর্ণিত, "আল্লাহর দয়া ব্যতীত কেউই জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না..."।