ইতহাফুল মাহারাহ
5761 - حَدِيثٌ (حم عه) : " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً ، رَجُلٌ صَرَفَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ قِبَلَ الْجَنَّةِ ، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً ذَاتَ ظِلٍّ ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ، قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُنْ فِي ظِلِّهَا … " الْحَدِيثَ. بِطُولِهِ.
⦗ص: 452⦘ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، وَالصَّغَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، بِمَكَّةَ ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى ، بِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী হবে এমন এক ব্যক্তি, যার চেহারাকে আল্লাহ তাআলা জাহান্নামের আগুন থেকে ফিরিয়ে জান্নাতের দিকে রাখবেন। আর তার সামনে একটি ছায়াবিশিষ্ট গাছ তুলে ধরা হবে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এই গাছটির কাছে নিয়ে যান, যেন আমি তার ছায়ায় থাকতে পারি... (হাদীসটি দীর্ঘ)।
5762 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " فَأَقُولُ: أَصْحَابِي أَصْحَابِي ، فَقِيلَ: إِنَّكَ لا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ، فَأَقُولُ: بُعْدًا بُعْدًا " أَوْ قَالَ: " سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي ".
أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا ، هَكَذَا.
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তখন আমি বলব: আমার সাহাবীগণ! আমার সাহাবীগণ!" তখন (আল্লাহর পক্ষ থেকে) বলা হবে: "আপনি জানেন না আপনার পরে তারা কী নতুন বিষয় উদ্ভাবন করেছে।" তখন আমি বলব: "দূরে যাও! দূরে যাও!" অথবা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ধ্বংস হোক! ধ্বংস হোক! যে আমার পরে (দ্বীনকে) পরিবর্তন করেছে।"
5763 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ".
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ.
সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমি হাউযের নিকট তোমাদের অগ্রগামী বা পূর্বগামী (প্রস্তুতকারী)।”
5764 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ فِي الْجَنَّةِ … " الْحَدِيثُ فِيهَا.
নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা জান্নাতের সুউচ্চ কক্ষবাসীদের দেখতে পাবে...
5765 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: مَعِيشَةً ضَنْكًا [سورة: طه، آية 124] قَالَ: " عَذَابُ الْقَبْرِ "
⦗ص: 453⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الْمَدَنِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ. مَرْفُوعًا ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আবূ হাযিম আল-মাদানী থেকে বর্ণিত, তাঁর বাণী, 'সংকীর্ণ জীবন' (সূরা ত্ব-হা, আয়াত ১২৪) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: [তা হলো] কবরের আযাব।
5766 - حَدِيثٌ (حب) : " إِذَا تَبِعَ أَحَدُكُمُ الْجِنَازَةَ ، فَلا يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ ".
حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কোনো জানাজার অনুসরণ করে, তখন সে যেন না বসে, যতক্ষণ না তা (জানাযা) মাটিতে রাখা হয়।
5767 - حَدِيثٌ (عه) : " أَدْنَى أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَنْعَلُ بِنَعْلَيْنِ ".
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، وَالصَّغَانِيُّ ، وَالصَّائِغُ، بِمَكَّةَ ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ
সুহাইল ইবন আবী সালিহ থেকে বর্ণিত, জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন শাস্তিপ্রাপ্ত ব্যক্তি দু’টি জুতো পরিধান করবে।
5768 - حَدِيثٌ (حب قط كم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِابْنَةٍ لَهُ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذِهِ ابْنَتِي قَدْ أَبَتْ أَنْ تَتَزَوَّجَ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، قَالا:
⦗ص: 454⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
মুহাম্মদ বিন ইয়াহইয়া বিন হিব্বান থেকে বর্ণিত, একজন লোক তার কন্যাকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলো এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, এই আমার কন্যা, সে বিবাহ করতে অস্বীকৃতি জানিয়েছে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
5769 - حَدِيثٌ (حب حم) : " إِنَّ اللَّهَ يَسْأَلُ الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَقُولُ: مَا يَمْنَعُكَ إِذَا رَأَيْتَ الْمُنْكَرَ أَنْ تُنْكِرَهُ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ ، أَنَّ نَهَارًا الْعَبْدِيَّ أَخْبَرَهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ وَهْبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، نَحْوَهُ.
ـ
নাহার আল-আবদী থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহ কিয়ামতের দিন বান্দাকে জিজ্ঞেস করবেন, এমনকি তিনি বলবেন: তুমি যখন কোনো মন্দ কাজ দেখলে, তখন কেন তা প্রত্যাখ্যান করতে (বা নিষেধ করতে) তোমাকে বাধা দিল?..."
5770 - حَدِيثٌ (حم طح) : أَنَّهُ أَصْبَحَ ذَاتَ يَوْمٍ ، وَقَدْ عَصَبَ عَلَى بَطْنِهِ حَجَرًا
⦗ص: 455⦘ مِنَ الْجُوعِ ، فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ، أَوْ أُمُّهُ: ايتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَسَلْهُ … الْحَدِيثَ. " مَنْ يَسْتَعِفَّ يُعِفَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٍ ، وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ.
فِي: عِيَاضِ بْنِ هِلالٍ.
ـ
ইয়াদ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত, একদিন সকালে তিনি এমন অবস্থায় উঠলেন যে, ক্ষুধার কারণে তিনি পেটে পাথর বেঁধে রেখেছিলেন। তখন তাঁর স্ত্রী অথবা মাতা তাঁকে বললেন: আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যান এবং তাঁর কাছে (সাহায্য) চান... (অতঃপর তিনি বললেন:) "যে ব্যক্তি পবিত্র থাকতে চায়, আল্লাহ তাকে পবিত্র রাখেন; আর যে ব্যক্তি অভাবমুক্ত থাকতে চায়, আল্লাহ তাকে অভাবমুক্ত করে দেন..."
5771 - حَدِيثٌ (كم حم) : " نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ وَاسِعَ بْنَ حِبَّانَ حَدَّثَهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
⦗ص: 456⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ أُسَامَةَ ، بِهِ. وَفِيهِ: الانْتِبَاذُ وَالأَضَاحِي.
ওয়াসে' ইবনে হিব্বান থেকে বর্ণিত: “আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু এখন তোমরা তা যিয়ারত করো…” এবং হাদীসটি (সম্পূর্ণ)। এর অন্যান্য বর্ণনায় নাবীয (ফলের রস থেকে তৈরি পানীয়) এবং কুরবানীর (আযাহী) বিধানও রয়েছে।
5772 - حَدِيثٌ (طح) : " نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثٍ ، فَكُلُوا وَادَّخِرُوا … " الْحَدِيثَ.
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يُونُسُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ وَاسِعًا أَخْبَرَهُ ، بِهِ.
ওয়াসে' থেকে বর্ণিত: আমি তোমাদেরকে তিন দিনের অধিক কুরবানীর গোশত (সংরক্ষণ করতে) নিষেধ করেছিলাম। সুতরাং তোমরা খাও এবং সংরক্ষণ করো... (অতঃপর অবশিষ্ট হাদীস)।
5773 - حَدِيثٌ (الضِّيَاءُ م) : " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ".
أَخْرَجَهُ الضِّيَاءُ فِي (ذَمِّ الْمُسْكِرِ) مِنْ نُسْخَةِ: حَرْمَلَةَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ وَاسِعِ بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا عِنْدِي عَلَى شَرْطِ الصَّحِيحِ.
হিব্বান ইবনে ওয়াসি' ইবনে হিব্বান থেকে বর্ণিত,
"প্রত্যেক নেশা উদ্রেককারী বস্তু হারাম।"
5774 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ؛ فَلْيَجْعَلْ طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ ".
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ وَاسِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، نَحْوَهُ. .
ওয়াসি' ইবনে হিব্বান থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কোনো কাপড়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার দুই কিনারা তার দুই কাঁধের ওপর রাখে।
5775 - حَدِيثٌ (حم) : " الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ ، وَأَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ إِذَا رَجَعَ ".
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعٍ ، بِهِ.
لَهُ فِي تَرْجَمَةِ: سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
ـ
⦗ص: 457⦘ له فى ترجمة: سليمان ابن عمرو أبى الهيثم عن أبى سعيد
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ তার আরোহণকারী পশুর অগ্রভাগে (বসার স্থানে) সর্বাধিক হকদার এবং সে যখন (কোথাও থেকে) ফিরে আসে, তখন তার নিজ বসার জায়গারও সর্বাধিক হকদার।
5776 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " يَكُونُ خَلَفٌ بَعْدَ سِتِّينَ سَنَةً ، أَضَاعُوا الصَّلاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا الْمُقْرِئُ ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الْخَوْلانِيُّ ، عَنْهُ ، بِهِ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ، ثنا الْمُقْرِئُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ. وَفِي الْفِتَنِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا حَيْوَةُ ، بِهَذَا.
বশীর ইবনু আবী আমর আল-খাওলানী থেকে বর্ণিত, ষাট বছর পর এমন উত্তরসূরিরা আসবে, যারা সালাত নষ্ট করবে এবং প্রবৃত্তির অনুসরণ করবে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি এটিই)।
5777 - حَدِيثٌ (حب) : " خَمْسٌ مَنْ عَمِلَهُنَّ فِي يَوْمٍ كَتَبَهُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ
⦗ص: 458⦘ الْجَنَّةِ: مَنْ عَادَ مَرِيضًا ، وَشَهِدَ جِنَازَةً ، وَصَامَ يَوْمًا ، وَرَاحَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَأَعْتَقَ رَقَبَةً ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، أَنَّ بَشِيرَ بْنَ أَبِي عَمْرٍو الْخَوْلانِيَّ أَخْبَرَهُ ، عَنْهُ ، بِهِ.
বশীর ইবনু আবী আমর আল-খাওলানী থেকে বর্ণিত, পাঁচটি কাজ, যে ব্যক্তি একদিনে তা সম্পাদন করবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতের অধিবাসী হিসেবে লিখে দেবেন: যে কোনো রোগীকে সেবা করে, কোনো জানাযায় উপস্থিত হয়, একদিন রোযা রাখে, জুমুআর দিনে (নামাযের জন্য) গমন করে এবং একটি ক্রীতদাস মুক্ত করে।
5778 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " لا تُصَاحِبْ إِلا مُؤْمِنًا ، وَلا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلا تَقِيٌّ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، أنا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاجِ الدَّوْلابِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، بِهِ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا خُشْنَامُ بْنُ الصِّدِّيقِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا حَيْوَةُ ، بِهِ. وَعَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
ـ.
يَأْتِي.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি মুমিন ছাড়া অন্য কারও সাথে বন্ধুত্ব করবে না এবং তোমার খাবার যেন পরহেযগার ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ না খায়।
5779 - يُحَنَّسُ مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
حَدِيثٌ (حم) : بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " خُذُوا الشَّيْطَانَ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، بِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ.
ـ
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পথ চলছিলাম, তখন একজন কবি এসে কবিতা আবৃত্তি শুরু করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “শয়তানকে ধরো…”।
5780 - حَدِيثٌ (عه حم) : " لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ".
عه فِي الْجَنَائِزِ: عَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيِّ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا عُمَارَةُ ، بِهِ.
উমারা থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিকে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' এর তালকীন দাও।