হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5781)


5781 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم ش حم) : " الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلا الْمَقْبُرَةَ وَالْحَمَّامَ ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَنَا سَأَلْتُهُ عَنْهُ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ. مِثْلَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِيهِ وَفِي التَّاسِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، بِهِ.
⦗ص: 461⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ سُفْيَانَ أَبَا سَعِيدٍ؛ بَلْ أَرْسَلَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، بِهِ ، لَكِنْ قَالَ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فِيمَا يَحْسَبُ ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْعَدَوِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، نَحْوَهُ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "সমগ্র পৃথিবীই মসজিদ, তবে কবরস্থান ও গোসলখানা (হাম্মাম) ব্যতীত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5782)


5782 - حَدِيثٌ (ط ش مي جا خز عه حب قط حم) : " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ … " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الزَّكَاةِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
وَعَنْهُ الشَّافِعِيُّ.
⦗ص: 462⦘ مي فِيهِ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ يَحْيَى ، نَحْوَهُ.
جا فِيهِ: عَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دِينَارٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَمَالِكٍ ، وَشُعْبَةَ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، بِهِ. وَعَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيِّ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، وَيَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، وَمَالِكٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ ، وَأَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ ، كِلاهُمَا عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، وَشُعَيْبِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي غَسَّانَ مَالِكِ بْنِ يَحْيَى الدِّمَشْقِيِّ ، وَهَارُونَ بْنِ عَبَّادٍ ، قَالا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ سُفْيَانُ: ثُمَّ لَقِيتُ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى. وَعَنِ ابْنِ
⦗ص: 463⦘ الْجُنَيْدِ ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، بِهِ. قَالَ سُفْيَانُ: فَلَقِيتُ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى ، فَحَدَّثَنِي ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ ، ثنا مُطَرِّفٌ ، وَالْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ زَكَرِيَّا الْبَلْخِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، وَأَيُّوبَ. وَعَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ ، وَالدَّبَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَعَنْ أَبِي يُوسُفَ الْقُلُوسِيِّ الْبَصْرِيِّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، وَأَنَا أَسْمَعُ.
وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، وَيَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، وَالثَّوْرِيِّ. وَعَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: وَكَانَ مِنَ الأَبْدَالِ ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ. وَعَنِ ابْنِ شَاذَانَ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا ابْنُ أَبِي عَبَّادٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ. وَعَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، كِلاهُمَا عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بِسْطَامَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، قَالُوا: كُلُّهُمْ، وَهُمْ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلا، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ الطَّرَسُوسِيِّ، عَنْ مُسَدَّدٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ شَاذَانَ ، أنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ. وَعَنِ الدُّورِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا قَبِيصَةُ.
وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الأَزْرَقِ ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، وَمَعْمَرٍ ، عَنْ
⦗ص: 464⦘ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، بِهِ. كَذَا قَالَ: يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ ، وَإِنَّمَا هُوَ يَحْيَى بْنُ عُمَارَةَ. وَهُوَ فِي (الْمُوَطَّإِ) عَنْ: مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَأَيُّوبَ ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، ثنا حِبَّانُ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ ، أنا سُفْيَانُ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ يَحْيَى الْحَسَّانِيِّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا ابْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، وَشُعْبَةُ جَمِيعًا ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، نَحْوَهُ ، وَفِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنْهُ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا بُنْدَارٌ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، بِهِ. وَثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى حَدَّثَهُمْ ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ. وَعَنْ أَبِي الأَسْوَدِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الأَنْصَارِيِّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
⦗ص: 465⦘ الشِّيرَازِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ ، وَرَوَى الشَّافِعِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بَعْضَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ وُهَيْبٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرٍو ، نَحْوَهُ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ ، وَوَكِيعٍ ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ الثَّوْرِيِّ. قَالَ: وَقَالَ مَعْمَرٌ: كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ ، وَعَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، وَأَعَادَهُ ، عَنْ يَعْقُوبَ بِسَنَدِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَحْدَهُ، لَمْ يَذْكُرْ: مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পাঁচ উকিয়ার (আওক্বিয়া) কম পরিমাণ সম্পদে কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই... (হাদীসের শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5783)


5783 - حَدِيثٌ (قط) : “ لا تُؤْخَذُ الصَّدَقَةُ مِنَ الْحَرْثِ ، حَتَّى يَبْلُغَ حَصَادُهُ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ “.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، ثنا جَدِّي ، ثنا أَبِي ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمْعَانَ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، بِهَذَا ، وَقَالَ: ابْنُ سَمْعَانَ مَتْرُوكٌ.




ইয়াহইয়া ইবনু উমারা থেকে বর্ণিত, ফসলের সাদাকা (যাকাত) গ্রহণ করা হবে না, যতক্ষণ না তার ফলন পাঁচ ওয়াসাক (Wasq) পরিমাণ হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (5784)


5784 - حَدِيثٌ (خز عه حب) : “ يُدْخِلُ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ بِرَحْمَتِهِ … “ الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، كَاتِبُ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
⦗ص: 466⦘ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، بِهِ.
عه فِي الشَّفَاعَةِ: ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ ، وَالرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا وَصِيفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، بِأَنْطَاكِيَةَ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَفِي النَّوْعِ الثَّمَانِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، ثنا مَالِكٌ ، بِهِ.




মালিক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ জান্নাতবাসীদের জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। তিনি যাকে চান তাঁর দয়ার মাধ্যমে প্রবেশ করাবেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5785)


5785 - حَدِيثٌ (عه طح حب) : " لا تُخَيِّرُوا بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ ".
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ التَّرْقُفِيِّ ، وَأَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ ، قَالا: ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِصَامٍ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، ثنا عَفَّانُ ، كِلاهُمَا عَنْ وُهَيْبٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ مُخْتَصَرًا.
حب فِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، بِهِ.




আমর ইবনু ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তোমরা নবীগণের মাঝে (শ্রেষ্ঠত্বের) তারতম্য করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5786)


5786 - حَدِيثٌ (قط كم ط) : " لا ضَرَرَ وَلا ضِرَارَ ، مَنْ ضَارَّ ضَارَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ "
⦗ص: 467⦘ قط فِي الْبُيُوعِ وَفِي الأَحْكَامِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، هُوَ الدُّورِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: تَابَعَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُعَاذٍ النَّصِيبِيُّ ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ ، رُوِّينَاهُ فِي (الْجُزْءِ الْخَامِسِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ الْمُهَنْدِسِ) انْتِقَاءُ عَبْدِ الْغَنِيِّ بْنِ سَعِيدٍ عَلَيْهِ ، وَرَوَاهُ أَبُو عُمَرَ فِي (التَّمْهِيدِ) مِنْ طَرِيقِ: عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا.
وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلا ، لَمْ يَذْكُرْ أَبَا سَعِيدٍ.




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "কোনো ক্ষতি করা যাবে না এবং ক্ষতিগ্রস্থ হওয়া যাবে না। যে ব্যক্তি (অন্যের) ক্ষতি করবে, আল্লাহ তার ক্ষতি করবেন। আর যে ব্যক্তি (অন্যের জন্য) কঠিনতা সৃষ্টি করবে, আল্লাহ তার ওপর কঠিনতা সৃষ্টি করবেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5787)


5787 - حَدِيثٌ (طح) : النَّهْيُ عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




৫৭৮৭ - হাদীস (ত্বহ): আসরের পরে সালাত আদায় করতে নিষেধ সংক্রান্ত।
ত্বহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) কিতাবুস্ সালাতে বর্ণনা করেছেন: ফাহদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সালিহ থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু বিলাল থেকে, তিনি আমর ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এই সূত্রে (হাদীসটি বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5788)


5788 - حَدِيثٌ (عه حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ: يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الأَضْحَى.
عه فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، ثنا وُهَيْبٌ ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا وُهَيْبٌ ، بِهِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5789)


5789 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ يَهُودِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَدْ ضُرِبَ وَجْهُهُ ، فَقَالَ لَهُ: ضَرَبَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " لِمَ فَعَلْتَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَضَّلَ مُوسَى عَلَيْكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " لا تُفَضِّلُوا بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ … " الْحَدِيثَ. وَقَدْ تَقَدَّمَ قَرِيبًا.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا وَرْقَاءُ ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى الْمَازِنِيَّ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ ، وَأَعَادَهُ عَنْ وَكِيعٍ مُخْتَصَرًا.




এক ইহুদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো, যার মুখে আঘাত করা হয়েছিল। সে তাঁকে বলল: আপনার একজন সঙ্গী আমাকে মেরেছে। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কেন এমন করলে?" সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল, সে মূসা (আঃ)-কে আপনার চেয়ে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা নবীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠত্ব দিও না..." হাদীসটি। আর এটি সম্প্রতি পেশ করা হয়েছে। আহমদ (রহ.) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়ারকা, আমি আমর ইবনে ইয়াহইয়া আল-মাযিনীকে তার পিতা থেকে এই বিষয়ে বর্ণনা করতে শুনেছি। আর ওয়াকী’ থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আমর ইবনে ইয়াহইয়া থেকে ঘটনাটি ছাড়া হাদীসটি (সংক্ষেপে) বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি এটিকে ওয়াকী’ থেকে সংক্ষেপে পুনরায় বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5790)


5790 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: يَقُولُ اللَّهُ: مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
ـ‌




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং জাহান্নামের অধিবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্‌ বলবেন: "যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও কল্যাণ বিদ্যমান আছে, তাকে তোমরা [জাহান্নাম থেকে] বের করে আনো..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5791)


5791 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ هَمٌّ وَلا حَزَنٌ وَلا نَصَبٌ وَلا وَصَبٌ وَلا
⦗ص: 469⦘ أَذًى إِلا كُفِّرَ بِهِ عَنْهُ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ الْمُقْرِئُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ‌.




সুলাইমান ইবনু আবী যাইনাব থেকে বর্ণিত, মুমিনের উপর কোনো উদ্বেগ, না কোনো দুঃখ, না কোনো ক্লান্তি, না কোনো রোগ, না কোনো কষ্ট আপতিত হয়, তবে আল্লাহ তা দ্বারা তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5792)


5792 - حَدِيثٌ (حم) : " يَخْرُجُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ". وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَجِيحٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
الْكُنَى ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
ـ‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: একদল লোক বের হবে যারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা ধর্ম (দ্বীন) থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকারের বস্তু ভেদ করে বেরিয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (5793)


5793 - حَدِيثٌ (عه حم) : سَمِعْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَسْتَغْفِرُ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلاثًا وَلِلْمُقَصِّرِينَ مَرَّةً
⦗ص: 470⦘ عه فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ مَيْمُونٍ ، ثنا الْوَلِيدُ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى ، بِهِ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ ، وَرَوْحٍ ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، وَأَبِي عَامِرٍ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ حَسَنٍ ، عَنْ شَيْبَانَ ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হুদায়বিয়ার দিন মাথা মুণ্ডনকারীদের জন্য তিনবার এবং চুল ছোটকারীদের জন্য একবার ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তেগফার) করতে শুনেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5794)


5794 - حَدِيثٌ (حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الزَّهْوِ وَالتَّمْرِ ، وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ.
أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌




হাবীব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'যাহু' (কাঁচা-পাকা খেজুর) ও (শুকনো) খেজুর একসাথে মিশাতে এবং কিসমিস ও (শুকনো) খেজুর একসাথে মিশাতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5795)


5795 - حَدِيثٌ (حم) : " عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَيَلْبَسُ مِنْ صَالِحِ
⦗ص: 471⦘ ثِيَابِهِ ، وَإِنْ كَانَ لَهُ طِيبٌ مَسَّ مِنْهُ ".
أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ ، ثنا فُلَيْحٌ ، سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ الْمُنْكَدِرِ ، بِهَذَا. رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَقَدْ مَضَى.
ـ‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির উপর জুম্মার দিনে গোসল করা কর্তব্য, এবং সে যেন তার উত্তম পোশাক পরিধান করে। আর যদি তার কাছে সুগন্ধি থাকে, তবে সে তা থেকে ব্যবহার করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (5796)


5796 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ الْمُتَحَابِّينَ لَتُرَى غُرَفُهُمْ فِي الْجَنَّةِ كَالْكَوْكَبِ الطَّالِعِ ، الشَّرْقِيِّ، أَوِ الْغَرْبِيِّ ، فَيُقَالُ: مَنْ هَؤُلاءِ؟ فَيُقَالُ: هَؤُلاءِ الْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ، عز وجل ".
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَتِهِ (....) .
ـ‌




মুহাম্মাদ ইবনে মুতাররিফ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই (আল্লাহর জন্য) পরস্পর ভালোবাসাকারীগণ—জান্নাতে তাদের কক্ষগুলো উদীয়মান নক্ষত্রের ন্যায় দেখা যাবে, যা পূর্ব দিকের বা পশ্চিম দিকের (আকাশে উজ্জ্বল থাকে)। তখন জিজ্ঞেস করা হবে: এরা কারা? জবাবে বলা হবে: এরাই তারা, যারা মহান আল্লাহ্‌র (সন্তুষ্টির) জন্য পরস্পরকে ভালোবাসতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (5797)


5797 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، خَطَبَ النَّاسَ ، فَقَالَ: " أَلا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ وَشَرِّ النَّاسِ … ".
كم فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَيُونُسَ ، وَحَجَّاجٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ ، بِهِ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.
فِي: أَبِي مُطِيعِ بْنِ رِفَاعَةَ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.




আবূ মুতী' ইবন রিফা'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনগণের সামনে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে সর্বোত্তম মানুষ ও নিকৃষ্টতম মানুষ সম্পর্কে অবহিত করব না?"









ইতহাফুল মাহারাহ (5798)


5798 - حَدِيثٌ (طح) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ بَيْنَ الْجَمْرَتَيْنِ عَنْ رَجُلٍ
⦗ص: 473⦘ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ؟ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، حَدَّثَنِي أَبُو زُبَيْدٍ ، بِهِ. .
ـ‌.




আবু যুবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দুই জামরাতের মাঝখানে থাকা অবস্থায় এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে পাথর নিক্ষেপের আগেই মাথা মুণ্ডন করেছে? ...। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]









ইতহাফুল মাহারাহ (5799)


5799 - حَدِيثٌ (عه حب ط حم) : " إِنَّ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ بِالْمَدِينَةِ قَدْ أَسْلَمُوا ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ أَحَدًا مِنْهُمْ فَحَذِّرُوهُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ الْفَتَى الَّذِي قَتَلَ الْحَيَّةَ فَمَاتَ.
عه فِي الطِّبِّ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى أَفْلَحَ ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ … فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ صَيْفِيٍّ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، قَالا: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ السَّائِبِ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي سَعِيدٍ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: كَذَا قَالَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، وَهُوَ عِنْدَنَا أَبُو السَّائِبِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ صَيْفِيٍّ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ ، بِهِ.
⦗ص: 474⦘ قُلْتُ: سَقَطَ بَيْنَ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ وَابْنِ عَجْلانَ رَجُلٌ: وَأَظُنُّهُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، ثنا صَيْفِيٌّ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ الرَّجُلِ الَّذِي اسْتَأْذَنَ يَوْمَ الأَحْزَابِ ، وَكَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ ، وَقَتَلُهُ الْحَيَّةَ وَمَوْتُهُ فِي الْحَالِ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয় মদীনার জিন্নদের একটি দল ইসলাম গ্রহণ করেছে। সুতরাং তোমরা যদি তাদের কাউকে (সাপের রূপে) দেখো, তবে তাকে তিনবার সতর্ক করবে..." এই হাদীসটিতে সেই যুবকের ঘটনাও রয়েছে, যে সাপটিকে হত্যা করেছিল এবং (এর ফলে) সে মৃত্যুবরণ করেছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (5800)


5800 - حَدِيثٌ (عه حب) : " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا ، وَاجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ ".
عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا ابْنُ
⦗ص: 475⦘ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ ، أنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْهُ.




ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাছীর থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) "হে আল্লাহ! আমাদের সা’ ও মুদ্দ-এ বরকত দাও এবং এই বরকতের সাথে আরও দু'টি বরকত যুক্ত করে দাও।"