ইতহাফুল মাহারাহ
5841 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ، وَرَجُلا مِنْ خَدْرَةَ ، امْتَرَيَا فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى … الْحَدِيثَ ، فَقَالَ: " هُوَ هَذَا الْمَسْجِدُ ، وَفِي ذَاكَ خَيْرٌ كَثِيرٌ ".
خز فِي الْحَجِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عِيسَى. وَعَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ ، وَصَفْوَانَ بْنِ عِيسَى، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ أُنَيْسِ بْنِ أَبِي يَحْيَى.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أُنَيْسِ بْنِ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. حَدِيثُ خز لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
كم فِي تَفْسِيرِ بَرَاءَةَ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ ، ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا سَحْبَلُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ ، نَحْوَهُ ، وَفِي الْحَجِّ: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، هُوَ ابْنُ أَبِي آدَمَ، عَنْ أُنَيْسٍ ، بِهِ.
উনায়স ইবনু আবী ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, বানূ আমর ইবনু আওফ গোত্রের এক ব্যক্তি এবং খাদরা গোত্রের এক ব্যক্তি সেই মসজিদটি নিয়ে বিতর্ক করল, যা তাকওয়ার ওপর প্রতিষ্ঠিত। ... অতঃপর তিনি বললেন: “তা হলো এই মসজিদ, আর ঐ মসজিদটিতেও অনেক কল্যাণ রয়েছে।”
5842 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ بِالْحُدَيْبِيَةِ ، فَقَالَ: " لا تُوقِدُوا نَارًا بِلَيْلٍ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَغَازِي: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، بِهِ.
আবু ইয়াহইয়া আল-আসলামী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদায়বিয়ায় অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "রাতে তোমরা আগুন জ্বালিও না..."।
5843 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ، عَاصِبًا رَأْسَهُ بِخِرْقَةٍ حَتَّى أَهْوَى نَحْوَ الْمِنْبَرِ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قَوْلُ أَبِي بَكْرٍ.
مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أُنَيْسِ بْنِ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، ثنا أُنَيْسٌ ، بِهِ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا صَفْوَانُ ، بِهِ.
উনাইস থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই অসুস্থতার সময়, যে অসুস্থতায় তিনি মৃত্যুবরণ করেন, আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন। আমরা তখন মসজিদে ছিলাম। তিনি একটি কাপড় দিয়ে তাঁর মাথা বেঁধে রেখেছিলেন এবং মিম্বরের দিকে অগ্রসর হলেন... (এটি পূর্ণ হাদীস)। আর এই হাদীসে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য রয়েছে।
5844 - حَدِيثٌ (حب) : " إِنَّ هَذِهِ هَوَامٌّ مِنَ الْجِنِّ ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ فِي
⦗ص: 499⦘ بَيْتِهِ شَيْئًا ، فَلْيُحَرِّجْ عَلَيْهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَإِنْ رَآهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَلْيَقْتُلْهَا ، فَإِنَّمَا هِيَ شَيْطَانٌ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
মুহাম্মদ ইবন আবী ইয়াহইয়া আল-আসলামী থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "নিশ্চয়ই এগুলো জিনদের মধ্য থেকে বিষাক্ত কীট/প্রাণী (হাওয়াম)। সুতরাং, তোমাদের কেউ যদি তার ঘরে [এমন] কিছু দেখে, তবে সে যেন তাকে তিনবার সতর্ক করে/তাড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করে। এর পরেও যদি সে সেটিকে দেখতে পায়, তবে যেন তাকে হত্যা করে; কেননা সেটি তো কেবল শয়তান।"
5845 - حَدِيثٌ (حب حم) : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقْسِمُ ذَهَبًا ، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطِنِي ، فَأَعْطَاهُ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى ، بِهِ ، نَحْوَهُ.
মুহাম্মদ বিন আবি ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা বণ্টন করছিলেন, তখন তাঁর কাছে একজন লোক এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে দিন!" অতঃপর তিনি তাকে দিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
5846 - حَدِيثٌ (كم) : مَرَّ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، بِجِنَازَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " سِيقَ مِنْ أَرْضِهِ إِلَى تُرْبَتِهِ الَّتِي مِنْهَا خُلِقَ ".
كم فِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْزِيُّ ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
ـ
আবূ ইয়াহইয়া আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের কাছে একটি জানাযার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। উক্ত হাদীসে আরও রয়েছে: "তাকে তার ভূমি থেকে সেই মাটিতে (কবরে) আনা হয়েছে, যে মাটি থেকে তাকে সৃষ্টি করা হয়েছিল।"
5847 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يَخْطُبَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
ـ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দেওয়ার পূর্বে সালাত আদায় করতেন। আর এতে একটি ঘটনাও রয়েছে।
5848 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِ: ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا
⦗ص: 501⦘ مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ [سورة: فاطر، آية 32] الآيَةَ. قَالَ: " هَؤُلاءِ كُلُّهُمْ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ ، وَكُلُّهُمْ فِي الْجَنَّةِ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلا مِنْ ثَقِيفٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ ، بِهَذَا.
ـ
আল-ওয়ালীদ ইবনুল 'আইযার থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেছেন: "অতঃপর আমরা কিতাবের অধিকারী করেছি তাদেরকে, যাদেরকে আমরা আমাদের বান্দাদের মধ্য থেকে মনোনীত করেছি। তাদের মধ্যে কেউ কেউ নিজেদের প্রতি অত্যাচারী..." (সূরা ফাতির, ৩২ আয়াত)। তিনি বলেন, "এরা সকলেই এক মর্যাদার এবং তারা সকলেই জান্নাতে যাবে।"
5849 - حَدِيثٌ (طح حم) : النَّهْيُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ.
طح فِي الأَشْرِبَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْحَوْضِيِّ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْهُمْ ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا هَمَّامٌ ، بِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ … ابْنِ عُمَرَ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জারের (মাটির পাত্রের) তৈরি নাবীধ (খেজুরের পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
5850 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ
⦗ص: 502⦘ حَمِدَهُ؛ قَالَ: " اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ حَدِيثٌ تَقَدَّمَ فِي قَزَعَةَ.
ـ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন 'সামি'আল্লা-হু লিমান হামিদাহ' (যে ব্যক্তি তাঁর প্রশংসা করে আল্লাহ তা শোনেন) বলতেন, তখন তিনি বলতেন: 'আল্লা-হুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ' (হে আল্লাহ, আমাদের রব! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য)... [পূর্ণ হাদীস]।
5851 - حَدِيثٌ (حم) : وَضَعَ رَجُلٌ يَدَهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أُطِيقُ أَنْ أَضَعَ يَدِي عَلَيْكَ مِنْ شِدَّةِ حِمَاكَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর তার হাত রাখল এবং বলল: "আল্লাহর শপথ! আপনার জ্বরের তীব্রতার কারণে আমি আপনার উপর আমার হাত রাখতে সক্ষম হচ্ছি না।"
5852 - بِهِ (حم) : " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطَّرِيقِ ، قَالَ: إِلا عَلَى الصُّعُدَاتِ … " الْحَدِيثَ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তোমরা) রাস্তায় বসা থেকে বিরত থাকো।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তবে উঁচু স্থানগুলোতে (বসা যেতে পারে)...।"
5853 - وَبِهِ (حم) : " لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ شِبْرًا بِشِبْرٍ ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ … " الْحَدِيثَ.
ـ.
তোমরা অবশ্যই বনী ইসরাঈলের রীতিনীতি অনুসরণ করবে বিঘতে বিঘতে, এবং হাতে হাতে (গজে গজে)... সম্পূর্ণ হাদীস।
5854 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ الْحَقَّ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ. قَالَ شُعْبَةُ: فَحَدَّثْتُ بِهِ قَتَادَةَ ، فَقَالَ: مَا هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، بِهِ. وَزَادَ فِيهِ قِصَّةً.َ قَالَ شُعْبَةُ: حَدَّثَنِي هَذَا الْحَدِيثَ
⦗ص: 503⦘ أَرْبَعَةٌ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ: قَتَادَةُ ، وَأَبُو سَلَمَةَ ، وَالْجُرَيْرِيُّ ، وَرَجُلٌ آخَرُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِالإِسْنَادِ الأَوَّلِ فَقَطْ.
ـ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের ভয় যেন তোমাদের কাউকে সত্য কথা বলা থেকে বিরত না রাখে।
5855 - حَدِيثٌ (خز طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَرَّمَ مَا بَيْنَ لابَتَيِ الْمَدِينَةِ ، أَنْ يُعْضَدَ شَجَرُهَا، أَوْ يُخْبَطَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا بُنْدَارٌ ، وَالدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ: ثنا يَحْيَى ، ثنا سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
طح فِي الصَّيْدِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا يَحْيَى ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، عَنْ سَعْدٍ ، بِهَذَا.
যয়নাব থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার দুই লাভা ক্ষেত্রের মধ্যবর্তী এলাকাকে হারাম ঘোষণা করেছেন, যেন তার গাছ কাটা না হয় অথবা পাতা ঝরানোর জন্য আঘাত করা না হয়।
5856 - حَدِيثٌ (كم حم) : شَكَى النَّاسُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَامَ فِينَا خَطِيبًا ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، لا تَشْكُوا عَلِيًّا ، فَوَاللَّهِ إِنَّهُ لأُخَيْشِنٌ فِي ذَاتِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا
⦗ص: 504⦘ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي أَبُو طُوَالَةَ الأَنْصَارِيُّ، هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، عَنْهَا ، بِهَذَا.
وَهَكَذَا رَوَاهُ أَحْمَدُ: فِي الْمُسْنَدِ. .
সুলাইমান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব ইবনু উজরাহ থেকে বর্ণিত, লোকেরা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অভিযোগ করলো। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে এক ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা আলীর ব্যাপারে অভিযোগ করো না। আল্লাহর কসম! নিশ্চয় সে আল্লাহর খাতিরে এবং আল্লাহর পথে অত্যন্ত কঠোর ও দৃঢ়।"
5857 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : أَنَّ رَجُلا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ هَذِهِ الأَمْرَاضَ الَّتِي تُصِيبُنَا ، مَاذَا لَنَا بِهَا؟ فَقَالَ: " كَفَّارَاتٌ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ قَلَّتْ: ، قَالَ: " وَإِنْ شَوْكَةً فَمَا فَوْقَهَا ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: الرَّجُلُ هُوَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، بِهِ ، وَسَمَّى أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى ، بِهَذَا.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিমদের মধ্য থেকে একজন লোক বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই রোগগুলি যা আমাদের আঘাত করে, এর দ্বারা আমাদের জন্য কী লাভ রয়েছে?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'এগুলো গুনাহের কাফফারা।' সে বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যদি তা সামান্যও হয়?' তিনি বললেন, 'এমনকি যদি তা একটি কাঁটা বা তার চেয়েও বেশি হয় (তবুও তা কাফফারা)।'
5858 - حَدِيثٌ (حب قط كم حم) : " تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى مَالِهَا ، وَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى دِينِهَا ، وَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى جَمَالِهَا ، خُذْ ذَاتَ الدِّينِ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَوِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفَطْرِيُّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمَّتِهِ ، بِهِ:
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ ،
⦗ص: 505⦘ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ ، ثنا أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، بِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নারীকে তার সম্পদের জন্য বিবাহ করা হয়, এবং নারীকে তার দ্বীনের জন্য বিবাহ করা হয়, এবং নারীকে তার সৌন্দর্যের জন্য বিবাহ করা হয়। তুমি দ্বীনদার মহিলাকে গ্রহণ করো... অবশিষ্ট হাদীস।
5859 - حَدِيثٌ (طح حم حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، نَهَى أَنْ تُدَّخَرَ لُحُومُ الأَضَاحِي … الْحَدِيثَ.
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يُونُسُ ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْهَا ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ ، بِهِ.
ـ
যায়নাব থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর মাংস সংরক্ষণ (জমিয়ে রাখা) করতে নিষেধ করেছেন... [বাকি হাদীসটি]।
5860 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُفْتِي ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لا يَصْلُحُ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُسَافِرَ إِلا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ ".
أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، بِهَذَا.
ـ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো নারীর জন্য মাহরামকে সাথে না নিয়ে সফর করা বৈধ নয়।"