ইতহাফুল মাহারাহ
5921 - حَدِيثٌ (طح) : خَرَجَ سَلْمَانُ فِي ثَلاثَةَ عَشَرَ رَجُلا مِنَ الصَّحَابَةِ فِي غَزَاةٍ ، وَكَانَ أَسَنَّهُمْ ، فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ … الْحَدِيثُ: فِي إِنْكَارِهِ تَرْكَ الْقَصْرِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَوْحٌ، هُوَ ابْنُ الْفَرَجِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي لَيْلَى الْكِنْدِيِّ ، قَالَ: خَرَجَ … فَذَكَرَهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তের জন সাহাবীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে এক সামরিক অভিযানে (গাযওয়াহ) বের হলেন। তিনি ছিলেন তাঁদের মধ্যে বয়োজ্যেষ্ঠ। অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। ... [এই হাদীসটিতে] কসর (সালাত সংক্ষিপ্তকরণ) ত্যাগ করার ওপর তাঁর আপত্তি সম্পর্কে আলোচনা করা হয়েছে।
5922 - حَدِيثٌ: " الأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ ".
فِي مُسْنَدِ: مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، فِي تَرْجَمَةِ: الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرَةَ ، عَنْهُ.
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "রূহসমূহ (আত্মাসমূহ) হলো সুসজ্জিত সেনাবাহিনী।"
5923 - حَدِيثٌ (عه) : " إِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي شِبْرًا … " الْحَدِيثَ.
عه فِي التَّوْبَةِ: عَنْ بَحْشَلٍ الْوَاسِطِيِّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، ثنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْهُ ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ.
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ (ﷻ) বলেন:] “যখন আমার বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ অগ্রসর হয়...” [সম্পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে]।
5924 - حَدِيثٌ (مي طح حب حم) : " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ، ثُمَّ ادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ، أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ
⦗ص: 555⦘ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، ثنا أَسَدٌ، هُوَ ابْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَأَبِي النَّضْرِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، بِهِ. وَعَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ قَرْثَعٍ ، عَنْهُ ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، نَحْوَهُ.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি জুমু'আর দিনে গোসল করল এবং সাধ্যমতো পবিত্রতা অর্জন করল, তারপর সে তার নিজস্ব তেল ব্যবহার করল অথবা তার ঘরের সুগন্ধি স্পর্শ করল...।
5925 - حَدِيثٌ (خز طح كم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَمَا أُمِرَ ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ فَيَقْعُدَ ، فَيَنْصِتَ حَتَّى يَقْضِيَ صَلاتَهُ ، إِلا كَانَ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهُ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنِ الْقَرْثَعِ الضَّبِّيِّ ، وَكَانَ مِنَ الْقُرَّاءِ الأَوَّلِينَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ ، قَالا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ ، ثنا الْحِمَّانِيُّ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، بِهِ. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الْوَلِيدِ: عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، لَمْ يَذْكُرْ أَبَا مَعْشَرٍ.
كم فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا أَبُو
⦗ص: 556⦘ الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالا: ثنا جَرِيرٌ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَقَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ ، غَيْرَ قَرْثَعٍ ، وَسَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ، يَقُولُ: أَرَدْتُ أَنْ أَجْمَعَ مَسَانِيدَ قَرْثَعٍ ، فَإِنَّهُ مِنْ زُهَّادِ التَّابِعِينَ ، فَلَمْ يُسْنِدْ تَمَامَ الْعَشَرَةِ. .
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে জুমু‘আর দিনে তাকে যেমন নির্দেশ দেওয়া হয়েছে সেভাবে পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর সে তার বাড়ি থেকে (জুমু‘আর উদ্দেশ্যে) বের হয় এবং জুমু‘আয় এসে বসে, এবং মনোযোগের সাথে নীরবতা পালন করে যতক্ষণ না সে তার সালাত সম্পন্ন করে; তবে তা তার পূর্বের জুমু‘আর দিন থেকে (সংঘটিত গুনাহসমূহের) কাফফারা হয়ে যায়।
5926 - حَدِيثٌ (مي) : لا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا بَقِيَ الأَوَّلُ حَتَّى يَتَعَلَّمَ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ ، أنا خَالِدٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، بِهِ. .
আব্দুল্লাহ ইবনু রাবী‘আ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষ ততদিন কল্যাণের মধ্যে থাকবে, যতদিন প্রথম প্রজন্ম অবশিষ্ট থাকবে, যতক্ষণ না সে শিক্ষা লাভ করে।
5927 - حَدِيثٌ (كم) : " كَانَ بَيْنَ رُؤْيَا يُوسُفَ وَتَأْوِيلِهَا أَرْبَعُونَ سَنَةً ".
كم فِي الرُّؤْيَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ، ثنا أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, ইউসুফ (আঃ)-এর স্বপ্ন দেখা ও তার ব্যাখ্যা (বাস্তবায়ন)-এর মধ্যে চল্লিশ বছরের ব্যবধান ছিল।
5928 - حَدِيثٌ (مي) : لَوْ وَضَعَ رَجُلٌ رَأْسَهُ عَلَى الْحَجَرِ الأَسْوَدِ ، فَصَامَ النَّهَارَ ، وَقَامَ اللَّيْلَ ، لَبَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ هَوَاهُ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ هَارُونَ ، هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ ، قَالَ: قَالَ سَلْمَانُ ، بِهِ. .
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি কোনো ব্যক্তি হাজরে আসওয়াদের উপর নিজের মাথা রাখে, এবং দিনভর রোযা রাখে ও রাতভর নামাযে দাঁড়িয়ে থাকে, তবুও আল্লাহ্ তাকে কিয়ামতের দিন তার প্রবৃত্তির সাথেই উঠাবেন।
5929 - حَدِيثٌ (كم) : " يُرْفَعُ لِلرَّجُلِ صَحِيفَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، حَتَّى يَرَى أَنَّهُ نَاجٍ فَمَا تَزَالُ مَظَالِمُ بَنِي آدَمَ تَتْبَعُهُ حَتَّى مَا تَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ؛ يَعْنِي: ابْنَ خُزَيْمَةَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، هُوَ السَّرَّاجُ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ، قَالُوا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ يُحَدِّثُ ، بِهَذَا ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: أَوْ فَقَالَ لَهُ: عَاصِمٌ عَمَّنْ، يَا أَبَا عُثْمَانَ؟ قَالَ: عَنْ سَلْمَانَ ، وَسَعْدٍ ، وَأَبِي مَسْعُودٍ ، وَرَجُلَيْنِ لَمْ يَحْفَظْهُمَا ، قَالَ شُعْبَةُ: سَأَلْتُ عَاصِمًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ فَحَدَّثَنِيهِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنُ سَلْمَانَ. وَأَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ ، بِهَذَا ، عَنْ سَلْمَانَ وَأَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ. وَفِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ بَالَوَيْهِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، بِهِ.
সালমান, সা'দ ও আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন এক ব্যক্তির আমলনামা তার সামনে তুলে ধরা হবে, এমনকি সে মনে করবে যে সে নাজাত পেয়ে গেছে। কিন্তু আদম সন্তানেরা (যাদের প্রতি সে জুলুম করেছিল) তাদের অভিযোগ নিয়ে তাকে তাড়া করতে থাকবে, যতক্ষণ না তার কোনো নেক আমল অবশিষ্ট থাকে।
5930 - حَدِيثٌ (مي) : عِلْمٌ لا يُقَالُ بُهُ ، كَكَنْزٍ لا يُنْفَقُ مِنْهُ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِهَذَا. وَعَنْ يَعْلَى ، ثنا مُحَمَّدٌ، هُوَ ابْنُ
⦗ص: 558⦘ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ سَلْمَانَ كَتَبَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ … فَذَكَرَهُ فِي حَدِيثٍ أَتَمَّ مِنْهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে জ্ঞান দ্বারা (অন্যের কাছে) কথা বলা হয় না (বা যা প্রকাশ করা হয় না), তা সেই গুপ্তধনের মতো, যা থেকে কিছুই ব্যয় করা হয় না।
[অন্য একটি সূত্রে বলা হয়েছে, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লেখা এক পত্রে এই কথাটি উল্লেখ করেছিলেন।]
5931 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْخُلُ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ ، فَيُلْقِي لَهُ وِسَادَةً إِكْرَامًا لَهُ ، إِلا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: دَخَلَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এমন কোনো মুসলিম নেই, যে তার মুসলিম ভাইয়ের নিকট প্রবেশ করে এবং তাকে সম্মান জানানোর জন্য তার জন্য একটি বালিশ (বা আসন) এগিয়ে দেয়, কিন্তু আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন।
5932 - حَدِيثٌ (كم) : " الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ " وَحَدِيثٌ: " أَطْوَلُ النَّاسِ شِبَعًا فِي الدُّنْيَا أَكْثَرُهُمْ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، قَالا: أنا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
যায়দ ইবনু ওয়াহব থেকে বর্ণিত, "দুনিয়া মুমিনের জন্য কারাগার এবং কাফেরের জন্য জান্নাত।" এবং এক হাদীসে বর্ণিত হয়েছে, "দুনিয়াতে যে ব্যক্তি সবচেয়ে দীর্ঘ সময় তৃপ্ত থাকে, কিয়ামতের দিন সে সবচেয়ে বেশি ক্ষুধার্ত হবে।"
5933 - حَدِيثٌ (عه) : " خَمْسٌ مَنْ قُبِضَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ فَهُوَ شَهِيدٌ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ ، ثنا عَمِّي ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
শুরাহবিল ইবনুস সিমত থেকে বর্ণিত: পাঁচটি বিষয়, যার কোনো একটিতে মৃত্যু হয়, সে শহীদ। (এরপর পুরো হাদীসটি রয়েছে)।
5934 - حَدِيثٌ (كم حم) : " يَا سَلْمَانُ، لا تُبْغِضْنِي؛ فَتُفَارِقَ دِينَكَ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفَضَائِلِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ رُسْتُمَ ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: ذَكَرَهُ قَابُوسُ ، بِهَذَا.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "হে সালমান! তুমি আমাকে ঘৃণা করো না, কারণ তাতে তুমি তোমার দ্বীন থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে..."
5935 - حَدِيثٌ (كم) : " يُوضَعُ الْمِيزَانُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَلَوْ وُضِعَ فِيهِ السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ لَوَسِعَتْ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ زُهَيْرٍ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. .
আবূ উসমান থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন মীযান (দাঁড়িপাল্লা) স্থাপন করা হবে। যদি তাতে আসমান ও জমিনকেও রাখা হয়, তবুও তা ধারণ করার জন্য যথেষ্ট প্রশস্ত হবে।
5936 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ أَحَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ أَحَبَّنِي … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ، بِبَغْدَادَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَوْسٍ ، ثنا عَوْفٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِسَلْمَانَ: مَا أَشَدُّ حُبِّكَ لِعَلِيٍّ؟ … فَذَكَرَهُ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এক ব্যক্তি বলল: ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি আপনার ভালোবাসা কত তীব্র?’ ... এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন (যেটিতে রয়েছে): “যে ব্যক্তি আলীকে ভালোবাসে, সে নিশ্চয়ই আমাকে ভালোবেসেছে…” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
5937 - حَدِيثٌ (كم) : " أَوَّلُكُمْ وَارِدًا عَلَيَّ الْحَوْضَ أَوَّلُكُمْ إِسْلامًا: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ حَاتِمٍ الْحَافِظُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا سَيْفُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ
⦗ص: 560⦘ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ ، عَنِ الأَغَرِّ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ ، وَسَيْفٌ مَتْرُوكٌ. .
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে সবার আগে ইসলাম গ্রহণ করেছে, হাউযের কাছে আমার কাছে সেই সবার আগে পৌঁছাবে; সে হল আলী ইবনু আবি তালিব।
5938 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَتِ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ تُعَذَّبُ بِالشَّمْسِ ، فَإِذَا انْصَرَفُوا عَنْهَا أَظَلَّتْهَا الْمَلائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا ، وَكَانَتْ تَرَى بَيْتَهَا فِي الْجَنَّةِ.
كم فِي تَفْسِيرِ التَّحْرِيمِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
আবূ উসমান থেকে বর্ণিত, ফেরাউনের স্ত্রীকে সূর্যের মাধ্যমে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল। যখন তারা (শাস্তিদাতারা) তাঁর কাছ থেকে চলে যেত, ফেরেশতাগণ তাঁদের ডানা দিয়ে তাঁকে ছায়া দিত। আর তিনি জান্নাতে তাঁর ঘর দেখতে পেতেন।
5939 - حَدِيثٌ (طح) : طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، قَدِمَ عَلَيْنَا سَلْمَانُ ، فَقَالَ: أَيْنَ أَخِي؟ قُلْتُ: فِي الْمَسْجِدِ فَأْتِهِ ، فَلَمَّا رَآهُ اعْتَنَقَهُ.
উম্মু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি (সালমান) বললেন: আমার ভাই কোথায়? আমি বললাম: তিনি মসজিদে আছেন, তার কাছে যান। যখন তিনি তাকে দেখলেন, তিনি তাকে আলিঙ্গন করলেন।
5940 - حَدِيثٌ (طح) : إِنَّا لَمْ نَقْعُدْ لَهَا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، قَالَ: مَرَّ سَلْمَانُ بِقَوْمٍ قَدْ قَرَءُوا السَّجْدَةَ ، فَقِيلَ: أَلا تَسْجُدُ … ؟ فَذَكَرَهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা সিজদার আয়াত পাঠ করেছিল। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কি সিজদা করবেন না? (জবাবে তিনি বললেন): "নিশ্চয়ই আমরা এর জন্য বসি নাই।" (অর্থাৎ তিনি পুরো ঘটনাটি বর্ণনা করলেন)।