ইতহাফুল মাহারাহ
5941 - حَدِيثٌ (خز هب) : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ أَظَلَّكُمْ شَهْرٌ عَظِيمٌ ، شَهْرٌ مُبَارَكٌ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصِّيَامِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: إِنْ صَحَّ الْخَبَرُ.
⦗ص: 561⦘ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي (الشُّعَبِ) مِنْ طُرُقٍ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ. وَمِنْ طَرِيقٍ أُخْرَى: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّهْمِيِّ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ. وَالأَوَّلُ أَتَمُّ وَمَدَارُهُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ ، وَأَمَّا يُوسُفُ بْنُ زِيَادٍ فَضَعِيفٌ جِدًّا ، وَأَمَّا إِيَاسُ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ فَمَا عَرَفْتُهُ.
সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে লোক সকল! নিশ্চয় তোমাদের উপর এক মহান মাস, এক বরকতময় মাস ছায়া ফেলেছে...” এই হাদীসটি।
5942 - حَدِيثٌ (كم) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَنِ السَّمْنِ وَالْجُبْنِ وَالْفِرَاءِ؟ فَقَالَ: " الْحَلالُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
আবু উসমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঘি, পনীর এবং চর্ম (বা লোমশ চামড়া) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "হালাল হলো তাই, যা আল্লাহ তাঁর কিতাবে হালাল করেছেন..."।
5943 - حَدِيثٌ (خز) : يَأْتُونَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم ، فَيَقُولُونَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَنْتَ الَّذِي فَتَحَ اللَّهُ بِكَ وَخَتَمَ بِكَ … الْحَدِيثَ. فِي الشَّفَاعَةِ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ، بِهِ.
সালমান ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসবে এবং বলবে: হে আল্লাহর নবী, আপনিই সেই ব্যক্তি যার মাধ্যমে আল্লাহ (ইসলামের) সূচনা করেছেন এবং সমাপ্তি ঘটিয়েছেন। ... (এটি) শাফাআত (সুপারিশ) সংক্রান্ত হাদীসের অংশ।
5944 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَانَا عَنِ التَّكَلُّفِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَطَّارُ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. قَالَ الْحُسَيْنُ: وَثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّمَّاسِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَسْعُودٍ، سَمِعْتُ سَلْمَانَ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ شَابُورَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ ، عَنْ شَقِيقٍ، أَوْ نَحْوِهِ، شَكَّ قَيْسٌ، عَنْهُ ، بِهِ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বাড়াবাড়ি (বা অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিকতা) করতে নিষেধ করেছেন এবং এ সংক্রান্ত একটি ঘটনাও রয়েছে।
5945 - حَدِيثٌ (عه حب كم م حم) : " رِبَاطُ يَوْمٍ، أَوْ لَيْلَةٍ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ ".
عه فِي الْجِهَادِ: عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ كَثِيرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِهِ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَادَ ، وَأَبِي قِلابَةَ ، قَالا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَيْرَةَ التِّنِّيسِيِّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ. وَعَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ: أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْهِ سَلْمَانُ ، فَذَكَرَ قِصَّةً فِيهَا هَذَا.
كم فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْخُزَاعِيِّ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ سَلْمَانَ ، نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ ثَوْبَانَ: وَحَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ ، يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ سَلْمَانَ ، مِثْلَ ذَلِكَ.
⦗ص: 563⦘ وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَكَرِيَّا الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِمَعْنَاهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে একদিন কিংবা একরাত সীমান্ত পাহারায় অবস্থান করা (রিবাত) এক মাস রোযা রাখা এবং (রাতে) নামায আদায়ের (ইবাদত করার) চেয়েও উত্তম।
5946 - حَدِيثٌ (حب) : " مَنْ مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أُومِنَ عَذَابَ الْقَبْرِ وَنَمَا لَهُ أَجْرُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا النُّعْمَانُ، هُوَ ابْنُ الْمُنْذِرِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ্র পথে সীমান্ত পাহারারত (মুরাবিত) অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, তাকে কবরের শাস্তি থেকে নিরাপত্তা দেওয়া হয় এবং কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার প্রতিদান বাড়তে থাকে।
5947 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " إِنَّ اللَّهَ لَيَسْتَحِي مِنَ الْعَبْدِ أَنْ يَرْفَعَ إِلَيْهِ يَدَيْهِ فَيَرُدَّهُمَا خَائِبَتَيْنِ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، بِتُسْتَرَ ، ثنا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَفِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، نَحْوَهُ ، وَأَوَّلُهُ: " إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ … ".
كم فِي الدُّعَاءِ: أنا الْعَبَّاسُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، بِهِ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ. وَبِهِ: عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ ، بِهِ ، مَرْفُوعًا ، وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى الْحِيرِيِّ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيِّ ، ثنا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ ، بِهِ ، قَالَ يَزِيدُ: وَثنا رَجُلٌ فِي مَجْلِسِ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ،
⦗ص: 564⦘ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ ، بِمِثْلِهِ ، قَالَ يَزِيدُ: قَالُوا لِي: هُوَ جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ.
আবু উসমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তাঁর সেই বান্দার প্রতি লজ্জাবোধ করেন, যে বান্দা তাঁর দিকে দু'হাত তোলে; অতঃপর তিনি (আল্লাহ) সেই হাত দু'টিকে ব্যর্থ ও খালি অবস্থায় ফিরিয়ে দেন।
5948 - حَدِيثٌ (عه حب كم م حم) : " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ يَوْمَ خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ مِائَةَ رَحْمَةٍ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي التَّوْبَةِ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا عَارِمٌ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيِّ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ عَفَّانَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، بِهِ. قَالَ: وَرَوَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، بِهِ ، بِمَعْنَاهُ.
حب فِي الثَّانِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، بِهِ.
كم فِي التَّوْبَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا دَاوُدُ ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، نَحْوَهُ.
সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আসমানসমূহ ও জমিন সৃষ্টির দিন একশত রহমত (দয়া) সৃষ্টি করেছেন... (হাদীসটি)
5949 - حَدِيثٌ (ط) : إِنَّ الأَرْضَ لا تُقَدِّسُ أَحَدًا. مَوْقُوفٌ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ.
مَالِكٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، بِهِ مُنْقَطِعًا.
আবুদ্দারদা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি ঘটনায় [রয়েছে]: নিশ্চয়ই জমিন (মাটি) কাউকে পবিত্র করে না। এটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি), আর এতে আবূদ্দারদা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর (বর্ণনাকারীর) একটি ঘটনা আছে। মালিক এটি মুওয়াত্তা গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে মুনক্বাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদ)-এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।
5950 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ سَلْمَانُ فِي عِصَابَةٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ ، فَمَرَّ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم،
⦗ص: 565⦘ فَسَكَتُوا ، فَقَالَ: " مَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ؟ فَإِنِّي رَأَيْتُ الرَّحْمَةَ تَنْزِلُ عَلَيْكُمْ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانٍ الْهَاشِمِيُّ ، ثنا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একটি দলের মধ্যে ছিলেন যারা আল্লাহর যিকির করছিল। অতঃপর তাদের পাশ দিয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাচ্ছিলেন, তখন তারা নীরব হয়ে গেল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কী বলছিলে? কেননা আমি দেখলাম তোমাদের উপর রহমত বর্ষিত হচ্ছে..."
5951 - حَدِيثٌ (كم) : عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا عَلِيلٌ ، فَقَالَ: " يَا سَلْمَانُ، شَفَى اللَّهُ سَقَمَكَ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَرَّازُ ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এসেছিলেন যখন আমি অসুস্থ ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "হে সালমান, আল্লাহ তোমার অসুস্থতা আরোগ্য করুন..."
5952 - حَدِيثٌ (حب) : سَأَلْنَا سَلْمَانَ: مَا الإِيمَانُ بِالْقَدَرِ؟ قَالَ: إِذَا عَلِمَ الْعَبْدُ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ.
حب فِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْحَجَّاجِ الأَزْدِيِّ ، بِهَذَا.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: তাকদীরের (ভাগ্যের) উপর ঈমান কী? তিনি বললেন: যখন বান্দা জানতে পারে যে, যা তাকে পেয়েছিল, তা তাকে অতিক্রম করার ছিল না (অর্থাৎ তা ঘটতেই হতো)।
5953 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ نُوحٌ إِذَا طَعِمَ طَعَامًا، أَوْ لَبِسَ ثَوْبًا؛ حَمِدَ اللَّهَ ، فَسُمِّيَ: عَبْدًا شَكُورًا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবু উসমান থেকে বর্ণিত, নূহ (আঃ) যখনই খাবার খেতেন অথবা পোশাক পরিধান করতেন, তখনই আল্লাহর প্রশংসা করতেন। এই কারণে তাঁকে 'আবদান শাকুরা' (অত্যন্ত কৃতজ্ঞ বান্দা) নামে অভিহিত করা হয়েছে।
5954 - حَدِيثٌ (كم) : " الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ أَبْنَائِي ، مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ السَّبِيعِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবূ যবইয়ান থেকে বর্ণিত... [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "আল-হাসান ও আল-হুসাইন আমার সন্তান। যে ব্যক্তি তাদের ভালোবাসলো, সে আমাকেই ভালোবাসলো..."
5955 - حَدِيثٌ (حب كم حم عم) : كَانَ أَبِي مِنْ أَبْنَاءِ الأَسَاوِرَةِ ، وَكُنْتُ أَخْتَلِفُ إِلَى الْكُتَّابِ، وَكَانَ مَعِي غُلامَانِ إِذَا رَجَعَا مِنَ الْكُتَّابِ دَخَلا عَلَى قِسٍّ … الْحَدِيثَ. فِي قِصَّةِ إِسْلامِهِ ، وَفِي آخِرِهِ: " إِنَّهُ لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَزِيدَ خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِهِ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، بِبَعْضِهِ. وَفِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا يَعْقُوبُ أَبُو يُوسُفَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 567⦘ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، حَدَّثَنِي سَلْمَانُ ، فَذَكَرَهُ. وَفِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ ، أَنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ كَانَا صَدِيقَيْنِ لِزَيْدِ بْنِ صُوحَانَ ، أَتَيَاهُ لِيُكَلِّمَ لَهُمَا سَلْمَانَ ، أَنْ يُحَدِّثَهُمَا كَيْفَ كَانَ إِسْلامُهُ؟ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مُطَوَّلا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ ، حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ ، حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ … فَذَكَرَهُ مُطَوَّلا أَيْضًا ، وَفِي السِّيَاقَيْنِ مُخَالَفَةٌ ظَاهِرَةٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلا فَارِسِيًّا مِنْ أَهْلِ أَصْبَهَانَ مِنْ أَهْلِ قَرْيَةٍ مِنْهَا، يُقَالُ لَهَا: جَيٌّ … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِبَعْضِهِ فِي قِصَّةِ كِتَابَتِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بِبَعْضِهِ. وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ ، عَنْهُ ، بِقِصَّتِهِ مُخْتَصَرَةٌ. وَفِيهَا مِنَ الزِّيَادَةِ: فَحَدَّثْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ ، فَقُلْتُ: أَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَنَّكَ نَبِيٌّ؟ فَقَالَ: " فَقَالَ: لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ … " الْحَدِيثَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ آلِ أَبِي قُرَّةَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، بِبَعْضِهِ ، وَلَيْسَ فِيهِ الزِّيَادَةُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ ، عَنْ أَبِي
⦗ص: 568⦘ الطُّفَيْلِ ، عَنْهُ ، بِبَعْضِهِ: كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، وَلا يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَثناه عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ، بِطَرَفٍ مِنْهُ ، أَوَّلُهُ: كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى أَنْ أَغْرِسَ لَهُمْ خَمْسِينَ فَسِيلَةً … الْحَدِيثَ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আসাবিরার (ইরানি অভিজাত) অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, আর আমি মক্তবে আসা-যাওয়া করতাম। আমার সাথে দুজন বালক ছিল, যারা মক্তব থেকে ফিরলে একজন পাদ্রীর কাছে প্রবেশ করত... (এভাবে তার ইসলাম গ্রহণের ঘটনাটি বর্ণিত হয়েছে)। আর এই বর্ণনার শেষে আছে: “নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম আত্মা ব্যতীত (অন্য) কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”
5956 - حَدِيثٌ (كم) : كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى أَنْ أَغْرِسَ لَهُمْ خَمْسَ مِائَةِ فَسِيلَةٍ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمُكَاتَبِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، وَهُوَ فِي الَّذِي قَبْلَهُ.
আবূ উসমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার মনিবদের সাথে এই মর্মে চুক্তি করেছিলাম যে, আমি তাদের জন্য পাঁচশো চারা রোপণ করব... (হাদীসের বাকি অংশ)।
5957 - حَدِيثٌ (كم) : " النَّارُ سَوْدَاءُ ، لا يُضِيءُ لَهَبُهَا وَلا جَمْرُهَا ، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ: كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا … [سورة: الحج، آية 22] .
كم فِي تَفْسِيرِ الْحَجِّ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثنا إِسْحَاقُ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবূ যবইয়ান থেকে বর্ণিত, আগুন (জাহান্নাম) কালো। এর শিখা বা এর অঙ্গার কোনোটিই আলোকিত হবে না। এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: যখনই তারা দুঃখ ও যন্ত্রণার কারণে তা থেকে বের হতে চাইবে, তখনই তাদের সেখানে ফিরিয়ে দেওয়া হবে। (সূরা: আল-হাজ্জ, আয়াত ২২)।
5958 - حَدِيثٌ (حم) : " مِنْ وَلَدِ آدَمَ أَنَا ، فَأَيُّمَا عَبْدٍ مُؤْمِنٍ لَعَنْتُهُ، أَوْ سَبَبْتُهُ سُبَّةً فِي غَيْرِ كُنْهِهِ ، فَاجْعَلْهَا عَلَيْهَا صَلاةً ". وَفِيهِ قِصَّةٌ لِسَلْمَانَ مَعَ حُذَيْفَةَ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زَائِدَةَ ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَفِي أَوَّلِ حَدِيثِ
⦗ص: 569⦘ مِسْعَرٍ قِصَّةٌ أُخْرَى فِي تَزْوِيجِ سَلْمَانَ.
আমর ইবনু আবী কুররাহ থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "আমি আদম সন্তানের অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং আমি কোনো মুমিন বান্দাকে যদি অভিশাপ দেই, অথবা তার জন্য অনুপযোগী কোনো গালমন্দ করি, তাহলে আপনি সেটিকে তার জন্য সালাত (কল্যাণ বা রহমত) বানিয়ে দিন।"
5959 - حَدِيثٌ (حم) : حَاصَرَ سَلْمَانُ قَصْرًا مِنْ قُصُورِ فَارِسَ ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، أَلا تَنْهَدُ إِلَيْهِمْ ، فَقَالَ: لا ، حَتَّى أَدْعُوَهُمْ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيِّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، نَحْوَهُ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পারস্যের একটি প্রাসাদ অবরোধ করেছিলেন। তখন তাঁর সাথীরা তাঁকে বলল, "হে আবূ আব্দুল্লাহ! আপনি কি তাদের দিকে (আক্রমণের জন্য) অগ্রসর হবেন না?" তিনি বললেন, "না, যতক্ষণ না আমি তাদের আহ্বান করি (ইসলামের দাওয়াত দেই)।" ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
5960 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ، فَأَخَذَ مِنْهَا غُصْنًا يَابِسًا ، فَهَزَّهُ حَتَّى تَحَاتَّ وَرَقُهُ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، نَحْوَهُ.
ـ.
صَوَابُهُ: سَلَمَةُ بْنُ صَخْرٍ، وَسَيَأْتِي.
.
আবূ উসমান থেকে বর্ণিত, আমি সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি গাছের নিচে ছিলাম। তিনি সেখান থেকে একটি শুকনো ডাল নিলেন, অতঃপর তিনি তা এমনভাবে নাড়লেন যে তার পাতাগুলো ঝরে পড়ল... (এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন)।