হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (5981)


5981 - حَدِيثٌ (عه حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ يَوْمَ الأَضْحَى: " مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلا يُصْبِحْ بَعْدَ ثَالِثَةٍ فِي بَيْتِهِ شَيْءٌ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَضَاحِي: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ. بِطُولِهِ.
حب فِي السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا
⦗ص: 585⦘ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، هُوَ أَبُو عَاصِمٍ ، بِهِ.




ইয়াযীদ ইবনু আবী উবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিন বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে কুরবানী করে, সে যেন তিন দিনের পর তার ঘরে (কুরবানীর গোশতের) কিছুই অবশিষ্ট না রাখে..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (5982)


5982 - حَدِيثٌ (عه كم) : عُدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلا مَوْعُوكًا ، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمُنَافِقِينَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.
كم فِي الأَهْوَالِ: أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، بِهِ.




সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একজন জ্বরগ্রস্ত রোগীকে দেখতে গেলাম। অতঃপর আমি তার উপর আমার হাত রাখলাম...।









ইতহাফুল মাহারাহ (5983)


5983 - حَدِيثٌ (حب حم) : رَأَيْتُ أَثَرَ ضَرْبَةٍ فِي سَاقِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا مُسْلِمٍ، مَا هَذِهِ الضَّرْبَةُ؟ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مَكِّيٌّ ، بِهِ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি সালামাহ ইবনুল আকওয়া‘-এর পায়ের গোছে একটি আঘাতের চিহ্ন দেখতে পেলাম। অতঃপর আমি বললাম, হে আবূ মুসলিম! এই আঘাতটি কীসের? ...[বাকি অংশ]।









ইতহাফুল মাহারাহ (5984)


5984 - حَدِيثٌ (طح حب) : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حُنَيْنًا ، فَلَمَّا وَاجَهْنَا الْعَدُوَّ تَقَدَّمْتُ فَأَعْلُو ثَنِيَّةٌ ، فَاسْتَقْبَلَنِي رَجُلٌ فَأَرْمِيهِ بِسَهْمٍ … الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَمَاهُمْ بِقَبْضَةٍ مِنْ تُرَابٍ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِبَعْضِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا
⦗ص: 586⦘ عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، بِهِ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে হুনাইনের যুদ্ধে অংশ নিয়েছিলাম। যখন আমরা শত্রুর মুখোমুখি হলাম, আমি অগ্রসর হলাম এবং একটি গিরিপথে উঠলাম। তখন এক লোক আমার সম্মুখীন হলো এবং আমি তাকে একটি তীর নিক্ষেপ করলাম... আর এতে (হাদীসে) আরও আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের প্রতি এক মুষ্টি মাটি নিক্ষেপ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5985)


5985 - حَدِيثٌ (عه كم م) : شَهِدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَيْبَرَ حِينَ بَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي عَيْنَيْ عَلِيٍّ فَبَرَأَ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
كم فِي الْمَغَازِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، بِهِ. قُلْتُ: هُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ. .




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খায়বারের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই চোখে থুথু দিলেন, ফলে তিনি সুস্থ হয়ে গেলেন। ... [সম্পূর্ণ] হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (5986)


5986 - حَدِيثٌ (عه) : غَزَوْنَا خَيْبَرَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ الْيَوْمَ رَجُلا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ ، فَدَعَا عَلِيًّا فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ.




সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা খাইবারের যুদ্ধে অংশ নিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আজ আমি অবশ্যই এমন এক ব্যক্তির হাতে পতাকা দেব, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে এবং আল্লাহ যার হাতে বিজয় দান করবেন।" অতঃপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁকে সেটি দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5987)


5987 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم كم) : أَمَّرَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَبَا بَكْرٍ ، فَغَزَوْنَا نَاسًا
⦗ص: 587⦘ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، فَبَيَّتْنَاهُمْ وَكَانَ شِعَارُنَا: أَمِتْ أَمِتْ … الْحَدِيثَ. لَفْظُ عِكْرِمَةَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ: كَانَ شِعَارُنَا مَعَ الْمُسْلِمِينَ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، مَبْعَثُهُ إِلَى بُزَاخَةَ: أَمِتْ أَمِتْ.
طح فِيهِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ إِيَاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِلَفْظِ: كَانَ شِعَارُنَا: أَمِتْ ، وَأَعَادَهُ، عَنْهُ ، وَزَادَ مَعَ بِشْرٍ: عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيَّ.

حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ إِيَاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ: كَانَ شِعَارُنَا لَيْلَةَ بَيَّتْنَا هَوَازِنَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، أَمَّرَهُ عَلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: أَمِتْ أَمِتْ ، وَقَتَلْتُ بِيَدِي لَيْلَتَئِذٍ سَبْعَةَ أَهْلِ أَبْيَاتٍ ، وَأَعَادَهُ عَنْهُ ، بَعْضَهُ. وَعَنْ بَهْزٍ ، وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي قُحَافَةَ ، وَأَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَيْنَا ، غَزَوْنَا فَزَارَةَ ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنَ الْمَاءِ أَمَرَنَا أَبُو بَكْرٍ فَعَرَّسْنَا … الْحَدِيثَ ، بِطُولِهِ ، وَفِيهِ: قِصَّةُ الْمَرْأَةِ الَّتِي نَفَّلَهَا لَهُ أَبُو بَكْرٍ ، ثُمَّ أَخَذَهَا مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، فَفَدَا بِهَا نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ. وَعَنْ قُرَّانِ بْنِ
⦗ص: 588⦘ تَمَّامٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، بِبَعْضِ هَذِهِ الْقِصَّةِ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমীর নিযুক্ত করলেন। এরপর আমরা মুশরিকদের একটি দলের বিরুদ্ধে যুদ্ধাভিযান করলাম এবং রাতে তাদের উপর আক্রমণ করলাম। আমাদের রণধ্বনি (শعار) ছিল: 'আমিত্ আমিত্' (হত্যা করো, হত্যা করো)। তিনি আরও বলেন, যেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশে আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নেতৃত্বে আমরা হাওয়াযিন গোত্রকে রাতে আক্রমণ করি, সেদিনও আমাদের রণধ্বনি ছিল: 'আমিত্ আমিত্'। আমি সেদিন রাতে নিজ হাতে সাতটি পরিবারের লোকজনকে হত্যা করেছিলাম।

(অন্য একটি বর্ণনায় বুযাখা অভিমুখে খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে মুসলিমদের রণধ্বনিও 'আমিত্ আমিত্' ছিল।)









ইতহাফুল মাহারাহ (5988)


5988 - حَدِيثٌ (عه حم) : قُلْتُ لِسَلَمَةَ: عَلَى أَيِّ شَيْءٍ بَايَعْتُمُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ؟ قَالَ: بَايَعْنَاهُ عَلَى الْمَوْتِ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، بِهَذَا. وَفِيهِ وَفِي الإِمَارَةِ: عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، قَالا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ ، وَفِي الإِمَارَةِ: عَنْ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَكِّيٍّ ، عَنْ يَزِيدَ ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا صَفْوَانُ ، بِهَذَا.




সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী] বলেন: আমি সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, হুদায়বিয়ার দিনে আপনারা কীসের উপর ভিত্তি করে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বাই'আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছিলেন? তিনি বললেন: আমরা তাঁর কাছে মৃত্যুর উপর বাই'আত গ্রহণ করেছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (5989)


5989 - حَدِيثٌ (حب كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا اشْتَدَّتِ الرِّيحُ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ لَقْحًا لا عَقِيمًا ".
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ، ثنا جَدِّي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، بِهِ ، وَقَالَ: عَلَى شَرْطِهِمَا.




ইয়াযীদ ইবন আবী উবাইদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বাতাস তীব্র হতো, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ, এটিকে ফলপ্রসূ (বৃষ্টিবাহী) করুন, বন্ধ্যা (নিষ্ফল) করবেন না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5990)


5990 - حَدِيثٌ (كم) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَبَا بَكْرٍ إِلَى بَعْضِ حُصُونِ
⦗ص: 589⦘ خَيْبَرَ ، فَقَاتَلَ قِتَالا ، وَلَمْ يَكُنْ فَتَحَ.

كم فِي الْمَغَازِي: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে খায়বারের কিছু দুর্গের দিকে প্রেরণ করলেন। তিনি (সেখানে) প্রচণ্ড লড়াই করলেন, কিন্তু তিনি তা জয় করতে পারেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5991)


5991 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ بِفَرَسٍ لَهُ يَقُودُهَا … الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: سُؤَالُهُ عَنِ السَّاعَةِ؟ وَقَوْلُهُ: " غَيْبٌ وَلا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلا اللَّهُ ".
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَقَالَ: وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ فَأَخْرَجَ أَحَادِيثَ عِدَّةً ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيِّ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন, যখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে তার একটি ঘোড়া টেনে নিয়ে এলো... (হাদীসটি পূর্ণ)। এবং তাতে রয়েছে: লোকটির কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) এই উক্তি: "তা গায়েব (অদৃশ্য), আর আল্লাহ ছাড়া কেউ গায়েব জানেন না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5992)


5992 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ ، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى ، فَقَالَ: " الرَّجُلُ مَزْكُومٌ ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا عِكْرِمَةُ، هُوَ ابْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.
عه فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، بِهِ ، نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، بِهِ.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে হাঁচি দিল। তখন তিনি বললেন: "আলহামদুলিল্লাহ (আল্লাহর প্রশংসা)।" এরপর সে আরেকবার হাঁচি দিল, তখন তিনি বললেন: "এই লোকটি সর্দিতে আক্রান্ত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (5993)


5993 - حَدِيثٌ (طح) : الإِذْنُ فِي الْمُتْعَةِ.
فِي تَرْجَمَةِ: الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুত'আর (সাময়িক বিবাহের) অনুমতি।









ইতহাফুল মাহারাহ (5994)


5994 - حَدِيثٌ (طح حب عه حم) : رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْمُتْعَةِ ثَلاثًا ، عَامَ أَوْطَاسٍ ، ثُمَّ نَهَى عَنْهَا.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، ثنا يُونُسُ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا أَبُو الْعُمَيْسِ ، عَنْ إِيَاسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهِ.
عه فِي النِّكَاحِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِهَذَا.




সালামাহ ইবনুল আক্‌ওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আওতাসের যুদ্ধের বছরে তিন দিনের জন্য মুত’আ (সাময়িক বিবাহ)-এর অনুমতি দিয়েছিলেন, অতঃপর তিনি তা নিষিদ্ধ ঘোষণা করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (5995)


5995 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى خَيْبَرَ ، فَقَالَ رَجُلٌ
⦗ص: 591⦘ مِنَ الْقَوْمِ: أَيْ عَامِرُ، لَوْ مَتَّعْتَنَا مِنْ هَنَاتِكَ ، فَنَزَلَ يَحْدُو لَهُمْ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، فَرَّقَهُمَا، قَالُوا: ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، وَأَبِي دَاوُدَ ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، قَالا: ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عِيسَى ، كُلُّهُمْ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ، مُخْتَصَرًا ، وَقَطَّعَهُ فِي مَوَاضِعَ عَنْهُمْ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَادَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ ، عَنْ سَلامَةَ ، عَنْ عَقِيلٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ سَلَمَةَ ، بِقِصَّةِ قَتْلِ عَامِرِ بْنِ الأَكْوَعِ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَحَدَّثَنِي ابْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، مِثْلَهُ.
حب فِي الْحَادِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، بِهِ. مُطَوَّلا.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খাইবারের (উদ্দেশ্যে) বের হলাম। তখন দলের এক ব্যক্তি বলল: হে ‘আমির! যদি তুমি তোমার (সুন্দর) গজল/কাব্য দ্বারা আমাদের আনন্দ দিতে! অতঃপর তিনি (সওয়ারী থেকে) নেমে তাদের জন্য (উটের) গান গাইতে লাগলেন... পূর্ণ হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (5996)


5996 - حَدِيثٌ (عه) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي غَزْوَةٍ ، فَأَصَابَنَا جَهْدٌ حَتَّى هَمَمْنَا أَنْ نَنْحَرَ بَعْضَ ظُهُورِنَا … الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: قِصَّةُ الْبَرَكَةِ فِي الطَّعَامِ وَفِي الْمَاءِ.
عه فِي الْمَغَازِي: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক যুদ্ধে বের হয়েছিলাম। সেখানে আমরা এত কষ্ট পেলাম যে, আমরা আমাদের কিছু বাহনের উট যবেহ করার ইচ্ছা করেছিলাম... (এরপর) হাদীসটিতে খাবার ও পানিতে বরকতের ঘটনা বর্ণিত হয়েছে।

(এই হাদীসের সনদটি হলো: আহমদ ইবনে ইউসুফ, আন-নাদ্বর ইবনে মুহাম্মাদ, ইকরিমাহ ইবনে আম্মার, ইয়াস ইবনে সালামাহ, তাঁর পিতা থেকে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (5997)


5997 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَرَّ عَلَى نَاسٍ مِنْ أَسْلَمَ يَنْتَضِلُونَ ، فَقَالَ: " ارْمُونَا وَأَنَا مَعَ ابْنِ الأَدْرَعِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْرَائِيلَ اللُّؤْلُئِيُّ ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলাম গোত্রের কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা তীর নিক্ষেপের প্রতিযোগিতা করছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, আর আমি ইবনুল আদরা’-এর পক্ষে আছি।" ... অবশিষ্ট হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (5998)


5998 - حَدِيثٌ (حب حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ يَتَنَاضَلُونَ بِالسُّوقِ ، فَقَالَ: " ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا … " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ ، وَفِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، بِهِ.




ইয়াযীদ ইবনু আবী উবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলাম গোত্রের একদল লোকের কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা বাজারে তীরন্দাজীতে প্রতিযোগিতা করছিল। তিনি বললেন: "হে ইসমাইলের বংশধরেরা, তোমরা তীর নিক্ষেপ করো, কারণ তোমাদের পিতা ছিলেন একজন তীরন্দাজ..."









ইতহাফুল মাহারাহ (5999)


5999 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قِصَّةِ عَامِرِ بْنِ الطُّفَيْلِ ، وَطَلَبِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُسْلِمَ عَلَى أَنْ يَكُونَ لَهُ الْوَبَرُ ، فَأَبَى ذَلِكَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم ، وَفِيهِ: مَوْتُ عَامِرٍ كَافِرًا … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفَضَائِلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ
⦗ص: 593⦘ أَبِي مَسَرَّةَ ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَغَيْرِهِ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ، بِهِ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এই হাদীসটি) আমির ইবনু তুফাইল-এর ঘটনা সম্পর্কে, যেখানে সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দাবি করেছিল যে, তাকে আল-ওয়াবার (যাযাবরদের এলাকা বা পশুপাল) দেওয়া হবে— এই শর্তে সে ইসলাম গ্রহণ করবে। কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা প্রত্যাখ্যান করেন। আর এই (হাদীসে) আরও রয়েছে যে, আমির কাফির অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6000)


6000 - حَدِيثٌ (عه حب كم) : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَبْعَ غَزَوَاتٍ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ ، وَابْنُ الْجُنَيْدِ ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ ابْنِ أُخْتِ غَزَالٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ غَيْلانَ ، قَالا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يَزِيدَ ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ: أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، بَدَلَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ الْقَنْطَرِيُّ ، ثنا أَبُو قِلابَةَ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَاهُ. .




উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাতটি যুদ্ধে (গাজওয়াতে) অংশগ্রহণ করেছি...