হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6021)


6021 - حَدِيثٌ (حب حم) : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم ، فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ ، فَقَالُوا: صَلِّ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ: " هَلْ تَرَكَ دَيْنًا؟ " قَالُوا: لا … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 602⦘ حب فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنْ يَزِيدَ ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، نَحْوَهُ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন একটি জানাজা (মৃতদেহ) আনা হলো। লোকেরা বললো, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এর উপর সালাত আদায় করুন।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ‘সে কি কোনো ঋণ রেখে গেছে?’ তারা বললো, ‘না...’ (অতঃপর হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6022)


6022 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ آتِي مَعَ سَلَمَةَ الْمَسْجِدَ ، فَنُصَلِّي عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِي عِنْدَ الْمُصْحَفِ … الْحَدِيثَ.

أَحْمَدُ: ثنا مَكِّيٌّ ، ثنا يَزِيدُ ، عَنْهُ ، بِهِ. وَعَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، نَحْوَهُ ، وَزَادَ: وَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ الْمِنْبَرِ وَالْقِبْلَةِ مَمَّرُ شَاةٍ.




সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন,] আমি সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদে আসতাম, অতঃপর আমরা সেই খুঁটির কাছে সালাত আদায় করতাম যা মুসহাফের (কুরআন শরীফের) কাছে ছিল। এবং (রাবী) আরও উল্লেখ করেন যে, মিম্বার ও কিবলার মাঝখানে একটি ছাগল অতিক্রম করার মতো স্থান ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (6023)


6023 - حَدِيثٌ (ش) : كَانَ يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْعِيدِ. مَوْقُوفٌ.
الشَّافِعِيُّ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. .




ইয়াযীদ ইবনে আবী উবায়েদ থেকে বর্ণিত, তিনি ঈদের দিন গোসল করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6024)


6024 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، مَرَّ يَوْمَ خَيْبَرَ بِقُدُورٍ فِيهَا لُحُومُ حُمُرِ النَّاسِ ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُكْفِئَتْ.
طح فِي الصَّيْدِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ النَّجَّارِ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন এমন কিছু রান্নার পাত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যেগুলোতে গৃহপালিত গাধার গোশত ছিল। তখন তিনি সেগুলোর উপুড় করে ফেলার নির্দেশ দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6025)


6025 - حَدِيثٌ (جا طح حب قط حم) : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، غَزْوَةَ تَبُوكَ … الْحَدِيثَ. فِي مُسْنَدِ: أَخِيهِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ.





সাফওয়ান ইবনে উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম... (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়নি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6026)


6026 - حَدِيثٌ (كم أَبُو نُعَيْمٍ حم) : كَانَ لَنَا جَارٌ مِنْ يَهُودَ فِي بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَخَرَجَ لَنَا يَوْمًا مِنْ بَيْتِهِ ، حَتَّى وَقَفَ عَلَى عَبْدِ الأَشْهَلِ ، قَالَ سَلَمَةُ: وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدَثٌ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ ، وَفِيهِ قَوْلُهُ: فَوَاللَّهِ، مَا ذَهَبَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ رَسُولَهُ وَهُوَ حَيٌّ بَيْنَ أَظْهُرِنَا ، فَآمَنَّا بِهِ وَكَفَرَ بِهِ بَغْيًا وَحَسَدًا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا
⦗ص: 605⦘ عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ أَخِي بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ، عَنْهُ بِطُولِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ فِي (الدَّلائِلِ) مِنْ طُرُقٍ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، صَرَّحَ فِي بَعْضِهَا بِسَمَاعِهِ مِنْ صَالِحٍ ، وَرَوَاهُ أَيْضًا مِنْ طَرِيقِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَنِيِّ، مَوْلَى بَنِي سَلَمَةَ ، عَنْ صَالِحٍ ، نَحْوَهُ. وَلَكِنْ فِي سَنَدَهِ النَّضْرُ بْنُ سَلَمَةَ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي صَالِحٌ ، بِطُولِهِ.




সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: বানী আবদিল আশহালের মধ্যে আমাদের একজন ইয়াহুদী প্রতিবেশী ছিল। একদিন সে তার ঘর থেকে আমাদের নিকট বেরিয়ে এল, এমনকি সে আবদিল আশহালের কাছে এসে দাঁড়াল। সালামা বললেন: আমি তখন অল্প বয়স্ক বালক ছিলাম... এরপর তিনি দীর্ঘ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। এবং তাতে তার এই উক্তিটি ছিল: আল্লাহর শপথ, দিন-রাত অতিবাহিত হতে না হতেই আল্লাহ তাঁর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠালেন, আর তিনি তখনও আমাদের মাঝে জীবিত ছিলেন। তখন আমরা তাঁর প্রতি ঈমান আনলাম, কিন্তু সে (ইয়াহুদী) হিংসা ও বিদ্বেষবশত তাঁকে অস্বীকার করল (কুফরি করল)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6027)


6027 - حَدِيثٌ (كم) : فِي الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ جُبَيْرَةَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرَةَ بْنِ مَحْمُودٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَلامَةَ بْنِ وَقَشٍ، بُهُ. قَالَ اللَّيْثُ: فَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ جُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ جَدَّهُ سَلَمَةَ كَانَ فِي آخِرِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَفَاةً ، إِلا أَنْ يَكُونَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، فَإِنَّهُ مِنْ بَعْدِهِ.




হাদীস নম্বর ৬০২৭ (আল-মুস্তাদরাক): যা আগুন স্পর্শ করেছে তা থেকে উযূ করা প্রসঙ্গে, এবং এর সাথে একটি ঘটনা রয়েছে। আল-মুস্তাদরাকের কিতাবুল মানাকিবে [বর্ণিত]: আমাকে অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আয-যাহিদ, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল আস-সুলামী, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনে সালিহ, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন আল-লাইস, আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন যায়দ ইবনে জুবাইরাহ ইবনে মাহমুদ ইবনে জুবাইরাহ (বানু আব্দুল আশহাল গোত্রের), তিনি তাঁর পিতা জুবাইরাহ ইবনে মাহমুদের সূত্রে, তিনি সালামাহ ইবনে সালামাহ ইবনে ওয়াক্শের সূত্রে (তা বর্ণনা করেছেন)। আল-লাইস বলেন: আমাকে যায়দ ইবনে জুবাইরাহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তাঁর দাদা সালামাহ ছিলেন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে ইন্তিকালের দিক থেকে সর্বশেষদের একজন, তবে যদি আনাস ইবনে মালিক না হন, কারণ তিনি (আনাস) তাঁর (সালামাহর) পরে ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6028)


6028 - حَدِيثٌ (كم) : " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ ، عَنْ
⦗ص: 606⦘ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ سَلامَةَ بْنِ وَقَشٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، بِهِ.





আওফ ইবনু সালামা তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি তাঁর দাদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, (হাদীসটি হলো): "হে আল্লাহ! আনসারদেরকে ক্ষমা করে দিন..." পুরো হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6029)


6029 - حَدِيثٌ (مي خز جا قط كم حم) : كُنْتُ امْرَأً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي ، فَدَخَلَ رَمَضَانُ ، فَظَاهَرْتُ مِنَ امْرَأَتِي؛ مَخَافَةَ أَنْ أُصِيبَ مِنْهَا شَيْئًا فِي بَعْضِ اللَّيْلِ … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
مي فِي النِّكَاحِ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْهُ ، بِطُولِهِ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
جا فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 608⦘ قط فِي النِّكَاحِ: ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، بِبَعْضِهِ ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ بُكَيْرٍ ابْنِ الأَشَجِّ ، بِبَعْضِهِ ، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ.
كم فِي الطَّلاقِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، أَنَّ سَلْمَانَ بْنَ صَخْرٍ جَعَلَ امْرَأَتَهُ عَلَيْهِ كَظَهْرِ أُمِّهِ … فَذَكَرَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ الْمُلائِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْهُ ، بِهِ ، مُخْتَصَرًا. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، بِهِ ، مُطَوَّلا.
‌.




সালামাহ ইবনু সাখর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এমন এক ব্যক্তি ছিলাম যাকে নারীদের সাথে সহবাসের এমন শক্তি প্রদান করা হয়েছিল যা অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি। অতঃপর রমযান মাস আসলো, ফলে আমি আমার স্ত্রীর সাথে যিহার করলাম; এই ভয়ে যে রাতে কোনো এক সময় আমি তার কাছ থেকে কিছু করে ফেলতে পারি। ...পুরা হাদীসটি বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (6030)


6030 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : " إِذَا تَوَضَّأْتَ فَاسْتَنْثِرْ ، وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ".
طح فِيهِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ وَهْبٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ ، وَالثَّوْرِيُّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، بِهِ. وَعَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، بِهِ.




হিলাল ইবনে ইয়াসাফ থেকে বর্ণিত, যখন তুমি ওযু করবে, তখন (নাকে পানি দিয়ে) ভালোভাবে নাক ঝেড়ে ফেলো (ইস্তিনসার করো)। আর যখন তুমি ইস্তিজমার করবে (শৌচকার্য করবে), তখন বিজোড় সংখ্যা ব্যবহার করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (6031)


6031 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا ، وَلا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ ، وَلا تَسْرِقُوا ، وَلا تَزْنُوا ".
⦗ص: 610⦘ كم فِي الْحُدُودِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ. وَعَنْ هَاشِمٍ، هُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ شَيْبَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، نَحْوَهُ.
‌.




হিলাল ইবনু ইয়াসাফ থেকে বর্ণিত... আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না, আর আল্লাহ যে প্রাণকে হারাম করেছেন, তাকে হত্যা করো না, আর চুরি করো না, আর যেনা (ব্যভিচার) করো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (6032)


6032 - حَدِيثٌ (جا خز حب قط كم خ) : " صَلُّوا صَلاةَ كَذَا فِي حِينِ كَذَا ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ؛ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا … " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
جا فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ ، وَزِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، بِهِ.
حب فِي الصَّلاةِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا يَعْقُوبُ ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَالِكٍ الإِسْكَافُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، فَلَقِيتُ عَمْرًا فَحَدَّثَنِي هَذَا الْحَدِيثَ ، قَالَ: كُنَّا بِحَضْرَةِ مَاءٍ؛ مَمَرَّ النَّاسِ ، وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا الرُّكْبَانُ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 612⦘ كم فِي الْمَغَازِي: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ، ثنا سُلْيَمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، بِتَمَامِهِ. وَقَالَ: أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ: عَنْ سُلَيْمَانَ ، مُخْتَصَرًا.
‌.




আমর ইবনে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "...তোমরা অমুক সময়ে অমুক সালাত আদায় করবে। যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজন যেন তোমাদের জন্য আযান দেয়, আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরআনে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী (বা বেশি মুখস্থকারী) সে যেন তোমাদের ইমামতি করে..." হাদীসটি, এবং এর মধ্যে একটি ঘটনা আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6033)


6033 - حَدِيثٌ (طح قط كم حم حب) : أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، دَعَا فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بِمَاءٍ مِنْ عِنْدَ امْرَأَةٍ ، فَقَالَتْ: مَا عِنْدِي إِلا فِي قِرْبَةٍ لِي مَيْتَةٍ ، فَقَالَ: " أَلَيْسَ قَدْ دَبَغْتِهَا؟ " قَالَتْ: بَلَى: قَالَ: " فَإِنَّ ذَكَاتُهَا دِبَاغَهَا ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الْجَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْهَيْثَمِ الْعَبْدِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا أَبِي ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ ، عَنِ ابْنِ الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ هِشَامٍ ،
⦗ص: 614⦘ عَنْ قَتَادَةَ ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ ، عَنِ الدَّقِيقِيِّ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ بَكَّارٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ ، عَنْ عَفَّانَ ، وَالْحَوْضِيِّ ، وَمُوسَى ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ هَمَّامٍ ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ ، نَحْوَهُ.
كم فِي الأَشْرِبَةِ: أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا هِشَامٌ ، وَهَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ ، عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَرَّ بِبَيْتٍ، بِفِنَائِهِ قِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ فَاسْتَسْقَى ، فَقِيلَ: إِنَّهَا مَيْتَةٌ ، فَقَالَ: “ ذَكَاةُ الأَدِيمِ دِبَاغُهُ “. وَعَنْ عَفَّانَ، وَبَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْهَيْثَمِ ، وَأَبِي دَاوُدَ ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ ، نَحْوَهُ.




জাওন ইবনু কাতাদাহ্ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধের সময় একজন মহিলার নিকট পানি চাইলেন। তখন সে বলল: আমার কাছে একটি মৃত পশুর মশকে (চামড়ার থলে) ছাড়া অন্য কোথাও পানি নেই। তিনি বললেন: তুমি কি এটিকে দাবাগাত (ট্যানিং) করোনি? সে বলল: হ্যাঁ (করেছি)। তিনি বললেন: এর (চামড়ার) পবিত্রতা হলো এর দাবাগাত (ট্যানিং)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6034)


6034 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رُفِعَ إِلَيْهِ رَجُلٌ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَلَمْ يَحُدَّهُ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْحُدُودِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَلامِ بْنِ مِسْكِينٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ سَلَمَةَ ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، نَحْوَهُ.
قط فِيهِ: ثنا ابْنُ غَيْلانَ ، ثنا أَبُو هِشَامٍ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ، هُوَ ابْنُ حَرْبٍ ، عَنْ هِشَامٍ، هُوَ ابْنُ حَسَّانٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا الَّذِي هُنَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْهُ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم،
⦗ص: 615⦘ عَنِ الرَّجُلِ يُوَاقِعُ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ؟ فَقَالَ: " إِنِ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ ، وَلَهَا عَلَيْهِ مِثْلُهَا ، وَإِنْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ أَمَتُهُ، وَلَهَا عَلَيْهَا مِثْلُهَا ". وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا ، عَنْ قَتَادَةَ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، وَهُشَيْمٍ ، عَنْ يُونُسَ، كُلُّهُمْ عَنِ الْحَسَنِ ، نَحْوَهُ.




সালামাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে তার স্ত্রীর দাসীর সাথে সহবাস করে? তিনি বললেন: "যদি সে তাকে জোরপূর্বক বাধ্য করে (ধর্ষণ করে), তবে সে (দাসী) স্বাধীন হয়ে যাবে এবং তার জন্য ওই লোকটির কাছে তার সমমূল্য (ক্ষতিপূরণ হিসেবে) পাওনা থাকবে। আর যদি সে স্বেচ্ছায় সম্মত হয়, তবে সে তার দাসীই থাকবে, এবং তার জন্যও তার (দাসীর) সমমূল্য (ক্ষতিপূরণ হিসেবে) পাওনা থাকবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6035)


6035 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ يَوْمَ خَيْبَرَ ، وَكَانَ فِيهَا لُحُومُ حُمُرِ النَّاسِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، ثنا يَحْيَى، هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي نَحَّازُ بْنُ جُدَيٍّ الْحَنَفِيُّ ، عَنْ سِنَانٍ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ حَرْبٍ ، نَحْوَهُ.




সিনানের পিতা থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন হাঁড়িগুলো উল্টিয়ে দেওয়ার আদেশ করলেন। আর সেই হাঁড়িগুলোতে ছিল মানুষের (গৃহপালিত) গাধার মাংস।









ইতহাফুল মাহারাহ (6036)


6036 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ كَانَتْ لَهُ حُمُولَةٌ تَأْوِي إِلَى شِبَعٍ فَلْيَصُمْ رَمَضَانَ حَيْثُ أَدْرَكَهُ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ؛ يَعْنِي: أَبَاهُ، سَمِعْتُ سِنَانَ بْنَ سَلَمَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ حَبِيبٍ ، نَحْوَهُ. وَزَادَ: قَالَ سِنَانٌ: وُلِدْتُ يَوْمَ حُنَيْنٍ ، فَذَكَرَ قِصَّةً.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যার কাছে এমন বাহন বা সামর্থ্য আছে যা তাকে প্রাচুর্য ও পরিতৃপ্তির দিকে নিয়ে যায়, সে যেখানেই থাকুক না কেন, যেন সে রমজানের সাওম পালন করে।

(বর্ণনাসূত্রে অতিরিক্ত উল্লেখ আছে যে) সিনান বললেন: আমি হুনাইনের যুদ্ধের দিন জন্মগ্রহণ করেছিলাম, এরপর তিনি একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6037)


6037 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ بُعِثَ بِبَدَنَتَيْنِ مَعَ رَجُلٍ وَقَالَ: " إِنْ عُرِضَ لَهُمَا
⦗ص: 616⦘ فَانْحَرْهُمَا وَاغْمِسِ النَّعْلَ فِي دِمَائِهِمَا … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ مَسْعُودٍ الرَّاسِبِيِّ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِهِ.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোকের সাথে দুটি কুরবানির উট পাঠান এবং বলেন: "যদি তাদের (উটগুলোর) গমনের পথে কোনো বাধা সৃষ্টি হয়, তবে তুমি সেগুলোকে নহর (কুরবানি) করবে এবং জুতাকে সেগুলোর রক্তের মধ্যে ডুবিয়ে দেবে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (6038)


6038 - حَدِيثٌ (حم طح) : " خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلا … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دَلْهَمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ قَبِيصَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.




ক্বাবীসা থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "তোমরা আমার নিকট থেকে (বিধান) গ্রহণ করো। আল্লাহ তাদের জন্য একটি পথ (সমাধান) তৈরি করে দিয়েছেন..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6039)


6039 - حَدِيثٌ: فِي بِشَارَتِهِ بِابْنِهِ سِنَانٍ.
يَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: سِنَانٍ.
‌.




৬০৩৯ - একটি হাদীস: তাঁর পুত্র সিনান সম্পর্কে সুসংবাদ প্রদানের বিষয়ে। এটি সিনানের জীবন-পরিচিতিতে (তারজামা) আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6040)


6040 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ، وَإِنْ زَنَا، وَإِنْ سَرَقَ ".
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، وَحَجَّاجٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْهُ ، بِهِ.
‌.
بِمُثَنَّاةٍ وَغَيْنٍ مُعْجَمَةٍ ، وَالتَّرَاغِمُ بَطْنٌ مِنَ السَّكُونِ.




সালিম ইবনে আবি আল-জা'দ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করা অবস্থায় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে—যদিও সে যেনা (ব্যভিচার) করে থাকে এবং যদিও সে চুরি করে থাকে।"