হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6041)


6041 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذْ قَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ أُتِيتَ بِطَعَامٍ مِنَ السَّمَاءِ؟ قَالَ: " نَعَمْ … " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " وَبَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ مُوتَانٌ شَدِيدٌ ، وَبَعْدَهُ سَنَوَاتُ الزَّلازِلِ " وَفِيهِ: " إِنِّي غَيْرُ لابِثٍ فِيكُمْ إِلا قَلِيلا ".
مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَرْطَأَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْهُ ، بِهِ. سَمَّاهُ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ: مَسْلَمَةَ ، وَصَوَابُهُ: سَلَمَةُ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى ، قَالا: ثنا مُبَشَّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَرْطَأَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
⦗ص: 619⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا أَرْطَأَةُ ، ثنا ضَمْرَةُ ، سَمِعْتُ سَلَمَةَ ، بِهِ.




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন একজন প্রশ্নকারী বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কাছে কি আকাশ থেকে কোনো খাবার আনা হয়েছে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ..." হাদীসটিতে আরও রয়েছে: "কিয়ামতের পূর্বে ভয়াবহ মৃত্যু (বা মহামারী) ঘটবে, আর এর পরে আসবে ভূমিকম্পের বছরসমূহ।" এবং এতে আরও রয়েছে: "নিশ্চয় আমি তোমাদের মাঝে অতি অল্প সময়ের জন্য থাকব।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6042)


6042 - حَدِيثٌ (حب حم) : " إِنِّي غَيْرُ لابِثٍ فِيكُمْ وَلَسْتُمْ لابِثِينَ بَعْدِي إِلا قَلِيلا ، وَبَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ مُوتَانٌ شَدِيدٌ … " الْحَدِيثَ ، وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ ، فِي آخِرِهِ عِنْدَ الْحَاكِمِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا أَرْطَأَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، حَدَّثَنِي ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ ، سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ نُفَيْلٍ ، بِهِ.




সালামাহ ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: নিশ্চয় আমি তোমাদের মাঝে বেশি দিন থাকব না, আর তোমরাও আমার পরে অল্পকাল ব্যতীত বেশি দিন থাকবে না। এবং কিয়ামতের পূর্বে কঠিন মহামারী/মৃত্যু হবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (6043)


6043 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحُصَيْبِ ، حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَهَذَا مِنْ زِيَادَاتِهِ عَلَى مُسْلِمٍ ، وَسَنَدُهُ ضَعِيفٌ ، وَإِنَّمَا أَوْرَدَهُ لأَنَّهُ قَصَدَ جَمْعَ طُرُقِ: " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ ".
طح فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَفْطَسُ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بِهِ. وَالأَفْطَسُ ضَعِيفٌ أَيْضًا.
⦗ص: 620⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ نُفَيْلٍ أَخْبَرَهُمْ ، بِهِ ، وَلَفْظُهُ: " لا يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ ، وَفِيهِ: " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ " وَفِيهِ: " عُقْرُ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامِ ".





সালামাহ ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): ঘোড়ার কেশগুচ্ছে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6044)


6044 - حَدِيثٌ (حم) : انْطَلَقْتُ أَنَا وَأَخِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّنَا كَانَتْ تَصِلُ الرَّحِمَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ دَاوُدَ؛ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْهُ ، بِهِ.







আসমা বিনত আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও আমার ভাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন..."









ইতহাফুল মাহারাহ (6045)


6045 - حَدِيثٌ (عه طح قط حم) : " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ وَلْيَتَجَوَّزْ فِيهِمَا ".
عه فِي الْجُمُعَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سُلَيْكِ بْنِ هُدْبَةَ الْغَطَفَانِيِّ، أَنَّهُ جَاءَ. . . فَذَكَرَهُ.
قط فِي الْجُمُعَةِ: عَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّيِّ، وَأَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيِّ، وَعَبَّاسٍ التَّرْقُفِيِّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيِّ، وَالْحَسَنِ بْنِ يَحْيَى، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. .
‌.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ (মসজিদে) আসে আর ইমাম খুতবা দিতে থাকেন, তখন সে যেন দু'টি সংক্ষিপ্ত (হালকা) রাক'আত সালাত আদায় করে এবং সে যেন তা দ্রুত সম্পন্ন করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6046)


6046 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ ".
فِي مُسْنَدِ: خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ.




খালিদ ইবন উরফুতাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পেটের (রোগের) কারণে মৃত্যুবরণ করে, তাকে কবরে শাস্তি দেওয়া হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (6047)


6047 - حَدِيثٌ (عه كم خ م حم) : اسْتَبَّ رَجُلانِ قُرْبَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَاشْتَدَّ غَضَبُ أَحَدِهِمَا. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ بْنُ شَاكِرٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ.
وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَش، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ حم السَّجْدَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ بْنُ شَاكِرٍ، بِهِ.
⦗ص: 8⦘ قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ، وَلَفْظُهُ: سَمِعَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلَيْنِ وَهُمَا يَتَقَاوَلانِ وَأَحَدُهُمَا قَدْ غَضِبَ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ، وَهُوَ يَقُولُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ الشَّيْطَانُ. . . "، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، بِهَذَا. .




আদী ইবনু ছাবিত থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দু'জন লোক বাদানুবাদ করছিলো এবং তাদের একজনের ক্রোধ তীব্র আকার ধারণ করলো... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

ইমাম আহমাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, এবং তার শব্দাবলী হলো: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'জন লোককে কথা কাটাকাটি করতে শুনলেন। তাদের মধ্যে একজন ক্রোধান্বিত হয়ে গিয়েছিল এবং তার ক্রোধ তীব্র আকার ধারণ করেছিল, আর সে (মন্দ কথা) বলছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমি এমন একটি বাক্য জানি, যদি সে তা বলতো, তবে তার থেকে শয়তান দূর হয়ে যেতো..."। (হাফস ইবনু গিয়াস এই সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (6048)


6048 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا أَمَّنَكَ الرَّجُلُ عَلَى دَمِهِ فَلا تَقْتُلْهُ "، وَفِيهِ قِصَّةٌ لِتَابِعِيِّهِ مَعَ الْمُخْتَارِ.
أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْسَرَةَ أَبُو لَيْلَى، عَنْ أَبِي عُكَّاشَةَ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: قَالَ رِفَاعَةُ الْبَجَلِيُّ: دَخَلْتُ عَلَى الْمُخْتَارِ. . . فَذَكَرَهُ. .




রিফা’আ আল-বাজালী থেকে বর্ণিত, "যদি কোনো ব্যক্তি তোমাকে তার রক্তের (জীবনের) ব্যাপারে নিরাপত্তা প্রদান করে, তবে তুমি তাকে হত্যা করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6049)


6049 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الْخَنْدَقِ: " الآنَ نَغْزُوهُمْ وَلا يَغْزُونَا. . . ".
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
‌.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের যুদ্ধের দিন বললেন: "এখন আমরাই তাদের আক্রমণ করব, তারা আমাদের আক্রমণ করবে না।..."









ইতহাফুল মাহারাহ (6050)


6050 - حَدِيثٌ (حب) : انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مُحْتَبٍ فِي بُرْدَةٍ لَهُ، وَإِنَّ هُدْبَهَا لَعَلَى قَدَمَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي: فَقَالَ: " عَلَيْكَ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الطَّاحِيُّ الْعَابِدُ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ مُوسَى الْهُجَيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي حَرْفِ الْجِيمِ. .
‌.




জাবির ইবনে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি তাঁর একটি চাদরে ইহতিবা (এক বিশেষ ভঙ্গিমায়) বসা অবস্থায় ছিলেন, আর নিশ্চয়ই সেই চাদরের ঝালরগুলো তাঁর দু'পায়ের উপর ছিল। অতঃপর আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি বললেন, "তুমি আল্লাহকে ভয় করার (তাকওয়া অবলম্বন করার) উপরে দৃঢ় থাকো..." (বাকি হাদীসটুকু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6051)


6051 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ، يُقَالُ لَهُ: سُلَيْمٌ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ يَأْتِينَا بَعْدَ مَا نَنَامُ وَنَكُونُ فِي أَعْمَالِنَا بِالنَّهَارِ، وَيُنَادِي بِالصَّلاةِ، فَنَخْرُجُ إِلَيْهِ فَيُطَوِّلُ عَلَيْنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ، لا تَكُنْ فَتَّانًا. . . " الْحَدِيثَ. .

وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ، فِي الْمَرَاسِيلِ.
‌.




সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিনের বেলায় যখন আমরা আমাদের কাজে ব্যস্ত থাকি এবং রাতের বেলায় যখন আমরা ঘুমিয়ে পড়ি, তখন আমাদের কাছে আসেন এবং সালাতের জন্য আহ্বান করেন। আমরা তার কাছে এলে তিনি সালাতকে আমাদের জন্য অনেক দীর্ঘ করে ফেলেন।” তখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে মু'আয ইবনু জাবাল! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী হয়ো না...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6052)


6052 - حَدِيثٌ (قط) : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَمَّنْ فَرَّقَ بَيْنَ السَّبْيِ بَيْنَ الْوَالِدِ وَالْوَلَدِ؟ فَقَالَ: " مَنْ فَرَّقَ بَيْنَهُمْ فَرَّقَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الأَحِبَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْبَلَوِيِّ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ سُلَيْمٍ الْعُذْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .
‌.




হুরইছ ইবনে সুলাইমের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, "যে ব্যক্তি বন্দীদের (সাবী) মধ্যে পিতা ও সন্তানের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটায়, তার সম্পর্কে কী হুকুম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটায়, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তার এবং তার প্রিয়জনদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাবেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6053)


6053 - حَدِيثٌ (قط) : " إِذَا كَانَ اثْنَانِ صَلَّيَا مَعًا، وَإِذَا كَانُوا ثَلاثَةً تَقَدَّمَ أَحَدُهُمْ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ النَّطَّاحِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نُدْبَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইসমাঈল আল-মাক্কী থেকে বর্ণিত, যখন দুজন হয়, তারা যেন একসাথেই সালাত আদায় করে। আর যখন তারা তিনজন হয়, তখন তাদের একজন যেন (ইমাম হিসেবে) সামনে অগ্রসর হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (6054)


6054 - حَدِيثٌ (كم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم عَنِ الإِقْعَاءِ فِي الصَّلاةِ.
كم فِي الصَّلاةِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ. .




হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে 'ইক'আ' করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6055)


6055 - حَدِيثٌ (كم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يَسْتَوْفِزَ الرَّجُلُ فِي صَلاتِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا الأَنْصَارِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ. .




হাসান থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তিকে তার সালাতের মধ্যে দ্রুত বা অস্থিরভাবে দাঁড়াতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6056)


6056 - حَدِيثٌ (حم) : أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ نَعْتَدِلَ فِي الْجُلُوسِ، وَأَنْ لا نَسْتَوْفِزَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ.




হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করেছেন যেন আমরা বসার ক্ষেত্রে ভারসাম্যপূর্ণভাবে (সোজা হয়ে) বসি এবং (তাড়াতাড়ি উঠে যাওয়ার ভঙ্গিতে) হালকাভাবে ভর দিয়ে না বসি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6057)


6057 - حَدِيثٌ (مي خز حب قط كم حم) : كَانَ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، سَكْتَتَانِ: سَكْتَةٌ إِذَا قَرَأَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَسَكْتَةٌ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ. فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، فَكَتَبُوا إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَكَتَبَ: أَنْ صَدَقَ سَمُرَةُ.
مي فِي أَوَائِلِ الصَّلاةِ: أنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِيهِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ، وَأنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، فَقَالَ: حَفِظْنَا سَكْتَةً، فَكَتَبَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ بِالْمَدِينَةِ، فَكَتَبَ إِلَيَّ أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ. قَالَ سَعِيدٌ: فَقُلْنَا لِقَتَادَةَ: مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ؟ قَالَ: إِذَا دَخَلَ فِي صَلاتِهِ، وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ بِالَّذِي هُنَا. وَعَنْ أَبِي حَامِدٍ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، وَعَلِيِّ بْنِ إِشْكَابٍ، وَالْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْبُسْتَنْبَانِ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 17⦘ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَرَفَةَ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، نَحْوَهُ.
وَقَالَ: الْحَسَنُ يُخْتَلَفُ فِي سَمَاعِهِ مِنْ سَمُرَةَ، وَقَدْ سَمِعَ مِنْهُ حَدِيثًا وَاحِدًا فِيمَا زَعَمَ قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ. وَهُوَ حَدِيثُ الْعَقِيقَةِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، بِهِ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَعَفَّانَ، وَأَبِي كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَيُونُسَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ. .




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য দুটি নীরবতা (সাকতাহ) ছিল: একটি নীরবতা যখন তিনি ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পড়তেন, এবং একটি নীরবতা যখন তিনি কিরাআত শেষ করতেন। ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি অস্বীকার করলেন। অতঃপর তারা উবাই ইবন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন। তিনি উত্তরে লিখলেন: সামুরাহ সত্য বলেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6058)


6058 - حَدِيثٌ (جا كم حم) : " عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الثِّيَابِ الْبِيضِ، لِيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ ".
جا فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ،
⦗ص: 18⦘ ثنا سُفْيَانُ. ح، وَأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ، بِهِ.
وَقَالَ: إِسْنَادٌ صَحِيحٌ. وَفِي اللَّبَاسِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَقَبِيصَةُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الثَّوْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، زَادَ مَعْمَرُ بْنُ أَبِي قِلابَةَ، وَسَمُرَةُ: أَبَا الْمُهَلَّبِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَيَزِيدَ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، زَادَ الْمَسْعُودِيُّ: وَالْحَكَمِ؛ كِلاهُمَا عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَيُّوبَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي قِلابَةَ،
⦗ص: 19⦘ عَنْ سَمُرَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، وَوُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ سَمُرَةَ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، مِثْلَهُ. .




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এই সাদা পোশাকগুলো ব্যবহার করো। তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে এবং তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে তা দ্বারা কাফন দাও।









ইতহাফুল মাহারাহ (6059)


6059 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُسَلِّمُ وَاحِدَةً فِي الصَّلاةِ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَإِذَا سَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ سَلَّمَ عَنْ يَسَارِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا نُعَيْمٌ، ثنا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে একবার তাঁর চেহারার দিকে সালাম ফিরিয়ে দিতেন। অতঃপর যখন তিনি ডান দিকে সালাম ফিরিয়ে দিতেন, তখন বাম দিকেও সালাম ফিরিয়ে দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6060)


6060 - حَدِيثٌ (طح حم) : " مَنْ نَسِيَ صَلاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، وَمِنَ الْغَدِ لِلْوَقْتِ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَمُرَةَ، بِهِ نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ،
⦗ص: 20⦘ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى بَنِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَأْمُرُهُمْ إِذَا شُغِلَ أَحَدُهُمْ عَنِ الصَّلاةِ، أَوْ نَسِيَهَا حَتَّى يَذْهَبَ حِينُهَا الَّذِي تُصَلَّى فِيهِ، أَنْ يُصَلِّيَهَا مَعَ الَّتِي تَلِيهَا مِنَ الْمَكْتُوبَةِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَيُونَسَ، وَسُرَيْجٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ. .




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সন্তানদের কাছে লিখেছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে আদেশ করতেন যে, যখন তাদের কেউ সালাত থেকে ব্যস্ততার কারণে বিরত থাকে অথবা সালাতের নির্ধারিত সময় চলে যাওয়া পর্যন্ত তা ভুলে যায়, তখন সে যেন তা পরবর্তী ফরয সালাতের সাথে আদায় করে নেয়। (অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি সালাত ভুলে যায়, সে যেন স্মরণ হলেই তা আদায় করে নেয় এবং আগামী দিন ওয়াক্ত মতো আদায় করে।)